О запрете христианам присутствовать на свадьбах в то время, когда там происходят представления, приличествующие только язычникам.
О том, что не должно священнослужителям или клирикам смотреть зрелища на браках или ужинах, но, прежде чем войдут актеры, вставать и удаляться.
Ὅτι οὐ δεῖ ἱερατικοὺς ἢ κληρικούς τινας θεωρίας θεωρεῖν ἐν γάμοις, ἢ δείπνοις, ἀλλά, πρὸ τοῦ εἰσέρχεσθαι τοὺς θυμελικούς, ἐγείρεσθαι αὐτοὺς καὶ ἀναχωρεῖν.
Толкования
Зонара. И 24-е правило 6-го собора постановляет то же самое; ибо и оно запрещает посвященным и монахам ходить на конское ристалище. А это правило общее не позволяет смотреть ни на какие зрелища ни на браках, ни на пиршествах, ибо трапезы бывают не на браках только, но и в праздники, и в дни рождений, и в других подобных случаях, каковые в правиле наименованы пиршествами (δεῖπνοι). И так когда, говорит, посвященные и клирики будут призваны на подобные пиршества и увидят, что имеют войти позорищные, должны встать и удалиться, прежде чем те начнут свои игры и смехотворства.
Аристен. Посвященному, или клирику должно удаляться прежде наступления позорищных представлений.
От христиан требуется, чтобы они, приходя на браки, скромно вечеряли на них, и не плясали, и не играли (βαλλίζειν), то есть, чтобы не хлопали руками и чрез это не производили шума; ибо это недостойно христианского поведения. А посвященные лица не должны и смотреть ни на какие зрелища на браках, но должны удаляться оттуда, прежде чем войдут позорищные.
Вальсамон. В 24-м и 51-м правиле 6-го собора мы рассуждали и относительно того, что содержится в настоящем правиле. Прочти их, ибо там упоминается и об этом.
Славянская кормчая. 53. Священником же и всем причетником подобает, прежде даже не начнут глумитися оттуду отходити.
Толкование. Истязаеми суть христиане, аще на брак, или на иную трапезу позвани бывше, идут с кротостию и смирением обедовати или вечеряти, а не плескати тамо руками, и не плясати; се бо недостойно есть христианского устроения. Того ради убо, священником и всем причетником, ничтоже позора на брацех зрети: но прежде даже не внидут глумы деющии и пляшущии, оттуду отходити в домы своя.
Толкование еп. Никодима (Милаша). См. по ссылке.
Пидалион или «Греческая кормчая книга». См. по ссылке.
Комментировать