Порекомендуйте перевод.

Отец Олег, посоветуйте в каком переводе лучше читать Библию новоначальному: в церковнославянском, русском или современном русском? Может существуют бумажные издания с подстрочным переводом церковнославянского на русский или со старославянского? Или синодальный перевод с масоретского текста достаточен и грубых ошибок там нет, в том числе и в Псалтыри? Ведь перевод Юнгерова с Септуагинты, тоже не идеален.
Да и старославянский перевод Библии наверно отличается от "современного" церковнославянского или я заблуждаюсь?
 
Москва
Православный христианин
Для новоначального достаточно Синодального перевода.
"Современные" переводы грешат неточностью, и почему-то - в принципиально важных местах.
 
Москва
Православный христианин
Почему? И Синодальный, и перевод РБО сделаны с Масоретского текста.
Только Синодальный учитывает Септуагинту, а перевод РБО ее игнорирует.
И в это проблема!
В целом ряде мест Септуагинта ближе к Кумранским текстам, чем Масоретский текст, - это общеизвестно!

РБО издает и Синодальный текст, и свой собственный.
И помните, любой перевод - это комментарий!

Вы же не будете пользоваться протестантским комментарием к Библии...
Так и перевод выбирают по принципу его церковности.
 
Спасибо, отец Олег! А то я уже хотел старославянский изучать...:) А ведь так можно в буквоедство свалиться, а до смысла так и не дойти...Спасибо, приобрету синодальный перевод
 
Последнее редактирование:
Москва
Православный христианин
Церковнославянский - это то, к чему Вы должны стремиться! Но начинайте с Синодального, и обязательно в книге должно быть благословение Патриарха.
Это гарантия, что текст не изменен РБО!
 
Говорят, что в 17 веке и церковно-славянский текст Библии претерпел изменения...Не только же из-за обрядовых изменений взбунтовалась братия Соловецкого монастыря, когда им прислали исправленные книги?
 
Москва
Православный христианин
Не в 17, но в 18, "Московская Библия" 1663 года следовала за "Острожской Библией" 1581 года и мало в чем с ней расходилась.
А вот "Елизаветинская Библия" 1751 года сильно отличалась от предыдущих изданий. Она правилась под Септуагинту и более близка к ней.
 
Москва
Православный христианин
Первые издания "Елизаветинской Библии" содержат огромные предисловия, где и дается информация о данных разночтениях. Можно скачать в интернете.
 
Сверху