Источник

Грамматический справочник

Грамматический справочник должен помочь изучающим церковнославянский язык систематизировать и свести воедино грамматические материалы, сведения, которые в тексте учебника распределены по урокам. Кроме того, в грамматическом справочнике приведены некоторые темы, которые в уроках почти не рассматриваются.

Справочник можно использовать при чтении хрестоматии (поэтому и помещён он вместе со словареём в конце книги). Структура справочника традиционна: он начинается с графики и орфографии и заканчивается спряжением глагола. Значительную часть справочника составляют таблицы. Каждый раздел обязательно содержит указание на то, в каком уроке тема рассмотрена более подробно или какой урок дополняется этим материалом.

Часть сведений справочника выходит за рамки уроков. Некоторые темы орфографии и морфологии, менее значимые для чтения текстов, рассмотрены только в справочнике. В этих случаях в тексте урока содержится отсылка к справочнику.

Следует обратить особое внимание на краткое описание правил чтения, которые здесь излагаются в обобщённой форме.

Орфография (урок 1, 1)

В церковнославянском языке существуют так называемые «дуплетные буквы», т. е. буквы, имеющие разное начертание, но читающиеся одинаково. Употребление этих букв не произвольное. Оно подчиняется строгим орфографическим правилам.

1. е/є

а) є (е-широкое) пишется в начале слова, е (е-узкое) в середине и конце слова;

б) є пишется в окончании Р. мн. существительных 1-го склонения мягкого типа: крає́въ; в И. мн. существительных 1-го склонения, оканчивающихся на –ей: фарисе́є, і҆ере́є;

в) е пишется в формах единственного числа, є – в формах двойственного и множественного числа: і҆ере́й (И. ед.) – і҆ерє́й (Р. мн.); і҆ере́а (Р. ед.) – і҆ерє́а (И., В., Зв. дв.).

2. ѕ/з

Буква ѕ (зело) встречается лишь в следующих словах: ѕвѣ́рь, ѕвѣзда̀, ѕе́лїе, ѕла́къ, ѕло̀, ѕмі́й, ѕѣлѡ̀, а также в производных от них.

3. ї/и/ѵ

а) и (и-восьмеричное) пишется перед согласными, ї (и-десятеричное) – перед гласными и й: моли́тва, бра́тїѧ, си́нїй;

б) ї соответствует греческой букве ι и диграфам ει, οι: хїтѡ́нъ (χιτών), і҆́дѡлъ (εἴδωλον), і҆́косъ (οἴκος);

в) кроме того, ї пишется в двух словах со славянским корнем: вїно̀ и мі́ръ в значении «вселенная» (κόσμος), а ми́ръ (ειрήνη) в значении «покой», «тишина» пишется с и;

г) ѵ встречается в текстах в соответствии с греческой буквой υ. Если ижица читается как [и] (т. е. не после гласных а, е), то над ней ставится надстрочный знак: ѷ, ѵ́, ѵ҆.

Таким образом, при записи греческого слова славянскими буквами ї соответствует ι, и – η, ѵ – υ.

4. о/ѻ/ѡ/ѿ/ѽ

а) о встречается только в середине и на конце слова;

б) ѻ встречается в начале слова: ѻ҆́чи, ѻ҆на̀; после приставки: соѻбще́нїе; в составе сложного слова: многоѻчи́тїи; а также в словах і҆ѻрда́нъ и і҆ѻпѡ́а;

в) ѡ пишется:

– в приставках и предлогах ѡ҆, ѡ҆б̾: ѡ҆чище́нїе, ѡ҆ грѣсѣ́хъ, ѡ҆б̾ѧ́ти;

– в словах, заимствованных из греческого языка, в соответствии с греческой буквой ω канѡ́нъ, сі́мѡнъ;

– в словах ꙗ҆́кѡ (но ꙗ҆́коже), та́кѡ (но та́коже), ᲂу҆́бѡ в значении утвердительной частицы «ведь», «именно», «-то» (но ᲂу҆̀бо в значении «так», «итак», «таким образом»);

– в окончании Р. мн. –ѡвъ существительных 1-го склонения: во вѣ́ки вѣкѡ́въ; Р. ед. полных прилагательных и местоимений м. и ср. р.: вели́кагѡ, на́шегѡ;

– в формах двойственного и множественного числа для отличия от форм единственного числа, которые пишутся с буквой о: пло́дъ (И. ед.) – плѡ̑дъ (Р. мн.), пло́да (Р. ед.) – плѡ̑да (И., В. дв.);

г) ѿ пишется в приставке и предлоге ѿ: Е҆да ли не ѿстꙋ́питъ рꙋка егѡ̀ ѿ ва́съ; [1Цар.6:3];

д) ѽ встречается только в восклицательных междометиях ѽ! и ѽле! со Зв. и Р. падежами: ѽ ро́де невѣ́ренъ; ѽле стра́шнаго та́инства! ѽле блгоꙋтро́бїѧ бж҃їѧ!

5. ᲂу/ꙋ/у

а) ᲂу пишется в начале слова, а в середине или на конце пишется ꙋ бꙋ́дꙋ, є҆мꙋ̀, ᲂу҆чи́тель;

б) у встречается только в значении числа «400», причём обязательно со знаком титла и всегда без придыхания: у҃в – 402.

6. ꙗ/ѧ/а

а) употребляется в начале слова, ѧ – в середине и в конце слова: всѧ́къ, снидо́шасѧ, ꙗ҆гнѧ̀;

Исключения: слово ѧ҆зыкъ в значениях: 1) «часть тела», 2) «дар слова» (ꙗ҆зыкъ в значении «народ», «племя» пишется по правилам); местоимение ѧ҆̀ (их) В. мн., дв.;

б) вместо ѧ пишется а (но читается [йа]) в именах собственных: марі́а, зѡ́а, и҆лїа̀ (И.), тїмоѳе́а, матѳе́а (Р.); в слове є҆ѵа́ггелїе в Р. ед.: є҆ѵⷢ҇лїа; в слове а҆ллилꙋ́їа.

7. ѯ

ѯ встречается только в грецизмах в соответствии с греческой ξ а҆леѯа́ндръ.

8. ѱ/пс

ѱ встречается только в грецизмах в соответствии с греческой ψ: ѱало́мъ. В славянских словах (не греческих по происхождению) это звуковое сочетание записывается как пс: Не дади́те ст҃а̑ѧ псѡ́мъ [Мф.7:6].

9. ѳ/ф

Буквы ѳ и ф были внесены в славянский алфавит для передачи греческих букв θ и φ Соответственно ѳ (фита) встречается на месте греческой θ, а ф (ферт) – на месте φ: ѳѷмїа́мъ (θυμίαμα), фелѡ́нь (φελόνης). В словах со славянским корнем эти буквы не встречаются.

10. ѣ

В корне ѣ пишется в соответствии с этимологией. Проверить написание того или иного слова можно по словарю.

В суффиксах и окончаниях ѣ пишется в следующих случаях:

1) в существительных 1-го и 2-го склонения твёрдого варианта и в кратких прилагательных: П. ед. до́брѣ рабѣ̀, мꙋ́дрѣ жєнѣ̀; П. мн. (м., ср. р.) се́лѣхъ, рабѣ́хъ; И., В., Зв. дв. (ж. р.) дѡ́брѣ жєнѣ̀; Д. ед. (ж. р.) женѣ̀;

2) в полных именах прилагательных типа мꙋ́дрый: П. мꙋ́дрѣмъ (м., ср. р.), мꙋ́дрѣй (ж. р.), И., В., Зв. дв. мꙋ́дрѣи (ж., ср. р.);

3) в суффиксах прилагательных сравнительной степени: мꙋдрѣ́й, мꙋдрѣ́йша, мꙋдрѣ́йши и т. д.;

4) в местоимениях а҆́зъ, ты̀, себє̀ в Д. и П.: мнѣ̀, тебѣ̀, себѣ̀; а также в местоимениях и҆́нъ, ѻ҆́нъ, ѻ҆́въ, то́й, са́мъ, всѧ́къ, є҆ли́къ, толи́къ, коли́къ в следующих формахъ: Т. ед. м., ср. р.: ѻ҆́вѣмъ; И., В. дв. для всех родов: ѻ҆́вѣ; Д., Т. дв. для всех родов: ѻ҆́вѣма; Р., Д., Т. мн. для всех родов: ѻ҆́вѣхъ, ѻ҆́вѣмъ, ѻ҆́вѣми; В. мн. м., ж. р.: ѻ҆́вѣхъ;

5) ѣ как суффиксальный гласный появляется во всех глагольных формах, а также отглагольных существительных и прилагательных: болѣ́ти, болѣ́ю, болѣ́знь, сидѣ́ти, сидѣ́лъ, сидѣ́въ и т. п.;

6) в окончаниях глаголов в двойственном числе ж., ср. р.: несе́вѣ, несе́тѣ, несо́ховѣ, несѧ́ховѣ, несо́стѣ, несѧ́стѣ;

7)в суффиксах наречий: вско́рѣ, гдѣ̀, по́длѣ, внѣ̀, пои́стинѣ и др.;

8) в числительных ж. р.: двѣ̀, ѻ҆́бѣ и во всех формах от них: двѣма̀, ѻ҆бѣ́има и др.

Правила чтения

При чтении церковнославянских текстов вслух необходимо постоянно следить в словах за ударением, которое не всегда совпадает с русским. Нужно читать: красе́нъ добро́тою, а не кра́сен доброто́ю.

В церковнославянском языке нет редукции и упрощения групп согласных при произнесении, поэтому каждое слово произносится в соответствии с его написанием: и҆́же ѿ ѻ҆ц҃а̀ рожде́ннагѡ [иже от Отца рожденнаго].

При сочетании шипящего с гласной произнесение твёрдого или мягкого согласного не зависит от последующей гласной:

ша и ща читаются одинаково как [ша],

ща и щѧ – как [ща],

ши и шы – как [шы],

щи и щы – как [щи].

Если приставка оканчивается на твёрдый согласный, а корень начинается с и, то и читается как [ы]: ѿи́метъ.


Источник: Церковнославянский язык: Учебник для общеобразовательных учебных заведений, духовных училищ, гимназий, воскресных школ и самообразования / А.А. Плетнева, А.Г. Кравецкий ; Науч. ред. В.М. Живов. - 2. изд., доп. и перераб. - Москва: РОПО «Древо добра», 2001. - 286, [1] с.: ил., табл., факс.

Комментарии для сайта Cackle