Постный день. Глас 4-й
- Прпп. Иа́кова Железноборовского (1442) и Иа́кова Брылеевского, сподвижника его (XV)
- свт. Варсоно́фия, епископа Тверского (1576)
- мчч. Проке́сса и Мартиниа́на (ок. 67)
- прп. Фарму́фия Египетского (IV)
- прп. Иоа́нна Солунского (Фессалоникийского), ученика прп. Григо́рия Декаполита (820–850)
- свт. Каллини́ка Черникского, епископа (1868) (Румын.)
Богослужения
Каноны
Тропари, кондаки, молитвы и величания
Священномученику Антипе, епископу Пергама Асийского
Тропарь, глас 4
И́дольския ле́сти упраздни́л еси́, Анти́по,/ и, диа́вольскую попра́в си́лу,/ пред богобо́рцы дерзнове́нно Христа́ испове́дал еси́./ Те́мже со А́нгельскими чи́ны в Вы́шних водворя́яся,/ Влады́це всех славосло́вие принося́,/ и о нас моле́бное благодаре́ние предлага́еши,/ благода́ть цельбы́ да́руя./ Сего́ ра́ди тя чтим,/ священному́чениче Анти́по,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод: Идольское обольщение ты прекратил, Антипа, и поправ диавольскую силу, с дерзновением исповедал Христа перед богоборцами. Потому с Ангельскими чинами поселяясь на Небесах и Владыке всех хвалебную песнь принося, и о нас молебное благодарение возносишь, даруя благодать исцеления. Поэтому мы почитаем тебя, священномученик Антипа, моли Христа Бога о спасении наших душ.
Кондак, глас 4
Апо́столов сопресто́льник и святи́телей украше́ние/ был еси́, блаже́нне,/ му́ченически просла́вився,/ возсия́л еси́, я́коже со́лнце, всех просвеща́я,/ Анти́по свяще́нне,/ разруши́л еси́ безбо́жия нощь глубо́кую./ Сего́ ра́ди тя почита́ем,/ я́ко Боже́ственнаго су́ща священному́ченика// и целе́б пода́теля.
Перевод: Сопрестольник с апостолами и украшение святителям ты был, блаженный, мученически прославился и воссиял ты, как солнце, просвещая всех, святой Антипа, разогнав глубокую тьму безбожия. Поэтому мы почитаем тебя, как святого священномученика и подателя исцелений.
Молитва
О, пресла́вный священному́чениче Анти́по и ско́рый помо́щниче христиа́ном в боле́знех! Ве́рую от всея́ души́ и помышле́ния, я́ко даде́ся тебе́ от Го́спода дар боля́щия исцеля́ти, неду́гующия врачева́ти и разсла́бленныя укрепля́ти. Сего́ ра́ди к тебе́, я́ко благода́тному врачу́ боле́зней, аз, не́мощный, прибега́ю и, твой досточти́мый о́браз с благогове́нием лобыза́я, молю́ся: твои́м предста́тельством у Царя́ Небе́снаго испроси́ мне, боля́щему, исцеле́ние от удруча́ющия мя зубны́я боле́зни, а́ще бо и недосто́ин есмь тебе́, бла́гостнейшаго отца́ и при́снаго засту́пника моего́, но ты, быв подража́тель человеколю́бия Бо́жия, сотвори́ мя досто́йна твоего́ заступле́ния чрез мое́ обраще́ние от злых дел к благо́му житию́, уврачу́й оби́льно дарова́нною тебе́ благода́тию я́звы и стру́пы души́ и те́ла моего́, да́руй ми здра́вие и спасе́ние и во всем благо́е поспеше́ние, да, та́ко ти́хое и безмо́лвное житие́ пожи́в во вся́ком благоче́стии и чистоте́, сподо́блюся со все́ми святы́ми сла́вити всесвято́е и́мя Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха. Ами́нь.
Праведному Лазарю Четверодневному, епископу Китийскому
Тропарь, глас 4
Я́ко вели́ко сокро́вище и бога́тство некрадо́мо/ к нам прии́де из Ки́пра, Ла́заре,/ Про́мыслом всех Бо́га, повеле́нием царя́ благочести́ва,/ подая́ чту́щим тя исцеле́ния да́ром,/ избавля́я от бед и от вся́каго вре́да,/ ве́рою взыва́ющих ти:// спаси́ всех моли́твами свои́ми, Ла́заре о́тче наш.
Перевод: Как великое сокровище и богатство, которое невозможно украсть, к нам пришел ты с Кипра, Лазарь, Божиим Промыслом и повелением благочестивого царя, подавая почитающим тебя дары исцелений, избавляя от несчастий и от всяческих бедствий, с верой взывающих к тебе: «Спаси всех молитвами своими, Лазарь, отче наш».
Кондак, глас 8
Взы́де, я́ко звезда́ пресве́тлая,/ от Ки́пра честны́я мо́щи твоя́, Ла́заре,/ Ца́рствующий град освяща́ющи и христолюби́ваго царя́ веселя́щи/ и лю́ди своя́ обогаща́ющи,/ тобо́ю благода́ть исцеле́ния подаю́щи, ве́рно зову́щим ти:// ра́дуйся, Ла́заре, дру́же Бо́жий.
Перевод: Как преяркая звезда восходит на небе, так появились с Кипра почитаемые мощи твои, Лазарь, освящающие царствующий город [Константинополь], радующие преданного Христу царя и всех верующих обогащающие, подающие через тебя благодать исцеления, с верою призывающим тебя: «Радуйся Лазарь, друг Божий».
Молитва
О, зело́ преди́вный и изря́дный дру́же Христо́в святы́й пра́ведный Ла́зарю, Вифа́нии похвало́ и всей вселе́нней превели́кое удивле́ние! Благослове́н дом твой, его́же Госпо́дь наш Иису́с Христо́с во днех пло́ти Своея́ с любо́вию посеща́ше, ви́дя ве́ру и добро́ту души́ твоея́ и боголюби́вых сесте́р твои́х Ма́рфы и Мари́и, зане́ ты возлюби́л еси́ Его́ всем се́рдцем твои́м, все́ю душе́ю твое́ю, все́ю мы́слию твое́ю и Тем до конца́ возлю́блен был еси́. Ди́вны та́йны твоя́, на тебе́ Боже́ственным Дру́гом твои́м и Го́сподом на́шим явле́нныя, я́ко изво́лися Ему́ пре́жде Креста́ Своего́ и Воскресе́ния показа́ти на тебе́ всему́ ми́ру сла́ву Свою́ и сотвори́ти тя предвозве́стника пресве́тлаго Своего́ из ме́ртвых тридне́внаго Воскресе́ния. Сего́ ра́ди Той, я́ко Влады́ка живота́ и сме́рти, попусти́ тебе́ сме́ртным сном усну́ти, и погребе́ну бы́ти, и да́же до а́довых глуби́н сни́ти, иде́же ты узре́л еси́ су́щия от ве́ка уме́ршыя во мно́жестве неисче́тном а́довыми у́зами содержи́мыя, и стра́шные стра́хи ви́дел еси́. И та́мо, егда́ те́ло твое́ возсмерде́нию сме́ртному уже́ предаде́ся, по четыре́х днех ты услы́шал еси́ Боже́ственный глас Дру́га твоего́, на гроб твой прише́дшаго: “Ла́заре, гряди́ вон!” И по гла́су сему́ ты а́бие из гро́ба возста́л еси́ и та́ко Вифа́нию возвесели́л еси́ и Ма́рфины и Мари́ины сле́зы утоли́л еси́, фарисе́и же и кни́жники, в ожесточе́нии серде́ц су́щих устраши́л еси́. Утоли́ же, святы́й дру́же Христо́в, и на́ши сле́зы, грех ра́ди на́ших пролива́емии, оживотвори́ на́ши ду́ши и телеса́, в возсмерде́нии страсте́й и нечисто́т грехо́вных су́щии, воздви́гни нас из гро́ба отчая́ния и лю́таго уны́ния, всех же нас изба́ви от ве́чныя сме́рти, я́коже и тебе́ Госпо́дь наш возста́ви от успе́ния сме́ртнаго. И умоли́ ми́лостиваго Бо́га, да сподо́бит нас прича́стницы бы́ти ве́чныя жи́зни, е́юже и ты по труде́х святи́тельства на о́строве Кри́тстем сам ны́не наслажда́ешися во оби́телех ра́йских, прославля́юще Всесвято́е и́мя Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Преподобному Иакову Железноборовскому
Тропарь, глас 4
Небе́снаго жела́я,/ земна́я возненави́дел еси́/ и, взем крест свой, после́довал еси́ Христу́/ и от Него́ прие́м дарова́ния чуде́с,/ исцеля́ти неду́жныя;/ но, я́ко име́я дерзнове́ние ко Святе́й Тро́ице,/ испроси́ правосла́вным христиа́ном здра́вие и спасе́ние,/ на враги́ же побе́ду/ и не забу́ди, посеща́я чад свои́х,/ припа́дающих к цельбоно́сному гро́бу твоему́,// Иа́кове, преподо́бне о́тче наш.
Перевод: Желая Небесного, ты отвратился от всего земного и, взяв крест свой, последовал за Христом и от Него принял дар чудотворений, исцеления больных. Но, как имеющий право обращаться ко Святой Троице, испроси для православных христиан здоровье и спасение, победу над врагами и не оставь детей своих, обращая внимание на всех, припадающих к подающему исцеления гробу твоему, Иаков, преподобный отче наш.
Кондак, глас 8
Серде́чная о́чи, досточу́дне, ко Го́споду впери́в/ и теле́сныя стра́сти из ко́рене исторга́я,/ неболе́зненную жизнь в боле́знех восприя́л еси́, преподо́бне,/ боле́знем же лю́тым дае́ши исцеле́ние прося́щим с ве́рою у тебе́,/ те́мже мо́лим тя, досточу́дне,/ исцели́ на́ша боле́зни душе́вныя и теле́сныя, да зове́м ти:// ра́дуйся, Иа́кове Богому́дре, о́тче наш.
Перевод: Очи сердечные, достойный удивления, устремив ко Господу и с корнем исторгая телесные страсти ты провел безболезненную жизнь в болезнях, преподобный, просящим у тебя с верой даешь исцеление мучительных болезней, потому молим тебя, достойный удивления, исцели наши болезни душевные и телесные, да взываем к тебе: «Радуйся, Иаков, умудренный Богом, отче наш».
Молитва
О, преподо́бне и Богому́дре о́тче наш Иа́кове! Ве́мы, я́ко с ли́ки А́нгельскими и все́ми святы́ми предстои́ши при́сно Престо́лу Го́спода Вседержи́теля и ве́лие и́маши к Нему́ дерзнове́ние моли́тися о всех, с ве́рою и умиле́нными слеза́ми в по́мощь тя призыва́ющих. Не премолчи́ у́бо, вопия́ за ны, недосто́йныя, ко Го́споду Бо́гу, да отврати́т гнев Свой, пра́ведно за беззако́ния на́ша на ны дви́жимый, и да изба́вимся от вся́ких скорбе́й, бед же и напа́стей и злых обстоя́ний и благоче́стно поживе́м в ны́нешнем ве́це, ходя́ще в за́поведех и оправда́ниих Госпо́дних непоро́чно. О, преблаже́нне и боголюбе́зне о́тче наш Иа́кове! Умоли́ Го́спода, да не оскуде́ют в стране́ на́шей и́стинные ревни́тели и́ноческаго жития́ и подража́тели свято́му и богоуго́дному житию́ твоему́; сохрани́ предста́тельством твои́м к Бо́гу страну́ на́шу от огня́, гла́да, меча́, наше́ствия иноплеме́нных и от вся́каго зла и всем с ве́рою и любо́вию притека́ющим к тебе́ испроси́ у Го́спода Бо́га грехо́в проще́ние, телесе́м здра́вие, исправле́ние грехо́внаго жития́ и ве́чное спасе́ние, да с тобо́ю и все́ми святы́ми сподо́бимся прославля́ти в Тро́ице сла́вимаго Бо́га, Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.
5-я Молитва
Преподо́бне и богоно́сне о́тче наш Иа́кове! Приими́ ны́не нас, тебе́ усе́рдно моля́щихся и припа́дающих ко всечестно́му и многоцеле́бному твоему́ гро́бу, иде́же свято́е твое́ и многотру́дное поко́ится те́ло. Духо́м же на Небесе́х предстоя́ Святе́й Тро́ице со А́нгелы и преподо́бных отце́в ли́ки, моли́ся о нас, ча́дех твои́х, о́тче, да изба́вимся от вся́ких скорбе́й, боле́зней, бед и обстоя́ний, и благоче́стно поживе́м в настоя́щем житии́, ходя́ще в за́поведех и оправда́ниих Госпо́дних безпоро́чно, и да яви́мся после́дователи свято́му и равноа́нгельскому житию́ твоему́. Ей, преподо́бне о́тче, мо́лим тя, испроси́ нам же и всем, с ве́рою к тебе́ притека́ющим, грехо́в проще́ние, телесе́м здра́вие, исправле́ние жития́ и ве́чное спасе́ние, я́ко да твои́м предста́тельством спасе́ннии, сла́ву возсыла́ти сподо́бимся в Тро́ице сла́вимому Бо́гу, Отцу́, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Святителю Варсонофию, епископу Тверскому
Тропарь, глас 3
Возвести́телю пути́ спаси́тельнаго,/ и́стинный храни́телю апо́стольских преда́ний,/ сто́лпе непоколеби́мый, благоче́стия учи́телю/ и Правосла́вия наста́вниче, святи́телю Варсоно́фие,/ Влады́ку всех моли́// мир вселе́нней дарова́ти// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод: Вестник спасительного пути, истинный хранитель апостольских преданий, непоколебимый столп, учитель благочестия и наставник Православия, святитель Варсонофий, моли Владыку всех даровать вселенной мир и душам нашим великую милость.
Ин тропарь, глас 4
Ти́хостию нра́ва направля́емый,/ святи́телю Варсоно́фие,/ в ти́хое приста́нище дости́гл еси́,/ смиренному́дрия ра́ди удо́бно избежа́в сопроти́вных сете́й,/ свято́ю душе́ю твое́ю на Небеса́ возлете́л еси́,/ иде́же Христу́ предстоя́,// моли́ спасти́ся нам, почита́ющим па́мять твою́.
Перевод: Направляемый кротостью характера, святитель Варсонофий, ты достиг тихого пристанища, благодаря смиренномудрию своему легко избежав сетей противника (диавола), святой душой твоей взлетел на Небеса, где, предстоя Христу, молись о спасении нашем, почитающих твою память.
Ин тропарь, глас 8
По Бо́жием зако́не ревни́телю,/ лю́тый разруши́телю неприя́зненныя ле́сти,/ я́ко ми́ром, по́том свои́м во труде́х и бде́ниих подвиза́ся/ посреде́ Каза́нскаго ца́рствия,/ оби́тель стро́я боголе́пнаго Преображе́ния/ и вели́кому своему́ учи́телю Гу́рию после́дуя,/ с ни́мже вели́кий сою́з име́я духо́вный,/ я́коже в животе́, та́коже и по преставле́нии:/ обре́тением честны́х моще́й ва́ших во еди́но вре́мя/ и мно́гими чудесы́ вас Бог просла́ви;/ и, ра́достию восходя́ в Небе́сныя оби́тели,/ тве́рдый ка́мене ве́ры,/ от иноплеме́нник мно́ги ско́рби претерпе́л еси́,/ до́брый вво́дниче в ве́чную жизнь,/ в ню же, мо́лим тя, введи́ ны,/ преподо́бне о́тче наш Варсоно́фие,// и моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Ревнитель Божиего закона, неукротимый разрушитель коварства диавольского, как миром, по́том своим в трудах и бдениях подвизался среди Казанского царства, строя достойную Бога обитель Преображения и великому своему учителю Гурию последовал, имея с ним великую духовную связь, как при жизни, так и по преставлении: одновременным обретением почитаемых мощей ваших и многими чудесами прославил вас Бог. С радостью восходя в Небесные обители, крепкий камень веры, ты претерпел многие скорби от иноверцев, прекрасный проводник к вечной жизни, в неё же, молим тебя, введи нас, преподобный отче наш Варсонофий и моли Христа Бога о спасении наших душ.
Кондак, глас 6
Воздержа́нием те́ло ду́ху порабо́тив,/ ду́шу же равноа́нгельну сотвори́л еси́,/ сего́ ра́ди святи́тельства са́ном поче́тся,/ чи́сте Чисте́йшему предстои́ши./ Моли́ Христа́ Бо́га, святи́телю,/ спасти́ лю́ди твоя́, свя́те,/ да вси вопие́м ти:/ ра́дуйся, о́тче преподо́бне Варсоно́фие,// гра́ду на́шему Каза́ни похвала́ и утвержде́ние.
Перевод: Поработив тело духу воздержанием, ты устроил свою душу подобно ангелам, поэтому и был почтен саном святителя и в чистоте (целомудрии) предстоишь Чистейшему. Моли Христа Бога, святитель, спасти людей твоих, да все взываем к тебе: «Радуйся, отче преподобный Варсонофий, городу нашему Казани сила и честь».
Ин кондак, глас 5
Я́коже звезда́ всесве́тлая, доброде́тельми сия́ющи, был еси́,/ обогати́в себе́ моли́твою, и посто́м,/ и те́ло свое́ вери́гами удруча́я,/ в поло́не же от иноплеме́нник мно́го пострада́л еси́./ Непоколеби́м ве́рою мно́гая ле́та,/ А́нгелом ку́пно соедини́м,/ бесо́вская ополче́ния огорчава́ше./ После́дуя безме́здником Косме́ и Дамиа́ну,/ враче́бною хи́тростию мно́гия исцели́л еси́./ Те́мже ны́не честно́е и боготру́дное те́ло твое́,/ от землены́х недр обрете́нное,/ чудесы́ Госпо́дь просла́ви,/ исцеля́еши бо многонеду́жныя не то́кмо у гро́ба,/ но и от честны́х вери́г// подае́ши неоску́дно целе́бныя да́ры приходя́щим с ве́рою.
Перевод: Ты был как преяркая звезда, сияющая добродетелями, обогатив себя молитвой и постом, и тело свое веригами усмиряя, в плену же ты много пострадал от иноверцев. Непоколебим в вере многие годы, сообща с ангелами, ты повергал бесовские ополчения. Последуя бессеребренникам Косме и Дамиану ты многих излечил искусством врачевания. Потому сейчас почитаемое, потрудившееся Богу тело твое обретенное из недр земли, Господь прославил чудесами, поскольку ты излечиваешь страдающих многими болезнями не только у гроба, но и от почитаемых вериг подавая неистощимо дары исцеления всем, приходящим с верой.
Молитва
Прини́кни, святи́телю Варсоно́фие, с Го́рних селе́ний на притека́ющих к тебе́ и вонми́ моле́нию их, умоли́ Го́спода Бо́га дарова́ти нам, е́же ко спасе́нию на́шему мы про́сим от Него́ при святы́х моща́х твои́х. Умоли́ Го́спода Бо́га дарова́ти стране́ на́шей кре́пкий и ненаруши́мый мир, благочи́ние, просвеще́ние умо́в и серде́ц и земли́ плодоно́сие, па́стырем — святы́ню, зако́ном — пра́вду и си́лу, военача́льником — му́дрость и непобеди́мое му́жество, градонача́льником — суд, во́инству — пре́данность оте́честву и неодоли́мую хра́брость, всем же правосла́вным христиа́ном — здра́вие и благоче́стие. Сохраня́й нас от всех наве́тов вра́жиих, да сло́вом и де́лом прославля́ется Всесвято́е и́мя Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Величание
Велича́ем тя, святи́телю о́тче Варсоно́фие, и чтим святу́ю па́мять твою́, ты бо мо́лиши за нас Христа́ Бо́га на́шего.
Преподобному Иоанну Солунскому
Кондак, глас 4
Воздержа́нием, о́тче, житие́ украси́в, и плоть умертви́л еси́,/ те́мже и победи́л еси́ вра́жия прило́ги, преблаже́нне,/ и преше́л еси́ к Бо́гу в безско́рбный и ве́чный живо́т,/ я́ко досто́ин насле́дник, Иоа́нне,// Ему́же моли́ся спасти́ся нам.
Перевод: Воздержанием, отче, ты украсил свою жизнь и умертвил плоть, этим победив вражеские прилоги, преблаженный, перешел ты к Богу в жизнь вечную и бесскорбную, как достойный наследник, Иоанн, Ему же молись о спасении нашем.
В Лазареву субботу
Тропарь, глас 1
О́бщее воскресе́ние/ пре́жде Твоея́ стра́сти уверя́я,/ из ме́ртвых воздви́гл еси́ Ла́заря Христе́ Бо́же./ Те́мже и мы я́ко о́троцы побе́ды зна́мения нося́ще,/ Тебе́ победи́телю сме́рти вопие́м:/ оса́нна в вы́шних,// благослове́н Гряды́й во и́мя Госпо́дне.
Перевод: В общем воскресении прежде Твоего страдания удостоверяя, из мертвых воздвиг Ты Лазаря, Христе Боже. Потому и мы, как дети, держа символы победы, Тебе – Победителю смерти воззовем: «Осанна в вышних, благословен Грядущий во имя Господне!»
Кондак, глас 2
Всех ра́дость Христо́с, и́стина, свет,/ живо́т, и ми́ра воскресе́ние,/ су́щим на земли́ яви́ся Свое́ю бла́гостию,/ и бысть о́браз воскресе́ния,// всем подая́ боже́ственное оставле́ние.
Перевод: Христос, всем радость, истина, свет, жизнь миру, воскресение, на земле живущим явился по Своей благости и стал образом воскресения, всем подавая Божественное прощение.
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод: Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Кондак, глас 8
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод: Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод: Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Скрыть переводы
Мысли свт. Феофана Затворника
У кого есть Марфа трудолюбивая – всестороннее доброделание, и Мария, сидящая при ногах Иисусовых, – внимательное и теплое ко Господу обращение всем сердцем, к тому Сам приидет Господь и воскресит Лазаря его – дух, и разрешит его от всех уз душевно-телесности. Тогда начнется у него истинно новая жизнь, в теле бестелесная и на земле неземная. Это будет истинное воскресение в духе прежде будущего воскресения и с телом!
Притча дня
В Греции иеросхимонах Иоанн мне рассказал притчу о том, как одна семья жила на пустынном острове среди океана, заброшенная туда кораблекрушением. Все члены семьи питались кореньями и травами и жили в пещере. Дети не помнили, когда и как они попали на остров. Они забыли родину и не знали, что такое хлеб, молоко и плоды. Однажды к берегу пристала лодка с четырьмя туземцами. Все потерпевшие очень обрадовались им и тотчас же решили разом покинуть остров. Но лодка была так мала, что не могла вместить всей семьи, и отец отправился первым. Мать и дети горько заплакали, увидав его в отходящей лодочке.
Но родитель утешил семью, сказав на прощание: Не плачьте, там лучше, и мы все увидимся. Скоро лодка вернулась и увезла мать. Дети заплакали еще больше.
– Не плачьте, – утешала их и мать, – скоро мы увидимся в лучшей стране.
Наконец лодка причалила и за детьми. Когда последние обитатели острова очутились в беспредельном море, то очень испугались своих темных перевозчиков, и этот страх не покидал их всю дорогу. Но какова же была их радость, когда на берегу они встретили родителей.
«Милые дети, – сказал им отец, – в нашем переходе с пустынного острова на плодородную землю заключается большой смысл: всем нам предстоит переход из этого мира в лучший. Ведь и земля наша походит на остров; страна, в которой мы теперь очутились, слабое подобие Неба, а бурный переход с острова сюда – смерть. Лодочка – это носилки, на которых нас понесут четверо носильщиков в черной одежде. Когда придет время покинуть землю, людям благочестивым, любящим Бога и покоряющимся Его воле, такой переход не страшен; для них смерть – переход в лучшую жизнь».
иеромонах Евтихий (Довганюк)
Развернуть
Проповедь дня
- Прот. Григорий Дьяченко. Священномученик Антипа, еп. Пергамский.
- Прот. Родион Путятин. В Лазареву субботу
- Митр. Сурожский Антоний. Воскрешение Лазаря.
- Прот. Димитрий Смирнов. Лазарева суббота.
- Еп. Митрофан (Зноско-Боровский). Лазарева суббота.
- Прот. Вячеслав Резников. О том, почему Господь плакал. Суббота 6-я Великого поста, Лазарева.
Развернуть
Развернуть
Основы православия
Тема 114. Первая заповедь Ветхого Завета: Я есть Господь Бог твой, и нет других богов, кроме Меня.
Эта главная заповедь Декалога, она определяет высшее место Бога в системе жизненных ценностей христианина. Главный принцип исполнения этой заповеди – воля Бога для нас всегда на первом месте.
Заповедь предписывает: веровать в Истинного Бога (вера в выдуманных богов в Св. Писании именуется блудом); осознавать, что Бог рядом, помнить, что от Него не скрыто ничего, даже наши мысли; надеяться на Бога; исповедовать Бога (не отрекаться от Него, даже ценой страданий и смерти).
Примеры нарушения заповеди: атеизм; иноверие и инославие; суеверия; оккультизм (оккультное целительство, экстрасенсорика, астрология); маловерие (вера, которая не заставляет человека жить в соответствии с нею); сомнение в свойствах Божьих (всеведении, всемогуществе, всесовершенстве, правде и пр.) и в Его промысле; надежда на свои силы больше, чем на Бога (гордость), и на людей, больше чем на Бога (человекоугодие); расслабленность в духовной жизни (личной и церковной).
Эта заповедь запрещает искать высшую истину вне созданной Богом Церкви, нарушают её те, кто исповедуют ереси, уходят в расколы. Крайняя степень неисполнения этой заповеди – отчаяние и отречение от веры. Можно отрекаться от Бога и постепенно, «в розницу»: промолчать, когда рассказывают сомнительный анекдот, выбрать работу, которая несовместима с исповеданием веры, место жительства вдали от храма...
Случайный тест
Календари