Источник

Урок 14

I. Имя прилагательное

Все имена прилагательные по своим окончаниям делятся на краткие и полные. Кроме того, выделяются прилагательные твёрдого, мягкого и смешанного вариантов склонения.

Таблица 39


Прилагательные Вариант склонения
Твёрдый Мягкий Смешанный
Краткие довръ добро̀ добра̀ си́нь си́не си́нѧ то́щь то́ще то́ща
Полные до́брый до́брое до́браѧ си́нїй си́нее си́нѧѧ то́щїй то́щее то́щаѧ

Полные прилагательные образованы из кратких путём прибавления к ним форм местоимения и҆̀, ѧ҆̀, є҆̀: до́брь + и҆̀до́брый, до́бра +є҆гѡ̀до́брагѡ, до́брꙋ + є҆мꙋ̀ до́бромꙋ и т. д. В древности указательное местоимение и҆̀, ѧ҆̀, є҆̀ имело значение, сходное со значением определённого артикля. Поэтому полные формы первоначально имели значение определённое, а краткие формы – неопределённое. Однако в современном церковнославянском языке такое противопоставление не выдерживается.

Так же как и в современном русском языке, имена прилагательные изменяются по родам, числам и падежам.

Твёрдый вариант склонения

Таблица 40


Падеж Мужской род Средний род Женский род
Единственное число
И. до́бръ, до́брый добро̀, до́брое добра̀, до́браѧ
Р. до́бра, до́брагѡ как в м. р. до́бры, до́брыѧ
Д. до́брꙋ, до́бромꙋ до́брѣ, до́брѣй (-ой)
В. до́бръ (-а), до́брый (-аго) добро̀, до́брое до́брꙋ, до́брꙋю
Т. до́брымъ как в м. р. до́брою
П. до́брѣ, до́брѣмъ до́брѣ, до́брѣй (-ой)
Зв. до́бре, до́брый добро̀, до́брое добра̀, до́браѧ
Двойственное число
И. В. Зв. дѡ́бра, дѡ́браѧ дѡ́брѣ, до́брѣи дѡ́брѣ, до́брѣи
Р. П. дѡ́брꙋ, дѡ́брꙋю как в м. р. как в м. р.
Д. Т. до́брыма
Множественное число
И. Зв. до́бри, до́брїи дѡ́бра, до́браѧ дѡ́бры, дѡ́брыѧ
Р. дѡ́бръ, до́брыхъ как в м. р. как в м. р.
Д. дѡ́брымъ
В. дѡ́бры, дѡ́брыѧ (-ых) дѡ́бра, дѡ́браѧ
Т. дѡ́бры, до́брыми как в м. р. до́брыми
П. до́брых как в м. р.

Мягкий вариант склонения

Таблица 41


Падеж Мужской род Средний род Женский род
Единственное число
И. си́нь, си́нїй си́не, си́нее си́нѧ, си́нѧѧ
Р. си́нѧ, си́нѧгѡ как в м. р. си́ни, си́нїѧ
Д. си́ню, си́немꙋ си́ни, си́ней
В. си́нь (-ѧ), си́нїй (ѧго) си́не, си́нее си́ню, синюю
Т. си́нимъ как в м. р. си́нею
П. си́ни, си́немъ (-ѣм) си́ни, си́ней (-ѣй)
Зв. си́нь, (-и), си́нїй си́не, си́нее си́нѧ, си́нѧѧ
Двойственное число
И. В. Зв. си̑нѧ, си̑нѧѧ си̑ни, си̑нїи си̑ни, си̑нїи
Р. П. си̑ню, си̑нюю как в м. р. как в м. р.
Д. Т. си́нима
Множественное число
И. Зв. си̑ни, си́нїи си̑нѧ, си̑нѧѧ си̑ни, си̑нїи
Р. си̑нь, си́нихъ как в м. р как в м. р
Д. си̑нимъ
В. си̑ни, си̑нїѧ (-ихъ) си̑нѧ, си̑нѧѧ
Т. си̑ни, си́ними как в м. р си́ними
П. си́нихъ как в м. р

Смешанный вариант склонения

Таблица 42


Падеж Мужской род Средний род Женский род
Единственное число
И. Зв. то́щь, то́щїй то́ще, то́щее то́ща, то́щаѧ
Р. тща̀/то́ща, то́щагѡ как в м. р. то́щи, то́щїѧ
Д. то́щꙋ, то́щемꙋ то́щи, то́щей
В. тощь (-а), то́щїй (-аго) то́ще, то́щее то́щꙋ, то́щию
Т. то́щимъ как в м. р. то́щею
П. то́щи, то́щемъ то́щи, то́щей
Двойственное число
И. В. Зв. тѡ́ща, тѡ́щаѧ тѡ́щи, то́щїи тѡ́щи, то́щїи
Р. П. тѡ́щꙋ, тѡ́щꙋю как в м. р. как в м. р.
Д. Т. тѡ́щима
Множественное число
И. Зв. тѡ́щи, тѡ́щїи тѡ́ща, тѡ́щаѧ тѡ́щи, тѡ́щыѧ
Р. то́щъ, то́щихъ как в м. р. как в м. р.
Д. то́щымъ
В. то́щы, то́щыѧ (-ихъ) тѡ́ща, тѡ́щаѧ
Т. то́щы, то́щими как в м. р. то́щими
П. то́щихъ как в м. р.

1. Окончания кратких прилагательных совпадают с окончаниями существительных 1-го и 2-го склонения (т. е. окончания прилагательных мужского и среднего рода совпадают с окончаниями 1-го склонения, а окончания прилагательных женского рода совпадают с окончаниями 2-го склонения). Однако в Т. ед., Д., Т. дв., Д. и П. мн. окончания полных прилагательных вытеснили окончания кратких прилагательных. В Р. и Т. падежах множественного числа формы с окончаниями полных прилагательных встречаются значительно чаще, чем формы с окончаниями кратких прилагательных.

2. Звательный падеж как особая форма, отличающаяся от формы именительного падежа, выделяется лишь у кратких прилагательных мужского рода: Безꙋ́мне, въ сїю̀ но́щь дꙋ́шꙋ твою̀ и҆стѧ́жꙋтъ ѿ тебє̀ [Лк.12:20]. (Безумный! В эту ночь душу твою возьмут у тебя.)

3. У прилагательных с основой на задненёбные согласные (к, г, х) происходит чередование согласных по общему правилу: землѧ̀ бла́гаѡ҆ землѝ бла́зѣ. В тех же позициях, где происходит чередование задненёбных согласных со свистящими, сочетание –ск– меняется на –ст-: сы́нъ человѣ́ческїйѡ҆ сы́нѣ человѣ́честѣмъ.

4. Для различения сходных форм единственного и неединственного чисел используются соответствующие графические средства (замена буквы о на ѡ, е на є, острого и тяжёлого ударений на облеченное, а также замена и на ы после шипящих): до́бра (Р. ед. м., ср. р.) – дѡ́бра (И., В., Зв. дв. м. р.); пе́стрымъ (Т. ед. м., ср. р.) – пє́стрымъ (Д. мн. для всех родов); си́нѧѧ (И. ед. ж. р.) – си̑нѧѧ (И., В., Зв. дв. м. р., И., В., Зв. мн. ср. р.); то́щїѧ (Р. ед. ж. р.) – то́щыѧ (В. мн. м., ж. р.).

5. Прилагательные и҆спо́лнь (полный, исполненный), свобо́дь (свободный), ᲂу҆до́бь (удобный), е҆диноро́дъ (единственный у родителей) не изменяются по падежам, родам и числам. При́зри на мѧ̀ и҆ помилꙋй мѧ̀, ꙗ҆́кѡ є҆динородъ и҆ ни́щь є҆́смь а҆́зъ [Пс.24:16]. ...и҆ взѧ́ша и҆збы́тки ᲂу҆крꙋ̑хъ, двана́десѧть ко́шѧ и҆спо́лнь [Мф.14:20]. (...и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных.)

6. Обычно перевод церковнославянских прилагательных на русский язык не вызывает трудностей, однако следует обратить внимание на то, что некоторые прилагательные, стоящие в форме множественного числа среднего рода, на русский язык переводятся как существительные: Воздаю́щїи мѝ ѕла̑ѧ воз̾ блага̑ѧ ѡ҆болга́хꙋ мѧ̀ [Пс.37:21]. (Воздающие мне злом за добро оболгали меня.) Положи́ша мѧ̀ въ ро́вꙋ преиспо́днемъ, въ те́мныхъ и҆ сѣ́ни сме́ртнѣй [Пс.87:7]. (Положили меня в ров преисподней, во тьму и тень смертную.)

II. Инфинитив с дательным падежом

В уроке 11 мы уже рассматривали предложения, где после союза ꙗ҆́кѡ в придаточной части дательный падеж существительного или местоимения переводится на русский язык формой именительного падежа, а инфинитив – спрягаемой формой глагола: И́ и҆зцѣлѝ є҆го̀, ꙗ҆́кѡ слѣпо́мꙋ и҆ нѣмо́мꙋ глаго́лати и҆ глѧ́дати [Мф.12:22]. (И исцелил его, так что слепой и немой стал говорить и видеть.)

Однако в придаточных предложениях инфинитив с дательным падежом употребляется не только после союза ꙗ҆́кѡ или ꙗ҆́коже. Он встречается и после слов внегда̀, пре́жде, занѐ, є҆́же, во є҆́же, а также подоба́етъ, бы́сть и некоторых др.: И҆ бы́сть мимоходи́ти є҆мꙋ̀ въ сꙋббѡ̑ты сквозѣ̀ сѣ̑ѧнїа [Мк.2:23]. (И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями.) Слы́шащымъ же и҆̀мъ сїѧ̑, прило́жь речѐ при́тчꙋ, занѐ бли́з̾ є҆мꙋ̀ бы́ти і҆ерⷭ҇лима [Лк.19:11]. (Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо был Он близ Иерусалима.) Со́лнце преложи́тсѧ во тьмꙋ̀, и҆ лꙋна̀ въ кро́вь, пре́жде да́же не прїитѝ дню̀ гдⷭ҇ню вели́комꙋ и҆ просвѣще́нномꙋ [Деян.2:20]. (Солнце превратится во тьму, и луна – в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и славный.)

III. Упражнения

1. Пользуясь таблицей склонения прилагательных, укажите формы, читающиеся одинаково, но различающиеся на письме.

2. Поставьте словосочетания в указанной форме:

вѣ́стникъ бла́гъ – П. мн., Зв. ед.

ца́рь си́ленъ – И. мн., Зв. ед.

землѧ̀ но́ва – Д. ед., П. дв.

ѻ҆троча мла́до – В. дв., Д. мн.

гра́дъ і҆уде́йскїй – П. ед., В. мн.

лѣ́то послѣ́днее – Зв. ед., Д. дв.

3. Переведите следующие предложения. Обратите внимание на конструкцию «инфинитив с дательным падежом»:

Занѐ бы́ти є҆мꙋ̀ ѿ до́мꙋ и҆ ѻ҆ч҃ества дв҃дова. Бы́сть є҆гда̀ вни́ти є҆мꙋ̀ въ до́мъ нѣ́коегѡ кнѧ́зѧ фарїсе́йска въ сꙋббѡ́тꙋ хлѣ́бъ ꙗ҆́сти. Бы́сть ᲂу҆мрѣ́ти ни́щемꙋ, и҆ несе́нꙋ бы́ти а҆́гг҃лы на ло́но а҆враа́мле (в место вечного блаженства). Трꙋ́съ вели́къ бы́сть въ мо́ри, ꙗ҆́коже кораблю̀ покрыва́тисѧ волна́ми. И҆зцѣлѝ и҆̀хъ, ꙗ҆́коже наро́дѡмъ диви́тиса. Не ѿвѣща̀ є҆мꙋ̀ ни къ є҆ди́номꙋ глаго́лꙋ, ꙗ҆́кѡ диви́тисѧ и҆гемо́нꙋ ѕѣлѡ̀. Воста̀ (расслабленный) а҆́бїе, и҆ взе́мъ ѻ҆́дръ, и҆зы́де пред̾ всѣ́ми: ꙗ҆́кѡ диви́тисѧ всѣ̑мъ, и҆ сла́вити бг҃а, глаго́лющымъ, ꙗ҆́кѡ николи́же та́кѡ ви́дѣхомъ. Внегда̀ призва́ти мѝ, ᲂу҆слы́ша мѧ̀ бг҃ъ пра́вды моеѧ̀. Внегда̀ скорбѣ́ти мѝ, призва́хъ гдⷭ҇а. Землѧ̀ ᲂу҆боѧ́сѧ и҆ ᲂу҆молча̀, внегда̀ воста́ти на сꙋдъ бг҃ꙋ. Оу҆слы́ши, бж҃е, гла́съ мо́й, внегда̀ моли́тимисѧ (т. е. моли́тиса мѝ) къ тебѣ̀.

4. Прочитайте, переведите следующие предложения, укажите формы имён прилагательных:

Не мо́жетъ дре́во добро̀ плоды̀ ѕлы̑ твори́ти, ни дре́во ѕло̀ плоды̀ дѡбры̀ твори́ти [Мф.7:18]. Сѐ, є҆сѝ добра̀, и҆́скреннѧѧ моѧ̀, сѐ, є҆сѝ добра̀: ѻ҆́чи твоѝ голꙋби̑нѣ [Песн.1:14]. Во мно́зѣ ꙗ҆зы́цѣ сла́ва царю̀: во ѡ҆скꙋдѣ́нїи же лю́дстѣ сокрꙋше́нїе си́льномꙋ [Притч.14:28]. Печа́ль се́рдца и҆ и҆́скрєннїѧ сле́зы бы́ша при погребе́нїи бли̑жнюю срѡ́дникꙋ ва́шєю. Бога́тства лѣни́вїи скꙋ́дни быва́ютъ, крѣ́пцыи же ᲂу҆твержда́ютсл бога́тствомъ. Доко́лѣ, ѽ лѣни́ве, лежи́ши; когда́ же ѿ сна̀ воста́неши; [Притч.6:9]. Не мо́жете трапе́зѣ гдⷭ҇ней причаща́тисѧ и҆ трапе́зѣ бѣсо́встѣи [1Кор.10:21]. Ꙗ҆́коже бо тѣ́ло без̾ дꙋ́ха мертво̀ є҆́сть, та́кѡ и҆ вѣ́ра без̾ дѣ́лъ мертва̀ є҆́сть [Иак.2:26]. Гдⷭ҇ь гѡ́рдымъ проти́витса, смирє́ннымъ же дае́тъ бл҃года́ть [Притч.3:34]. Мно́зи сꙋ́ть высо́цы и҆ сла́вни: но крѡ́ткимъ ѿкрыва́ютса та̑йны. Премꙋ̑дрыѧ и҆ разꙋ̑мныѧ ѕлы́ми нари́чꙋтъ [Притч.16:21]. Что̀ хва́лишиса во ѕло́бѣ, си́льне; [Пс.51:3]. Бл҃же́ни кро́тцыи: ꙗ҆́кѡ ті́и наслѣ́дать зе́млю [Мф.5:5]. Не́бо высоко̀, землѧ́ же глꙋбока̀: се́рдце же царе́во необличи́тельно [Притч.25:3]. І҆и҃се, ѡ҆де́ждо свѣ́тлаѧ, ᲂу҆краси́ мѧ. І҆и҃се, хра́ме предвѣ́чный, покры́й мѧ̀.

5. Переведите, укажите форму имён прилагательных, отмеченных знаком вопроса:

Првⷣнаго и҆ нечести́ваго (?) сꙋ́дитъ бг҃ъ. Ни́щыѧ (?) бо всегда̀ и҆́мате съ собо́ю, мене́ же не всегда̀ и҆́мате [Ин.12:8]. Гдⷭ҇ь вѣ́сть всѧ̑ дѣла̀ человѣ́ческаѧ (?) и҆ начина́нїѧ ихъ, и҆ помышлє́нїѧ и҆́хъ. Да бꙋ́детъ мѝ ᲂу҆́гль прест҃а́гѡ твоегѡ̀ тѣ́ла и҆ честны́ѧ (?) твоеѧ̀ кро́ве во ѡ҆сщ҃е́нїе, и҆ просвѣще́нїе, и҆ здра́вїе смире́ннѣй (?) мое́й дꙋшѝ и҆ тѣ́лꙋ. Оу҆до́бѣе (удобнее) бо є҆́сть вельбꙋ́дꙋ сквозѣ̀ и҆глинѣ̑ (?) ᲂу҆́шы проитѝ, не́же бога́тꙋ въ црⷭ҇твїе бж҃їе вни́ти [Лк.18:25]. Не ѿвраща́йте ѻ҆́чїю ѿ скꙋ́дна (?) и҆ ни́ща (?). То́й речѐ къ ни́ма: ѽ, несмы́слєннаѧ (?) и҆ кѡ́снаѧ се́рдцемъ, є҆́же вѣ́ровати ѡ҆ всѣ́хъ (чтобы верить всему), ꙗ҆̀же гл҃го́лаша прⷪ҇ро́цы [Лк.24:25]. Поклони́теса гдⷭ҇еви во дворѣ̀ ст҃ѣ́мъ (?) є҆гѡ̀. Сиротѣ̀ бꙋ́ди помо́щникъ, и҆ благословѧ́тъ тѧ̀ ᲂу҆стнѣ̀ вдови́чи (?). Лꙋка́вый человѣ́къ ѿ лꙋка́вагѡ (?) сокро́вища и҆зно́ситъ лꙋка̑ваѧ (?) [Мф.12:35]. Не любѝ сла́вы человѣ́ческїа (?), не бо пребыва́етъ во вѣ́ки. Мꙋ̑дрыѧ (?) жєны̀ созда́ша до́мы: безꙋ́мнаѧ (?) же раскопа̀ рꙋка́ма свои́ма [Притч.14:1 ]. Бл҃же́ни ни́щїи (?) дꙋ́омъ: ꙗ҆́кѡ ва́ше є҆́сть црⷭ҇твїе бж҃їе [Лк.6:20]. Е҆г҃да̀ твори́ши пи́ръ, зовѝ ни́щыа (?), маломѡ́щныѧ (?), хрѡмы́ѧ (?), слѣпы̑ѧ (?). Мы ᲂу҆́бѡ бꙋ́и хрⷭ҇та ра́ди, вы́ же мꙋ́дри (?) ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀ (во Христе) [1Кор.4:10]. Прⷪ҇ро́къ а҆ввакꙋ́мъ ᲂу҆́мныма (?) ѻ҆чи́ма прови́дѣ, гдⷭ҇и, прише́ствїе твоѐ. Да впадꙋ̀ ᲂу҆̀бо въ рꙋ́цѣ гдⷭ҇ни, ꙗ҆́кѡ мнѡ́ги сꙋ́ть щедрѡ́ты є҆гѡ̀ ѕѣлѡ̀: въ рꙋ́цѣ же человѣ̑чи (?) да не впадꙋ̀. Тьмы́ мѧ и҆зба́ви, хрⷭ҇тѐ, внѣ́шнїѧ (?) мно́жествомъ ми́лости твоеѧ̀.

6. Ответьте на вопросы:

У каких прилагательных звательный падеж отличается от именительного? Есть ли в церковнославянском языке прилагательные, которые не изменяются по падежам, родам и числам? Как переводится конструкция «инфинитив с дательным падежом»?


Источник: Церковнославянский язык: Учебник для общеобразовательных учебных заведений, духовных училищ, гимназий, воскресных школ и самообразования / А.А. Плетнева, А.Г. Кравецкий ; Науч. ред. В.М. Живов. - 2. изд., доп. и перераб. - Москва: РОПО «Древо добра», 2001. - 286, [1] с.: ил., табл., факс.

Комментарии для сайта Cackle