А в чём неправомочность выражения? Почему Вас коробит, что не так?Здравствуйте. Поясните мне правомочность выражения "Христос распялся". Для меня оно странно звучит. Скорей всего я не права, но меня это выражение коробит. Помогите рассеять мои сомнения. Заранее благодарна.
Конечно Сам. По собственной своей воле. Не своими руками конечно приколотил Себя к Кресту. Но это не важно, тем более для Бога. Бывает и человек сознательно идёт на смерть, делая тот, или другой выбор.Слово "распялся", т.е. сам себя распял.
А я считала, что эта участь была по воле Отца. Отец его послал, Отец на его примере показал всем каким должен быть христианин, показал людям через распятие Христа их мерзость. Христос же спрашивал отца, а нельзя ли миновать предопределённой участи. "Распялся" звучит, как "самоубился". Я не встречала этого выражения в духовных книгах, только в проповедях некоторых проповедников.Конечно Сам. По собственной своей воле. Не своими руками конечно приколотил Себя к Кресту. Но это не важно, тем более для Бога. Бывает и человек сознательно идёт на смерть, делая тот, или другой выбор.
Христос не убивал Сам, Себя. Христа убили люди, ради которых Он по своей воле взошёл на крест. Это было не самоубийство. Это было добровольное принятие смерти, ради жизни других. Многие слова звучат одинаково, но обозначают другие смыслы."Распялся" звучит, как "самоубился".
По образованию и профессии, я никто. Поясните, что я не понял?Вы меня не поняли. Я написала, что это так звучит. Не могли бы Вы написать кто Вы по образованию и профессии. Надеюсь, мой вопрос не обиден.
Тогда было бы "самораспялся"."Распялся" звучит, как "самоубился".
Есть в первой главе первого послания к Коринфянам, там Павел спрашивает, "Павел распялся?" - типа риторический вопрос подразумевает ответ "Христос распялся", но всегда можно сделать вид что ты грамотнее переводчиков(на русский и цся) и так говорить неправильно!))))Я не встречала этого выражения в духовных книгах
На церковнославянском языке слово "распятие" означает "казнь". Христос распялся - Христос был казнен.Здравствуйте. Поясните мне правомочность выражения "Христос распялся". Для меня оно странно звучит. Скорей всего я не права, но меня это выражение коробит. Помогите рассеять мои сомнения. Заранее благодарна.
Здравствуйте.А я считала, что эта участь была по воле Отца.
Нет. Христос умер, чтобы победить нашу смерть. Мою, Вашу и всех других человек....Отец на его примере показал всем, каким должен быть христианин
Да. Поскольку в Христе соединены неслитно и нераздельно две природы, по Своему человеческому существу Он страшился мучительной и позорной смерти.Христос же спрашивал Отца, а нельзя ли миновать предопределённой участи.
В русском языке частица -ся в возвратных глаголах далеко не всегда означает направленность действия на субъект действия. Помните стишок из детской книжки: ,,Собака кусается, но никогда себя не кусает однако". Можно привести и другие примеры. Скажем, ,,эта вещь хорошо стирается, Ваш вопрос мне нравится и т.п.""Распялся" звучит, как "самоубился". Я не встречала этого выражения в духовных книгах, только в проповедях некоторых проповедников.
Принял за нас такую горькую смерть, пострадал за нас, имея желание спасти нас от вечной муки и смерти второй.Слово "распялся", т.е. сам себя распял.