На примере песни с похожей эстетикой
Прямыми ассоциациями я назову прям отсылки, как слыша "бубен верхнего мира" переносишься воображением в пространство рассказа Пелевина, и не переносишься только если просто не читал. Своеобразные ассоциативные пределы.
Непрямыми - как образ из обыденности или повседневности, как "девушки танцуют одни". Кто-то вспомнит как реально видел танцующих парикмахерш, или где-то видел в другом месте, кто-то какие-нить примитивные потуги Стинга, такой, что более сидит дома и "виделтокавклипе", кто-то иное что.
Конечно, если ты не читал Пелевина, то выражение про бубен тож может родить в твоем воображении что угодно. Но едва ли эмоциональный фон "привносимый в сердце целым рассказом минут на 30", я имею ввиду "бубен для читавшего", сравним с переживаниями просто представившего что-то свое.
Для одного, грубо говоря, за тремя словами входит "целый мир", 30 страниц в трех словах, для другого три слова в трех словах.))))))
Антикварный костер можно представить, и это привнесет тоску или уныние, как образ гибнущего, изысканной мебели там безвозвратно утраченной цивилизации, смерть великой культуры и такое. Как некая "своя придумка", горит какое-то кресло. И более обширная гамма, если вспоминаешь собственно всю песню, на которую фраза отсылает.
Отсылки:
Антикварным костром догорела эпоха,
А в парикмахерских – вальс, и девушки танцуют одни.
На роскошных столах все накрыто для пира,
Только нету гостей и не спрашивай, где они.
Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих, и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово. И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть её; прошу тебя, извини меня. Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня. Третий сказал: я женился и потому не могу придти. И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых. И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место. Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой. Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.
Можно бить, хоть разбей, в бубен верхнего мира,
Только летчики спят, а девушки танцуют одни.
Если отсылки не видеть, сама песня становится "преснее". То есть доставляет меньше наслаждения или меньше отвращения.
Об чем и что-же тут плохого/хорошего:
Всё плохо. Все добровольно ослепли. Царский пир пуст(да, в притче пир таки состоялся, но это было бы уже не так плохо, тут другой образ, никто не пришел). Ни строчки ни вздоха ни мужчин настоящих на потанцевать. Красноормейца не воскресить Пелевинской шаманке, нет никого. За позолотой не видно лика икон, святое пылится и никому не нужно, светлая душа если найдется - угаснет. Все плохо. Угаснет, но все забудеться в потоке изменений, все течет. А счастье, рай, он так близко, но мы по лени все про… и все плохо. Безнадего безнадежная. Но вопреки безнадеге Боря просит научить его песть, дабы он не отчаивался, и гори вся эта ветхость в огне атомного взрыва. И с новым днем Борю уже будут не печалить но веселить одиноко танцующие девушки.
Причем музыка окрашивает изначально это всеплохое в светлые тона, такая вот светлопечаль.
Все плохо но мне хорошо)))
Только эта светлопечаль от возвышения над этим, Боря на все плохо смотрит с улыбкой, он выше этого и ваще одной ногой в нирване, он как бы "отчуждается". И если это приятно, значит тебе приятна годрость, ты купился на "возвыситься". Если же тебе это противно, то ты трезв, узрел подлог с пустым пиром, и уразумел что печаль светла именно любовью, что не может отчуждаться, но готова страдать, дабы не танцевать более девушкам одиноко, так как любви ценна уникальность любой личности, каждой девушки,а не аморфное "все будет хорошо, нирвана нам поможет". (Грубо говоря видя страдание активно участвует, а не отчужденно созерцает) Ибо надежда персонифицирована, на Христа.
------------------
Так владение языком культуры, в том числе и Пелевиным помогают Вам лучше прочувствовать что Вам говорят.(Конечно, эмоции 30минутного ролика в трех словах))) Или все прочитанные проповеди о притче в коротком упоминании притчи)
Владение разумом помогает Вам рассудить, хорошо или плохо это переживать, красиво это или уродливо и если уродливое мне красиво, то что именно не так со мной. А ежели на дне океана суеты я таков, что чужд всякой надежды, то даж "пелевинский суррогат" мне будет полезен, но до времени.
А миссионерский аспект…
Ну это если восторженным поклонникам песни я начну пояснять за православие дорогими им образами. Например " а знаете ли Вы, что Борька ссылается на Евангелие, и вот о чем там", или "Двери в Эдем всегда не просто близко, но слишком близко, Господь всегда слишком надеется и ожидает что Вы наконец откроете глаза, некогда зажмуренные от боли", и так далее, оно ситуативно возникает, искусственно не смоделируешь.