Источник

Словарь

Этот словарь – учебный. В него входят лишь те слова, которые могут вызвать затруднения при выполнении упражнений и чтении текстов хрестоматии. Если значение слова объясняется в само́м упражнении, то в словарь оно не включается. При толковании указаны лишь те значения, в которых слова встречаются в этой учебной книге.

В некоторых словарных статьях приводятся иноязычные (в первую очередь греческие) параллели. В отдельных случаях вместо толкования даётся ссылка на тот или иной раздел учебника, где это слово подробно объяснено. Например, у слова а҆постро́фь дана ссылка на второй урок, в первом разделе которого объясняется этот термин церковнославянской грамматики.

Поскольку объём словаря определяется содержанием учебной книги, использовать его для чтения других церковнославянских текстов не следует.

За последнее время переиздано несколько словарей церковнославянского языка. Наиболее полным из них является «Полный церковнославянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений)», составленный прот. Григорием Дьяченко (репринтные воспроизведения издания, вышедшего в Москве в 1899 г.). Для чтения несложных текстов удобен составленный прот. А. Свирелиным «Церковнославянский словарь для толкового чтения Св. Евангелия, Часослова, Псалтири, Октоиха (учебных) и других богослужебных книг» (репринтные воспроизведения 7-го издания, вышедшего в 1916 г.).

Можно пользоваться многотомными научными словарями древнерусского языка, которые создаются в настоящее время.

А

А҆́бїе – вскоре, тотчас

А҆́вва (ἀββᾶ, из евр.) – отец (обращение к Богу Отцу или настоятелю монастыря)

А҆́гнецъ – 1) ягнёнок; 2) ветхозаветная жертва; 3) Иисус Христос

А҆́гница – молодая овца

А҆́ѯїѡсъ (ἄξιος – достоин) – возглас при посвящении в епископа, священника или диакона

А҆ле́ктѡръ (ἀλέκτωρ) – петух

А҆лка́ти – хотеть есть, чувствовать голод

А҆ллилꙋ́їѧ (ἁλληλούια, из евр.) – хвалите Господа

А҆ми́нь (ἀμήν, из евр.) – истинно, верно

А҆́мѡ, а҆́може – куда

А҆пока́лѷѱїсъ (ἀποκάλυψις – откровение) – название одной из книг Нового Завета

А҆постро́фь – сочетание придыхания с тяжёлым ударением (см. урок 2, I, 2)

А҆рха́гг҃лъ (ἀρφάγγελος) – один из чинов в небесной иерархии служителей Бога

А҆рхїере́й (ἀρχιερεύς) – 1) первосвященник; 2) в христианской Церкви – епископ, высший член иерархии

А҆рхїстрати́гь (ἀρχιστρατηγός)– возглавляющий ангельское воинство, военачальник, главный воевода

А҆́ще – 1) если; 2) ли

А҆́ще и҆ – хотя

Б

Ба́нѧ – купальня

Бесѣ́да – язык, речь, манера произнесения

Бѣ́сный – одержимый бесом, бесноватый

Би́серъ – жемчуг, драгоценный камень

Благожре́бїе – счастливая участь

Бл҃госты́нѧ – благодеяние, добро

Благоꙋтро́бїе – милосердие, щедрость

Блазни́тисѧ – напрасно надеяться, соблазняться

Блюстѝ – тщательно беречь, сохранять, соблюдать

Блюсти́сѧ – остерегаться

Бо – так как, потому что (иногда вставляется перед глагольной частицей сѧ)

Болѧ́ринъ – знатный человек

Брани́ти – возбранять, препятствовать, запрещать

Бре́мѧ – тяжесть, груз

Бꙋ́їй – неразумный, глупый

В

Ва́рваръ (βάρβαρος) – иноплеменник, иноземец

Варе́нїѧ – варёная пища

Варі́ѧ (βαρεῖα) – тупое ударение (см. урок 2, I, 1)

Варѧ́ти – предварять, идти вперёд

Веельзевꙋ́лъ (в Св. Писании) – бес, диавол

Велерѣ́чїе – 1) красноречие; 2) напыщенное пустословие, бахвальство

Вели́чити – величать, прославлять

Вѣ́но – выкуп за невесту, приданое

Ве́прь – кабан

Ве́ргнꙋти – бросить, кинуть, сложить

Верєѝ – запоры, крепость, сила

Вѣ́рный – 1) христианин, принявший крещение; 2) соответствующий действительности, истинный

Верте́пъ – пещера

Вертогра́дъ – сад

Ве́сь – деревня, село

Ве́тхїй – старый, древний, прежде бывший

Веще́ственный – материальный, видимый

Взалка́тисм. а҆лка́ти

Вина̀ – 1) причина; 2) обвинение; 3) состав преступления; 4) извинение; 5) обязанность

Вкꙋ́пѣ – вместе

Вма́лѣ – 1) вскоре; 2) немного

Вма́лѣ не – едва не, чуть не

Внѣꙋ́дꙋ – вне, снаружи

Внꙋтрьꙋ́дꙋ – внутри

Возбрани́ти – запретить, удержать

Возмога́ти – укреплять, поддерживать, помогать, быть в состоянии

Возмꙋти́ти, возмꙋща́ти – смущать, приводить в волнение

Возмꙋти́тисѧ – прийти в волнение

Возмꙋще́ние – волнение (воды)

Во́зрастъ – рост (высота), возраст, совершеннолетие

Во́лхвъ – 1) восточный мудрец; 2) жрец, колдун

Вонѧ̀ – запах, душистый дым, благовоние, масть

Воскре́снꙋти – 1) встать, подняться; 2) явиться в силе; 3) посетить, предстать

Во своѧ́си – к себе, в своё место

Восторга́ти – вырывать, выдёргивать

Восхи́тити – похитить, унести

Восхище́нїе – кража, грабёж, хищение

Впа́сти – упасть, попасть во что-либо

Вра́нъ – название числа 107

Всесожже́нїе – жертвоприношение, при котором сжигалась вся жертва

Вскра́й – возле, подле, около, рядом

Вскꙋ́ю – зачем, для чего

Всꙋ́е – напрасно, без причины

Второ́е – вновь, повторно, во второй раз

Вы́ѧ – шея

Вы́нꙋ – всегда, во всякое время

Вѧ́щше – больше

Г

Гавва́ѳа (Γαββάθα – от арамейского – каменный помост) место, где находилось главное судилище в Иерусалиме. Греч. перевод – лїѳострѡто́нъ (Λιθοστρωτόν)

Га́щи – нижняя мужская одежда

Гна́ти – 1) следовать, идти следом; 2) догонять, гнать, преследовать; 3) стараться, соблюдать

Глаша́ти – звать, называть

Гле́зна – нижняя часть ноги

Глꙋми́тисѧ – 1) часто и много думать, размышлять; 2) насмехаться

Горѣ̀ – ввысь, к небу, вверху

Горꙋ́шичный – горчичный

Гро́бъ – погребальная пещера

Грѧстѝ – идти

Гꙋ́сли – струнный музыкальный инструмент (соответствует греч. кифаре – κιθάρα)

Д

Дактѵ́лъ (δάκτυλος) – финик

Дѣ́латель – работник

Держа́ва – 1) сила, могущество, поддержка; 2) власть, господство

Держа́вный – могущественный, мощный

Десни́ца – правая рука

Десны́й – правый

Ди́вїй – дикий

Дне́сь – ныне, сегодня

До́блественнѣ – доблестно

До́брѣ – хорошо, справедливо

Дово́льный – 1) способный, годный; 2) многочисленный, достаточный

До́лꙋ, до́лѣ – вниз, внизу, в глубине

До́ндеже – до тех пор, пока

Достоѧ́нїе – собственность, имущество, наследство

Дреко́лїе – колья

Дрѧ́хлъ – 1) печальный, унылый; 2) немощный

Е

Е҆да̀ – разве, неужели

Е҆ѵѯїнопо́нтъ (Пόντος Εὔξεινος) – Чёрное море

Е҆́й – да, так, истинно

Е҆ли́жды – всякий раз

Е҆ли́кѡ – сколько

Е҆ли́цы – которые; все, которые

Ж

Жа́тель – жнец

Жена̀ – 1) женщина; 2) жена, супруга

Живо́тъ – жизнь

Живо́тный – принадлежащий к жизни, всякое живое существо

Жидови́нъ – иудей

Жꙋ́пелъ – сера

З Ѕ

Занѐ – ибо, так как

Завѣ́тъ – союз, договор, завещание

Завѣща́ти – требовать, увещевать

Закле́пъ – запор у ворот

За́повѣдь – предписание, приказ, наставление

Зва́тельцо – знак придыхания (см. урок 2, I, 2)

Ѕе́лїе – трава, зелень, овощи

Ѕѣлѡ̀ – очень

Зижди́тель – создатель, творец

Ѕла́чный – изобилующий травами, имеющий хорошие пастбища

Зна́менїе – 1) знак; 2) явление; 3) чудо, сверхъестественное действие

Зра́къ – вид, образ

И Ѵ

И҆́го – бремя, ноша, ярмо

И҆зво́лити – захотеть, пожелать, предпочесть

И҆згре́бїе – лён, пакля

И҆зѡщрѧ́ти – заострять, точить

И҆зри́нꙋти – изгнать, выкинуть

Имѣ́нїе – имущество

И҆́мⷬ҇къ – сокращённое обозначение, состоящее из двух слов, которое означает, что здесь следует назвать имя конкретного человека или святого.

И҆ногда̀ (и҆́ногда) – некогда; в иное, прежнее время

И҆́нꙋдѣ – в другом месте, где-нибудь

И҆́скреннїй – ближний

И҆скоси́ти – испытать, познать, делать пробу

И҆скꙋше́нїе – 1) опыт, попытка; 2) искушение

И҆́со – сочетание острого ударения и придыхания (см. урок 2, I, 2)

И҆сповѣ́дати – 1) объявлять, признавать; 2) рассказывать

И҆сповѣ́данїе – 1) прославление; 2) открытое признание

И҆спо́лнити – наполнять, насыщать

И҆спра́вити (сѧ) – устроить(ся), утвердить(ся); направить(ся)

И҆спраздни́ти – освободить, уничтожить, упразднить

Ѵ́сѡ́пъ (ὕσσωπος) – растение с мелкими листьями, которое употреблялось для кропления жертвенной кровью

И҆стека́ти – выходить (ср. тещѝ)

И҆сто́ргнꙋти – вырвать, извлечь

И҆схо́дище – 1) источник; 2) перекресток, распутье

К

Кади́ло – 1) воскурение ладана, благовоние; 2) каждение

Ка́мѡ – куда

Камо́ра (καμάρα – свод) облечённое ударение (см. урок 2, I, 1)

Ке́ллїа (κέλλιον) – келья, жилище монаха или отшельника

Кѷмва́лъ – музыкальный инструмент (две металлические тарелки)

Кинсо́нъ (κῆνσος) – по́дать

Клевре́тъ – товарищ, соучастник, слуга

Клѣ́ть – комната

Кни́жникъ – толкователь закона, учёный человек

Кнѧ́зь – начальник, властелин

Кова́ти – готовить или замышлять недоброе

Ко́злище – козлёнок

Коли́кѡ– сколько

Коры́сть – польза, выгода, добыча

Ко́шница – корзина, короб

Кра́сный – красивый, прекрасный, превосходный, красный

Крѣ́пость – сила

Ктомꙋ̀ – впредь

Кꙋпе́ль – 1) водоём, место для купания; 2) сосуд, в котором совершается таинство крещения

Кꙋроглаше́нїе – пение петухов; время пения петухов

Кꙋстѡді́а (κουστωδία) – стража

Л

Ла́ѵра (λαύρα) – крупный монастырь

Лани́та – щека

Легеѡ́нъ (λεγεών) – 1) легион, отряд римского войска; 2) название числа 105; 3) множество

Ле́нтїонъ (λέντιον) – полотенце

Лѣ́пѡ – красиво, пристойно

Лѣ́ствица – лестница

Ле́сть – хитрость, коварство

Лѣ́ть – позволительно, можно; не лѣ́ть – нельзя

Ли́къ – хор, хоровое пение, собрание

Лїѳострѡ́нъсм. гавва́ѳа

Лобза́ти – целовать

Ло́но – грудь, чрево

Лꙋка́вое – злое дело

Лꙋка́вствїе – коварство, хитрость

Льсте́цъ – обманщик, обольститель, соблазнитель

М

Маломо́щный – больной, немощный, увечный

Ма́нїе – мановение, знак, выражающий желание или волю

Мечта́нїе – наваждение, призрак, воображение

Мзда̀ – плата, воздаяние, награда

Ми́ръ (εἰρήνη) – мир, согласие, тишина, покой, благополучие

Мі́ръ (κόσμος) – мир, весь род человеческий

Мѵ́ро (μύρον) – 1) благовонное масло; 2) состав из благовонных веществ, освящаемый архиереем для таинства миропомазания

Мни́ти – думать, подразумевать

Моноѯѵ́ла (μονοξύλον) – судно, выдолбленное из ствола дерева

Мре́жа – сеть для ловли рыбы или зверей, невод

Мы́сленный – относящийся к духовному миру

Мыта́рь – сборщик налогов

Мы́шца – рука, плечо; сила

Н

Назна́меновати – означать

Наипа́че – более всего, особенно

На́фѳа – нефть

Нача́токъ – начало, первая часть чего-то

Невеще́ственный – относящийся к нематериальному миру

Не́гли – может быть, возможно

Недѣ́лѧ – воскресный день

Недоꙋмѣ́нїе – затруднение, смятение, смущение

Недꙋ́жный – больной

Не́же – нежели; а не

Неѕло́бїе – кротость, доброта

Неи́стовъ – исступленный, сумасшедший, беснующийся

Немоществова́ти – быть больным, хворать

Не́мощь – болезнь, слабость

Непло́ды – замужняя бездетная женщина

Неподо́бный – нечестивый, неподобающий, непристойный

Непрело́жнѡ – без изменения

Несре́дственно – непосредственно, близко

Неча́ѧнїе – отчаяние, неизвестность, беспомощность

Нижѐ – и не

Но́жъ – меч

Нощеде́нство (νυχθήμερον) – сутки

Нꙋ́жда – насилие, принуждение, скорбь

Ѡ Ѻ Ѿ

Ѻ҆ба́че – впрочем, однако, но

Ꙍ҆бдержа́ти – 1) обнимать; 2) владеть; 3) наблюдать

Ѻ҆би́тель – монастырь

Ѻ҆́бласть – 1) власть, владение, управление; 2) область

Ꙍ҆блича́ти – 1) выявлять, обнаруживать; 2) разоблачать, осуждать

Ꙍ҆божи́ти – приблизить к Богу, наделить Божественной сущностью

Ѻ҆́бразъ – образ, образец, изображение, подобие

Ꙍ҆брѣстѝ – найти

Ꙍ҆бытѝ – обступить, окружить

Ѻва́мѡ – туда

Ѻ҆́вогда – иногда

Ꙍ҆глаше́нный – в древней Церкви так называли готовящихся принять крещение

Ꙍ҆держати – окружать, объять, господствовать

Ꙍ҆деснꙋ́ю – по правую сторону

Ѻ҆́дръ – кровать, постель

Ѻ҆ѯі́ѧ (ὀξεῖα) – острое ударение (см. урок 2, I, 1)

Ѻ҆на́гръ ὄναγρος) – дикий осёл

Ѻ҆́нсица – такой-то, тот-то

Ꙍ҆правда́нїе – закон, установление, обязанность

Ѻ҆прѣсно́къ – пресный хлеб (без дрожжей); иудейский праздник Пасхи

Ꙍ҆скла́битисѧ – улыбнуться, рассмеяться

Ꙍ҆та́й (та́й) – тайно

Ѿверза́ти – открывать, отворять

Ѿню́дꙋже – откуда

Ѿто́ле – с того времени

Ѿщети́ти – лишиться, повредить

Ѻ҆́цетъ – уксус

Ꙍ҆шꙋ́юю – по левую сторону

П Ѱ

Па́ки – опять, ещё, снова

Па́стырь – пастух

Патрі́кїй (лат. patricius) – патриций, один из высших чинов в Византии

Па́че – более, выше, лучше

Пѣ́нѧзь – монета, равная динарию

Пе́рси – грудь

Пе́рсть – прах, земля, пыль

Пѣ́шецъ – пехотинец, пеший воин

Пла́тъ – 1) платок; 2) лоскут, заплата

Плащани́ца – 1) верхняя одежда; 2) покрывало, полотно; 3) ткань с изображением положения Спасителя во гроб

Пл́евелы – сорная трава, растущая среди хлебных злаков

Пови́нный – 1) подлежащий суду, наказанию; 2) виновный

Погна́ти (н. вр. поженꙋ̀) – преследовать

Подвиза́тисѧ – устремиться, поспешить, прийти в движение

Пожре́ти – принести жертву

Покры́ти – защитить, сохранить

Помышле́нїе – мысль

Поне́же – ибо, потому что

Попече́нїе – забота

Попра́ти – топтать ногами, победить, сокрушить

По́прище – 1) расстояние, соответствующее длине греч. стадия (ок. 185 м); 2) расстояние, соответствующее длине римско-греческой мили (ок. 1.480 м)

Попꙋща́ти – допускать, позволять

Послѣдѝ – после, потом

Пра́х – пыль, пепел

Пребыва́ти – твёрдо стоять, оставаться, находиться

Предвари́ти – предупредить, встретить

Предзрѣ̀ти – предвидеть

Преесте́ственнѡ – сверхъестественно, чудесным образом

Препира́ти – поражать, одолевать, отбивать

Претѡ́ръ – претория, дом римского наместника

Преше́нїе – угроза, запрет

Прибѣга́ти – обращаться с просьбой о помощи

Привре́менный – непостоянный

Призрѣ́ти – быть милостивым, воззреть

Прилꙋчи́тисѧ – случаться, происходить

Прильпнꙋ́ти – прилипнуть, прилепиться

Прирази́тисѧ – удариться, столкнуться

При́снѡ – непрерывно, непрестанно, всегда

Приснодѣ́ва – вечно сохраняющая девство (о Пресвятой Богородице)

Приснопа́мѧтный – достойный постоянного воспоминания

Прича́стїе – участие, наследие; таинство Причащения

Пробостѝ – пронзить, проколоть

Прорещѝ – предсказать

Ѱалти́рь (ψαλτήριον) – 1) струнный музыкальный инструмент, под звуки которого пелись псалмы; 2) книга Ветхого Завета 49

Пѧто́къ – пятница

Р

Рабо́та – рабство

Раввѝ (евр. rabbi – учитель мой) проповедник и законоучитель

Разгна́ти (н. вр. разженꙋ̀) – разгонять

Разори́ти – разрушить, нарушить

Разрѣши́ти – 1) освободить, простить; 2) разрушить, разорить

Ра́мо – плечо

Раствори́ти – устраивать, смешивать, растворять

Расточи́ти – рассеять, рассыпать

Ревнова́ти – стараться, заботиться, стремиться

Ри́за – одежда

Ро́въ – яма, могила

Рогози́на – рогожа

Рожцы̀ – стручки, шелуха

Росода́тельный – дающий влагу, утоляющий жар

Рꙋга́тисѧ – насмехаться

С

Самвѵ́ка (σαμβύκη) – самбука, маленькая четырёхструнная арфа

Свидѣ́нїе – свидетельство, откровение, заповедь

Сѐ – вот

Свѧти́тель – архиерей, в том числе причисленный к лику святых

Седми́ца – неделя, семь дней

Село̀ – поле, пашня; селение

Сѣ́мѡ – сюда

Сѣ́нь – тень, покров, шалаш

Серафі́мъ – один из девяти ангельских чинов

Сѷно́дъ (σύνοδος) – собор, собрание, верховное духовное правительство

Скѵ́менъ (σκύμνος) – львёнок, молодой лев

Ско́тъ – домашнее животное

Скрижа́ли – две каменные доски, на которых были написаны десять заповедей [Исх.24:12, 31:18]

Скꙋде́ль – глина; глиняный сосуд; черепок

Смѵ́рна (σμύρνα) – благовонная смола

Смо́ква – инжир, фиговое дерево

Смотрѣ́нїе – 1) забота; 2) Божественное Промышление, Промысл

Снѣ́дь – пища

Снѣ́сти – съесть

Соблюстѝ – исполнять в точности; сохранять в целости, беречь

Собо́ръ – собрание

Совѣщава́ти – сговариваться, договариваться, рассуждать

Сокро́вище – сокровищница, хранилище, кладовая

Соли́ло – блюдо

Со́нмище – собрание; здание, где собирались иудеи по субботам для чтения, объяснения закона и молитвы, т. е. синагога

Со́нмъ – собрание, множество

Соста́въ – личность, духовная сторона человека

Сочи́во – пища из гороха, бобов, овощей

Срѣта́ти – встречать

Срѣ́тенїе – встреча

Сса́ти – сосать (молоко матери)

Ста́дїѧ (στάδιον) – мера длины (ок. 185 м)

Стезѧ̀ – тропа, узкая дорога

Стра́сть – 1) (о теле) страдание, болезнь; 2) (о душе) необузданное влечение, сладострастие

Стѧжа́нїе – приобретение, богатство, имущество

Стаза́нїе – спор

Стаза́тисѧ – спрашивать, обсуждать, спорить

Сꙋро́вый – сырой, жесткий, крепкий

Т

Та́же – потом, после

Тала́нтъ (τάλαντον) – слиток серебра или золота, денежная мера

Та́ть – вор

Тва́рь – творение, то, что сотворено Богом

Тѣ́мже – для того, потому, поэтому

Те́рнїе – терновник, колючее растение

Тещѝ – бежать, быстро идти

Тѷмпа́нъ (τύμπανον) – тимпан (ручной бубен)

Ті́тло (τίτλος) – 1) знак сокращения слова (см. урок 2, I, 3); 2) заглавие, надпись (в том числе надпись на Кресте Господнем)

То́кмѡ – только

Толи́кѡ – столько

То́чїю – только

Треволне́нїе – сильная буря

Трети́цею – в третий раз

Трїѷпоста́сный (τρισυπόστατος) – имеющий три Ипостаси (Лица)

Тро́сть – 1) палка; 2) тростник; 3) тростинка, которой писали вместо пера

Трꙋ́съ – землетрясение, буря

Тꙋга̀ – скорбь, уныние

Тꙋ́не – даром, без причины, напрасно

Тьма̀ – 1) название числа 104; 2) много, множество

Тѧгота̀ – бремя, трудность

Оу

Оу҆блажа́ти – 1) прославлять; 2) наделять благами

Оу҆́бѡ – ведь, именно, -то

Оу҆̀бо – поэтому, итак, таким образом

Оу҆́жикъ – родственник

Оу҆зи́лище – темница, тюрьма

Оу҆крꙋ́хъ – ломоть, кусок

Оу҆́мный – умственный, мысленный, духовный

Оу҆́не – лучше

Оу҆паса́ти – пасти

Оу҆пова́ти – надеяться

Оу҆рѧди́ти – приводить в порядок

Оу҆ста̀ – рот, губы

Оу҆ста́въ – 1) порядок жизни в монастыре; 2) порядок совершения богослужения

Оу҆твержде́нїе – 1) твердыня, опора; 2) сила, крепость

Оу҆́треневати – бодрствовать; рано вставать

Оу҆тро́ба – 1) внутреннее, самое дорогое; 2) внутренности

Оу҆ще́дрити – быть милостивым, пощадить, жалеть

Оу҆ѧзви́ти (ꙗ҆зви́ти) –ранить, поразить; ужалить (о змее)

X

Хага́нъ (др.-тюркск. kagan) – повелитель, князь

Херꙋві́мъ – один из девяти ангельских чинов

Хїтѡ́нъ (χιτών) – нижняя одежда, рубашка без рукавов

Хламѵ́да (χλαμύς) – плащ, мантия

Хра́мина – 1) дом; жилище; 2) темница, тюрьма

Хра́мъ – 1) дом; 2) храм, церковь

Хꙋдо́жникъ – умелец, мастер

Ц

Цѣ́лъ – чистый, непорочный, беззлобный, здоровый

Цѣлова́ти – приветствовать, лобызать

Це́рковь – 1) собрание, общество верующих; 2) храм

Ч

Чи́нъ – порядок, устав

Чꙋ́вственный – разумный, осмысленный, вещественный, материальный, плотский

Ш

Шата́нїе – превозношение, хвастовство, дерзость, гордость

Щ

Щедро́та – милость

Ю

Ю҆́жикъ – родственник

Ю҆ни́ца – телушка

Ꙗ Ѧ

Ѧ҆зы́къ (γλῶσσα) – язык

Ꙗ҆зы́къ (ἔθνος) – 1) народ; 2) мн.: язычники

Ꙗ҆кѡсм. урок 11, II

Ꙗ҆́сли – кормушка для скота

Мл҃тва ст҃о́мꙋ дх҃ꙋ:

Цр҃ю̀ нбⷭ҇ный, ᲂу҆тѣ́шителю, дш҃е и҆́стины, и҆́же вездѣ̀ сы́й, и҆ всѧ̑ и҆сполнѧ́ѧй, сокро́вище бл҃ги́хъ, и҆ жи́зни пода́телю, прїидѝ и҆ всели́сѧ въ ны̀, и҆ ѡ҆чи́сти ны̀ ѿ всѧ́кїа скве́рны, и҆ сп҃сѝ, бл҃же, дꙋ́шы на́шѧ.

Мл҃тва при нача́тїи ᲂу҆че́нїѧ:

Преблг҃і́й гдⷭ҇и, низпослѝ на́мъ бл҃года́ть дх҃а твоегѡ̀ ст҃а́гѡ, да́рствꙋющагѡ и҆ ᲂу҆крѣплѧ́ющагѡ дꙋшє́вныѧ на́шѧ си̑лы, дабы̀, внима́юще преподава́емомꙋ на́мъ ᲂу҆че́нїю, возраслѝ мы̀ тебѣ̀, на́шемꙋ созда́телю, во сла́вꙋ, роди́телємъ же на́шымъ на ᲂу҆тѣше́нїе, цр҃кви и҆ ѻ҆те́чествꙋ на по́льзꙋ.

Мл҃тва гдⷭ҇нѧ:

Ѻ҆́ч҃е на́шъ, и҆́же є҆сѝ на нб҃сѣ́хъ, да ст҃и́тсѧ и҆́мѧ твоѐ, да прїи́детъ црⷭ҇твїе твоѐ, да бꙋ́детъ во́лѧ твоѧ̀, ꙗ҆́кѡ на нб҃сѝ, и҆ на землѝ. Хлѣ́бъ на́шъ насꙋ́щный да́ждь на́мъ дне́сь: и҆ ѡ҆ста́ви на́мъ до́лги на́шѧ, ꙗ҆́коже и҆ мы̀ ѡ҆ставлѧ́емъ должникѡ́мъ на́шымъ: и҆ не введѝ на́съ во и҆скꙋше́нїе, но и҆зба́ви на́съ ѿ лꙋка́вагѡ.

Пѣ́снь прест҃ѣ́й бцⷣѣ, гла́съ д҃:

Бцⷣе дв҃о, ра́дꙋйсѧ, бл҃года́тнаѧ мр҃і́е, гдⷭ҇ь съ тобо́ю: бл҃гослове́нна ты̀ въ жена́хъ, и҆ бл҃гослове́нъ пло́дъ чре́ва твоегѡ̀, ꙗ҆́кѡ сп҃са родила̀ є҆сѝ дꙋ́шъ на́шихъ.

Мѣ́сѧца ма́їа въ а҃і де́нь, па́мѧть ст҃ы́хъ равноапⷭ҇льныхъ меѳо́дїѧ и҆ кѷрі́лла, ᲂу҆чи́телей слове́нскихъ.

Тропа́рь, гла́съ д҃:

Ꙗ҆́҆кѡ а҆пⷭ҇лѡмъ є҆динонра́внїи и҆ слове́нскихъ стра́нъ ᲂу҆чи́телїе, кѷрі́лле и҆ меѳо́дїе бг҃омꙋ́дрїи, влⷣкꙋ всѣ́хъ моли́те, всѧ̑ ꙗ҆зы́ки словє́нскїѧ ᲂу҆твердити въ правосла́вїи и҆ є҆диномы́слїи, ᲂу҆мири́ти мі́ръ и҆ спастѝ дꙋ́шы на́шѧ.

Конда́къ, гла́съ г҃:

Сщ҃е́ннꙋю дво́ицѣ просвѣти́телей на́шихъ почти́мъ, бж҃е́ственныхъ писа́нїй преложе́нїемъ и҆сто́чникъ вг҃опозна́нїѧ на́мъ и҆сточи́вшихъ, и҆з̾ негѡ́же да́же додне́сь неѡскꙋ́днѡ почерпа́юще, ᲂу҆блажа́емъ ва́съ, кѷрі́лле и҆ меѳодїе, прⷭ҇то́лꙋ вы́шнѧгѡ предстоѧ́щихъ и҆ молѧ́щихсѧ ѡ҆ дꙋша́хъ на́шихъ.

Похвала̀ престѣ́й бцⷣѣ:

Досто́йно є҆́сть ꙗ҆́кѡ вои́стиннꙋ бл҃жи́ти тѧ̀ бцⷣꙋ, приснобл҃же́ннꙋю и҆ пренепоро́чнꙋю, и҆ мт҃рь бг҃а на́шегѡ: чⷭ҇тнѣ́йшꙋю херꙋві̑мъ, и҆ сла́внѣйшꙋю без̾ сравненїѧ серафі̑мъ, без̾ и҆стлѣ́нїѧ бг҃а сло́ва ро́ждшꙋю, сꙋ́щꙋю бцⷣꙋ тѧ̀ велича́емъ.

Мл҃тва по́слѣ ᲂу҆че́нїѧ:

Бл҃годари́мъ тебѐ, созда́телю, ꙗ҆́кѡ сподо́билъ є҆сѝ на́съ бл҃года́ти твоеѧ̀, во є҆́же внима́ти ᲂу҆че́нїю. Бл҃гословѝ на́шихъ нача́льниковъ, роди́телей и҆ ᲂу҆чи́телей, ведꙋ́щихъ на́съ къ позна́нїю бла́га, и҆ пода́ждь на́мъ си́лꙋ и҆ крѣ́пость къ продолже́нїю ᲂу҆че́нїѧ сегѡ̀.

Эта книга адресована тем кто хочет лучше понимать язык православного богослужения. Она также будет полезна и всем тем, кто интересуется историей русского языка, испытавшего значительное влияние церковной книжности.

В четвёртом издании учебника содержатся не только материал по грамматике церковнославянского языка и упражнения, но и сведения о постических {?} особенностях литургической письменности, очерк истории церковнославянского языка. В раздел хрестоматии входят фрагменты из Священного Писания и богослужебных текстов с подробными комментариями.

Книга может быть использована как изучающими церковнославянский язык в церковных и светских учебных заведениях, так и теми, кто занимается самостоятельно.

* * *

49

см. выше, подзаголовок «Псалтирь». Корр.


Источник: Церковнославянский язык: Учебник для общеобразовательных учебных заведений, духовных училищ, гимназий, воскресных школ и самообразования / А.А. Плетнева, А.Г. Кравецкий ; Науч. ред. В.М. Живов. - 2. изд., доп. и перераб. - Москва: РОПО «Древо добра», 2001. - 286, [1] с.: ил., табл., факс.

Комментарии для сайта Cackle