Объяснительный словарь малопонятных церковнославянских слов, встречающихся в св. Евангелии, Часослове и Псалтири
Содержание
Предисловие к первому изданиюА * Б * В * Г * Д * Е * Ж * Ѕ * З * И * І * К * Л * М * Н * О * П * Р * С * Т * Оу̑ * Ф * Х * Ц * Ч * Ш * Щ * Ю * Ѧ * Ѱ * Ѵ
Церковнославянское чтение составляет обязательный предмет обучения в наших школах. В качестве книг для этого чтения употребляются Евангелие, Псалтирь и Часослов. Конечно же, что чтение этих книг не должно быть механическим, не приносящим пользы занятием; необходимо, чтобы оно было чтением толковым и сознательным, чтобы ученики понимали то, что читают, и могли передать прочитанное.
Служить в качестве пособия к такому чтению и есть прямая цель данного словаря. Заключая в себе непонятные и малопонятные слова, встречающиеся в упомянутых книгах, он дает по возможности краткое и точное объяснение значения того или другого слова. Так как некоторые слова в разных местах Священного Писания имеют различные значения, то признано не лишним указать эти значения, а равно и обозначить те места, где эти значения следует употребить. Отсюда необходимо появляются в словаре цитаты или ссылки на главы того или другого Евангелия и на псалмы. В этих случаях иногда указано одно какое-нибудь место или в качестве примера выписано выражение из какого–нибудь песнопения или молитвы, но большей частью обозначены все те места, в которых данное слово получает особенное значение. В этом словаре найдутся и такие слова, которые понятны и без объяснения, но их появление обусловливается тем, что в некоторых местах они получают также особое значение.
Издание седьмое, печатанное без перемен с первого, Училищным Советом при Святейшем Синоде и Особым Отделом Ученого Комитета Министерства Народного Просвещения допущенного к употреблению в церковно-приходских школах и народных училищах в качестве пособия для учеников.
Предисловие к первому изданию
Церковно-славянское чтение составляет в настоящее время обязательный предмет обучения в наших школах. В качестве книг для этого учения употребляются Евангелие, Псалтирь и Часослов. Само собой понятно, что чтение этих книг не должно быть механическим, не приносящим пользы, занятием; необходимо, чтобы оно было чтением толковым и сознательным, чтобы ученики понимали то, что читают, и могли передать прочитанное.
Служить в качестве пособия к такому чтению и есть прямая цель нашего словаря. Заключая в себе непонятные и малопонятные слова, встречающиеся в упомянутых книгах, он дает по возможности краткое и точное объяснение значения того или другого слова. Так как некоторые слова в разных местах Священного Писания имеют различные значения, то мы сочли не лишним указать эти значения, а равно обозначить и те места, в которых эти значения следует употребить. Отсюда необходимо появляются в нашем словаре цитаты или ссылки на главы того или другого евангелия и на псалмы. В этих случаях мы иногда ограничивались указанием одного какого-нибудь места или в качестве примера выписывали выражение из какого-нибудь песнопения или молитвы, – но большей частью обозначали те места, в которых данное слово получает особенное значение. В нашем словаре найдутся и такие слова, которые понятны и без объяснения; но их появление обусловливается тем, что в некоторых местах они получают также особое значение.
При обозначении мест Писания мы употребляли обычные сокращения, а именно:
Псалм. Пс. – Псалом.
Матф. Мф. – Евангелие от Матфея
Марк. Мр. – Марка
Лук. – Луки
Иоан. – Иоанна
Назначая наш словарь для школьного употребления, мы позволяем себе думать, что он будет не бесполезен и дома, в семье, как справочник к таким книгам, в которых изложено учение православной веры и христианской нравственности.
А. Соловьев
А
Абіе – вскоре, тотчас.
Агнецъ – 1) ягненок; 2) вытянутая на проскомидии четырехугольная часть из просфоры. Агнец Божий – наименование Иисуса Христа, принесшего Себя в жертву Богу за грехи людей.
Азъ – я.
А̂крі́да – саранча.
А̂лава́стр – 1) белый камень, алебастр; 2) узкогорлый сосуд: в нем обыкновенно хранились ароматы (Мр. 14:3; Лк. 7:47).
А̂ле́ктѡръ – петух.
А̂ллилу́ія – (слово еврейское) – хвалите Господа.
А̂лка́ти – хотеть есть, чувствовать голод.
А̂ло́й – благовонная смола.
А̂мво́н – собств. значит восхождение. Амвоном – называется возвышенное место в храме перед царскими дверями, на котором читаются Евангелие и ектении, а также произносятся и проповеди. Амвоном называется возвышенное место посреди храма для облачения архиерея.
А̂ми́нь – истинно, верно.
Амо, аможе – куда.
А̂нало́гий, а̂нало́й – собств. значит соответствие, согласие. Аналогием называется возвышенный стол, на котором читается Евангелие, кладутся иконы.
Ангел – вестник; дух бесплотный.
А̂нтідо́р – частицы просфоры, раздаваемые присутствующим в храме после литургии.
А̂нтими́нсъ – плат с частицами св. мощей и изображением положения во гроб тела Иисуса Христа, полагаемый на престол для совершения евхаристии.
Антіфо́нъ – краткий стих, который, по окончании пения на одном клиросе, повторяется на другом.
А̂по́столъ – посланник – Апостолами – назывались ученики Господа нашего Иисуса Христа. Апостолом называется также книга, в которой описаны деяния и изложено учение апостолов.
Артосъ – квасной хлеб, освящаемый в первый день св. Пасхи и раздробляемый в субботу Светлой седмицы для раздачи народу.
А̂рхістрати́гъ – военачальник.
А̂рхіере́й – начальник священников; первосвященник.
А̂рхісѷнаго́гъ – начальник синагоги.
А̂рхітрікли́нъ – распорядитель брачного пира.
Аспідъ – ядовитая змея.
А̂сса́рій – мелкая монета (около копейки на наши деньги).
Аще – 1) если, когда; 2) что не (Пс. 94:11).
Аще лѝ – если же.
Аще бы̀ – если бы, когда бы.
Аще не бы̀ – если бы не, когда бы не.
Аще оубѡ – так как, потому что.
Б
Багрѧни́ца – одежда темно-красного цвета. Багряницей называлась верхняя одежда римских военачальников.
Багрѧ́ный – темно-красный, пурпурный.
Бдѣ́ти – не спать, бодрствовать.
Безбла́зненный – не подверженный соблазну.
Безго́діе – безвременье, неудобное время.
Бе́здна – 1) неизмеримая глубина, пропасть; 2) ад, преисподняя.
Безма́терній – не имеющий матери.
Безмечта́ненъ – спокойный, безмятежный.
Безмѣ́рный – неизмеримый.
Безпредста́тельственный – беззащитный.
Безприкла́дный – беспримерный, несравненный.
Безча́діе – неплодство, бездетность.
Бервно́ – бревно.
Благі́й – добрый, мудрый.
Благовре́меніе – удобное время, надлежащая пора.
Благовѣсти́ти – возвещать радость: возвещать новые истины, проповедовать.
Благовѣ́щеніе – хорошая весть.
Благоговѣ́инство – глубокое уважение.
Благода́рственнаѧ – благодарение.
Благода́рственнѡ – с благодарением.
Благода́ть – 1) дары Св. Духа; 2) милость; 3) польза, выгода (Лк. 6:23).
Благодѣ́ѧти – благодетельствовать.
Благознамени́тый – весьма знаменитый, славный.
Благокоре́нный – имеющий хорошее основание.
Благоѻбра́зный – 1) красивый; 2) почетный, знаменитый.
Благопоспѣше́ніе – пособие.
Благопотре́бнѡ – сообразно с надобностью; благовременно.
Благопотре́бный – надобный, нужный.
Благосе́рдіе – добродушие, милосердие.
Благослови́ти – 1) сказать кому-нибудь благое слово, пожелать добра; 2) сказать о ком-нибудь доброе слово, хвалить, прославлять.
Благосты́нный – добрый, милостивый.
Благосты́нѧ – добродетель, благодеяние.
Благоувѣ́тливый – снисходительный.
Благоутро́біе – сострадание, доброта сердца.
Благоутро́бнѡ – милосердо.
Благоутро́бный – милосердый.
Бла́гѡ – хорошо.
Блаже́нны – церковные песнопения, предваряемые евангел. заповед. блаженство; читаются или поются на литургии пред малым входом.
Блаже́нъ – счастлив.
Блажи́ти – величать, прославлять.
Блазни́ти – соблазнять.
Блазни́тисѧ – соблазняться
Блеща́ніе – блеск, сияние.
Блиста́тисѧ – блестеть.
Блюстѝ – тщательно беречь, сохранять, соблюдать.
Блюсти́сѧ – остерегаться.
Бо̀ – так как, потому что. Иногда вставляется в середину другого слова, напр.: никому же ничто же реша, бояхубося.
Богати́тисѧ – богатеть.
Боговѣща́нный – 1) проповедующий о Боге; 2) изреченный Богом.
Боголѣ́пнѡ – прилично Богу.
Богонача́льный – получивший начало от Бога.
Богоро́диченъ – песнь в честь Богородицы.
Богочте́цъ – почитающий Бога.
Бо́дреннѡ – бодро, неусыпно.
Бо́лій – больший
Бра́нь – 1) раздор, ссора; 2) война.
Бра́ніно – пища.
Бре́ніе – сырая земля, грязь.
Брозда̀ – удила.
Бу́ій, бу́й – дикий, глупый, неразумный.
Бы́лие – залень, трава.
Бы́сть – быль, была, было; бы́хъ – я был, была; бы́хомъ – мы были; бы́сте – вы были; бы́ша – они были.
Бѣ̀ – быль, была, было; бѣ́хъ – я был; бѣ́хомъ – мы были; бѣ́сте – вы были; бѣ́ху, бѣ́ша – они были; бѣ́ста – они оба были.
Бѣ́днѣ – неудобно, трудно.
Бѣ́сный – одержимый бесом, бесноватый.
Бѧ́ше – он был; бѧ́ху – они были.
В
Ва́дити – клеветать, наговаривать.
Ва́ія – пальмовая ветвь; Недѣ́лѧ ва́ій – Вербное воскресенье.
Ва́ма – вам двоим.
Варѧ́ти – упреждать, идти вперед.
Ва́ръ (слав.) – солнечный зной, жар; (сирийск.) сын (Симон, вар Ионин).
Васіліскъ – дракон, змей.
Ве́дро – ясная, тихая погода.
Веелфего́рх – этим именем назывался моавитский идол, мерзкий по виду, которому стали воздавать почтение израильтяне (Пс.105:28).
Велблу́дъ, велбу́дъ – верблюд.
Велелѣ́піе, велелѣ́пота – великолепие.
Веелзеву́лъ и велзеву́лъ – так назывался идол Аккаронский; в Писании этим именем назывался бес, дьявол.
Велерѣ́чити – много говорить, хвастать; наговаривать, клеветать.
Велерѣ́чивый – говорливый.
Велерѣ́чіе – многословие, говорливость.
Вели́чествіе – 1) превосходство; 2) хвала, прославление.
Ве́лій – великий, сильный.
Вельмѝ – весьма, очень.
Ве́прь – кабан, дикая свинья.
Ве́рженіе – бросание. ѿступѝ ѿ ни́хъ, ꙗко ве́рженіемъ ка́мене – (Лк.22:41), т. е. Христос отошел от учеников на такое расстояние, на какое можно забросить камень руками.
Верте́пъ, ве́ртпъ – пещера.
Вертогра́дарь – садовник.
Вертогра́дъ, ве́ртъ – сад.
Верхотво́рецъ – творец тверди небесной.
Верху̀ – над, сверх.
Ве́сь – деревя, село.
Ве́тхій – издавна существующий, старый.
Вечерѧ́ти – ужинать.
Ве́черѧ – ужин, пир.
Вжажда́тися – почувствовать жажду, захотеть пить.
Вжига́ти, вжещѝ – засветить, зажигать.
Вза́имъ – взаймы, в долг.
Взалка́ти – см. а̑лка́ти
Взе́млѧй – берущий, принимающий.
Взима́ющій – отнимающий, берущий.
Взира́ти – смотреть.
Взыва́ти – взывать, кричать.
Взыгра́ти, взыгра́тисѧ – скакать, веселиться.
Взыска́ти – искать, стараться найти.
Взы́ти – взойти.
Видѣ́ніе – 1) видение; 2) вид (Лк.9:29); 3) лицо (Ин.5:37).
Ви́дѧй – видящий, знающий.
Вина̀ – 1) причина; 2) обвинение, проступок (Мф.27:37); 3) извинение (Пс.140:4, Ин. 15:22).
Висѣ́ти – зависеть, состоять, содержаться.
Вита́льница – жилище, комната.
Вита́ти – находить приютить (Лк.9:12); укрываться (Мф.13:32).
Виѳесда̀ – Вифезда (в евр., дом милосердия) – купальня в Иерусалиме.
Вина́рь – насадитель, разводитель винограда.
Виногра́дъ – виноградник.
Винопійца – пьяница.
Вку́пѣ – вместе.
Вкуси́ти сме́рть – умереть.
Влага́лище – мешок.
Влага́ти – влагать; бросать, (Ин.15:6).
Влады́ка – господин; правитель; 2) воеводство (Мф.2:6); 3) власть (Лк.7:8).
Влады́чество – правление (Лк.3:1); власть (12:11).
Владѣ́ти – господствовать.
Владѧ́щій – правящий.
Вла́зити – входить, влезать.
Вла́съ – волос.
Вла́ѧтисѧ – волноваться, обуреваться.
Влещѝ – тащить.
Вліѧ́ти – вливать.
Влѣ́поту – прилично.
Вма́лѣ – едва (Пс.72:2; 92:17); вскоре (Ин.16:16).
Вмета́емый – бросаемый.
Вмета́ти – бросать.
Вмѣ́щемый – бросаемый.
Вмѣни́тисѧ – почесться, быть причтену.
Вмести́ти – вместить, воспринять.
Внегда̀ – когда.
Внеза́пу – вдруг, неожиданно.
Вне́мшійсѧ – загоревшийся.
Внима́ти – слушать прилежно (Пс.77:1) (отсюда во́нмемъ – будем внимательны); беречься, остерегаться (Мф.7:15).
Вну́трь – внутри.
Внутрьу́ду – внутри.
Внуши́ти – внять, услышать.
Внѣу́ду – вне, снаружи.
Внѣ́шнее – наруность (Мф.23:25).
Воврещѝ – принести, внести, ввергнуть.
Водвори́ти – поселить.
Водвори́тисѧ – провести ночь, переночевать (Лк.21:37).
Во́дный тру́дъ – водянка, болезнь водяная (Лк.14:2).
Вoе́же – с тем, чтобы.
Вожделѣ́ніе – сильное желание.
Вожделѣ́нный – весьма желанный
Вожделѣ́ти – страстно желать.
Возбрани́ти – запретить, остановить.
Возбранѧ́ти – удерживать, запрещать.
Возбуди́ти – разбудить.
Возвели́чити – увеличить, возвеличить.
Возвели́читис̑ – возвеличиться, прославиться.
Возверга́ти – накидывать, возверга́ти на Го́спода печа́ль – полагаться на Бога в печали (Пс.54:23).
Возвѣ́ѧти – подуть, подняться.
Возгла́вница – изголовье.
Возгнѣ́сти – зажечь, развести огонь.
Возгнѣ́щшій – разложивший огонь.
Возжада́тисѧ – жаждать.
Возжелѣ́ти – желать.
Воздѣ́ѧніе – поднятие вверх.
Воззва́ти – вскричать.
Воззрѣ́ти – взглянуть.
Возлежа́ти – возлежать, сесть за стол.
Возло́жь – возложивший.
Возмѣ́рити – вознаградить, воздать.
Вознестѝ – поднять вверх, возвысить, прославить. (Пс.98:5); вознестѝ гла́съ – громко закричать (Лк. 17:13); вознестѝ пла́чъ – заплакать, зарыдать.
Возсмердѣ́ти – начать смердеть, издавать зловоние.
Возста́вити – восставить, воскресить.
Во́и – воины, войско.
Во́лити – хотеть.
Во́нь – в него.
Во́ньже – в который.
Вонѧ̀ – запах.
Вопроси́ти – спросить.
Восклоне́ніе – ложе, одр.
Восклони́тисѧ – приподняться, выпрямиться.
Воскри́ліе – подол, пола.
Восписа́ти – принести, изъявить.
Воспріѧ́ти – обратно получить, принять.
Воспроси́ти –попросить.
Востерза́ти – срывать, дергать.
Восторга́ти – вырывать, выдергивать.
Восторга́тисѧ – вырываться, исторгнуться.
Восхити́ти – похитить, увести.
Вотщѐ – напрасно, по пустому.
Воу́тріе –на другой день.
Воу́трій де́нь – на другой день.
Вочеловѣ́читисѧ – сделаться человеком.
Вра́вій – воробей.
Вра́нъ – ворон.
Врата̀ – ворота, врата̀ адова – бесовская сила (Мф.16:18); врата̀ сме́ртнаѧ – конец жизни (Пс.106:18).
Врата́рь – сторож, привратник.
Враща́тисѧ – обратиться.
Вре́тище – худая одежда, одежда из грубого и толстого холста.
Врѣсноту̀ – действительно, самым делом.
Всено́щный – продолжающийся всю ночь.
Всесожега́емаѧ, всесожже́ніе – жертвоприношение, при котором вся жертва была сожигаема.
Всехва́льный – повсюду славимый.
Всечестны́й – достойный особенного почитания.
Вску́ю – почему, для чего.
Вслѣ́дствующій – сопровождающий, идущий вслед.
Вспѧ́ть – назад, обратно.
Всу́е – напрасно, без причины.
Всѣ́сти – сесть.
Всю́ду – везде, по всем местам.
Всѧ́кѡ – во всяком случае, всяким образом.
Всѧ́ческій – весь, всякий.
Втори́цею – во второй раз.
Второ́е – во второй раз.
Второпе́рвый – первый после второго.
Входная – стих, поемый при входе архиерея в церковь; молитвы, читаемые священником пред царскими дверями при начатии литургии.
Входѧй – входящий.
Вхожде́ніе – вход.
Вше́дый – вошедший.
Вы́ну – всегда, во всякое время.
Вы́спрь – вверх.
Вы́ѧ – шея.
Вѣ́дати – знать.
Вѣ́дѣти – знать. Вѣ́мъ – я знаю; вѣ́си – ты знаешь; вѣ́сть – он знает; вѧ́мы – мы знаем; вѣ́сте – вы знаете.
Вѣ́жди – ресницы, глазные веки.
Вѣ́жество – благоразмие, знание.
Вѣне́цъ лѣ́та – круг лета, круглый год.
Вѣ́твіе – ветки.
Вѣті́ѧ, виті́ѧ – оратор, искусный в красноречии.
Вѣтри́ло – парус.
Вѣща́ніе – голос, проповедование.
Вѧза́ти – связывать, не прощать.
Вѧ́щше – больше.
Вѧ́щшій – больший, важнейший.
Вѵ́ссонъ – так называлась дорогая одежда из ткани желтоватого цвета.
Г
Гавва́ѳа – каменный помост.
Гажде́ніе – порицяние, бесчестие, ругательство.
Газофѷлакі́я – сокровищница.
Гана́ніе – притча, загадка.
Гвозди́нный – пробитый гвоздем.
Гее́на – место вечных мучений, ад.
Ги́блющій – гибнущий, портящийся.
Главні́й – головной.
Глави́зна – глава, заглавие, начало, причина.
Глаго́лати – говорить.
Глаго́латисѧ – называться, именоваться; глаго́лемый – называемый.
Глаго́лъ – слово, речь.
Глаго́лѧй – говорящий.
Гла́дъ – голод.
Гласи́ти – звать, призывать.
Глаа́съ – голос; восклицание; моление (Пс.118); шум (Пс. 92); известный напев (глас шестый).
Глаша́ти – звать, называть.
Глуми́тисѧ – 1) шутить, осмеивать; 2) рассуждать, размышлять (Пс.18:15; 23; 27; 48:78).
Глѧ́дати – смотреть, видеть.
Гна́ти – 1) гнать, преследовать; 2) следовать за кем (Мк.1:36).
Гно́енъ – покрытый язвами.
Гобзова́ти – изобиловать, жить в довольстве.
Гобзу́ющій – счастливец, в довольстве живущий.
Годи́на – время, пора.
Го́дъ – время, пора; час (Лк.14:17).
Голго́ѳа – (сл. еврейск.) знач. череп, лоб. Это было лобное место, на котором казнили преступников и постоянно валялись черепа.
Го́лоть – лед, гололедица.
Горды́нѧ – гордость, хвастовство.
Горли́чище – дикий голубь.
Го́рнѧѧ – (Лк.1:36) – нагорная страна.
Горта́нь – горло.
Гору́шичный – горчичный.
Гору́шный – горчичный.
Го́ршій – худший.
Горѣ̀ – вверх, к небу.
Горѧ̀ – горящий.
Господонача́льный – господствующий над всеми владыками.
Госпо́дство – начальство, власть.
Гости́нникъ – содержатель гостиницы.
Гра́дъ – город.
Гро́здіе – виноградные кисти.
Грѧду́щій – приходящий, будущий.
Грѧды́й – приходящий, будущий.
Грѧстѝ – идти, следовать.
Гугни́вый – косноязычный, заика.
Д
Да̀ – пусть, чтобы.
Далеча́йше – далее.
Да́ти – давать; Мф.14;19 – передавать из рук в руки; Мк.1:37 – позволять; Ин.7:22 – узаконять, постановлять; 17:9 – вверять; Пс.66:7 – произращать. Да́вый – давший. Да́ждь – дай. Да́мы – мы даем. Да́си – ты даешь. Мк.10:45 – Да́ти ду́шу – пожертвовать жизнью. Да́ти ѻбразъ – (Ин.13:15) – дать пример; показать, как нужно поступать. Да́ти лобза́ніе – поцеловать (Лк.7:45) – Да́ти сла́ву – (Лк.17:18) – прославить.
Даѧ̀ти – давать, даровать.
Даѧ́ніе – дар.
Два̀ два̀ – по два.
Двакра́ты – по два раза.
Две́рникъ – привратник.
Две́рница – привратница.
Двоенадесѧтница – число, составляющее двенадцать.
Двоѧ̀ – дважды.
Дво́ръ – двор; Лк.22:54 – дом.
Дебрь – долина; Лк.12:5 – геена.
Де́монъ – злой дух, бес.
Денни́ца – утренняя звезда, утренняя заря. Иногда под именем денницы разумеется дьявол.
Держа́ва – сила, крепость, могущество.
Дерзати – быть смелым; ободряться (Мк.6:50).
Дерзнове́ніе – смелость, упование.
Дерзну́ти –осмелиться, решиться.
Десни́ца – правая рука.
Десны́й – правый.
Диви́тисѧ – удивляться.
Дивий – дикий.
Дина́рій – римская монета (около 20 коп. на наши деньги).
Діа́волъ – клеветник, наветник, обольститель.
Дідра́хма – греческая серебряная монета в две драхмы.
Дла́нь – ладонь.
Дне́сь – ныне, сегодня.
Дне́шній – нынешний.
Добропобѣ́дный – прославленный победами за истинную веру.
До́брѣ – хорошо, справедливо.
До́брѣе – лучше.
Добрѣ́йше – лучше.
Довлѣ́ти – быть достаточным, достаточествовать.
Дои́лица – кормилица.
Дожди́ти – посылать дождь.
Догма́тикъ – песнь в честь Богородицы, излагающая учение (догмат) о воплощении Спасителя.
Дои́ти – питать молоком.
Доко́лѣ – долго ли?
До́лу – вниз.
Домови́тъ – хозяин дома.
Домо́вное приставле́ніе – управление.
До́мъ – 1) дом; 2) домашние (Мф.10:12; Мк.3:25, Лк.10:5; Ин.4:53).
Домышлѧ́тисѧ – догадываться.
До́ндеже – пока;до тех пор, пока не.
Досади́ти – рассердить, оскорбить.
Досто́итъ – должно.
Достоѧ́ніе – наследство; имущество.
Драгі́й – дорогой, драгоценный.
Дра́хма – серебряная греческая (2 ½ коп. на наши деньги).
Дре́віе – деревья.
Дре́вле – давно, в древние времена.
Древѧнный – деревянный, состоящий из деревьев (Пс.73:5).
Дреко́ліе – колья.
Дро́ждѻе – дрожди.
Други́нѧ – подруга.
Дрѧселова́ти – быть пасмурным; хмуриться; туманиться.
Дрѧ́хлъ – смущенный, печальный.
Дска̀ – доска, стол.
Дубра́ва – дремучий лес.
Дубра́вный – лесной.
Дще́рь, дщи́ – дочь.
Дщѝ Сіѡ́нѧ – Иерусалим.
Дщи́ца – дощечка.
Дѣ́ѧти – делать, производить. Моли́тву дѣ́ѧти – молиться.
Е
Е – то, иное.
Е҆ѵа́нгеліе – 1) благовестие; учение Господа нашего Иисуса Христа о царстве Божием (Мф.4:23; 2) книга, содержащая в себе повествование о жизни в делах в учение Иисуса Христа; 3) статья или глава из Евангелия, читаемая на литургии и в других случаях. Евангелие воскресное.
Евхарі́стіѧ – благодарение; таинство св. причащения, совершаемое на литургии.
Егда̀ – когда.
Еда̀ – ли (вопросительная частица).
Еда̀ ка́кѡ – чтобы не (Мк.14:2).
Е҆дина́че – еще, до сих пор.
Е҆дина́че ли? – неужели, еще?
Е҆ди́нощи – однажды, один раз.
Е҆ди́ною – однажды, один раз.
Е҆ди́нъ – один, единственный. Е҆ди́нъ, кі́йждо ихъ – (Мф.26:22) – каждый из них. Е҆ди́нъ по е҆ди́ному – (Ин.8:9) – один за другим. Е҆ди́на ѿ суббѡ́тъ – первый день после субботы.
Езеро – озеро.
Ей – да, так, истинно.
Е҆кзапостила́рій – (предпосланный) стих, поемый в воскресные и праздничные дни на утрени после канона, пeред великим славословием.
Е҆ктеніа̀ – (протяженность) – прошение; моление, протяжно произносимое.
Е҆ле́й – оливковое, или деревянное масло.
Е҆ле́нь – олень.
Е҆ли́жды – всякий раз, как.
Е҆ли́къ – какой, сколь велик.
Е҆ли́кѡ – сколько.
Еллински – по-гречески.
Еллинъ – грек, язычник.
Е҆лоі̀ – (евр. сл.) Боже мой!
Е҆мману́илъ – с нами Бог.
Емь – взявши, схвативши.
Е҆пендѵ́тъ – верхняя одежда.
Е҆смѵрнісме́нъ – смешанный со смирною.
Е҆родіа – цапля, аист.
Е҆ффаѳа̀ – (евр. сл.) отверзись.
Е҆хі́дна – ядовитая змея.
Ж
Жа́ждати – хотеть пить.
Жа́тель – жнец.
Жего́мъ – тот, которого жгут, горящий. Мф.8:14; Мк.1:30 – одержимый горячкою.
Же́рновъ о҆се́льскій – мельничный камень, который ворочался ослом.
Жестосе́рдіе – жестокосердие, бесчеловечность.
Живи́ти – оживлять, давать кому-нибудь жизнь.
Живода́вец – податель жизни, дарующий жизнь.
Живонача́льный – имеющий жизнь в себе самом.
ЖивоL9тный – жизненный.
Живо́тъ – жизнь.
Житіѐ – жизнь; образ жизни; поведение, пропитание (Мк.12:44; Лк.21:4).
Житомѣ́ріе – срочная раздача хлеба в зерне, месячина (хлебное жалованье).
Жребѧ̀ – жеребенок.
Жре́ти – приносить.
Жу́пелъ – сера.
Ѕ
Ѕе́ліе – овощ.
Ѕла́къ – трава, зелень.
Ѕла́чный – зеленый, покрытый роскошной зеленью.
Ѕло́ба – 1) закоснелая вражда, коварство; 2) забота (Мф.6:24).
Ѕло́бующій – злодей.
Ѕлосмра́дный – зловонный.
Ѕлѣ̀ – жестоко, зло, со злым умыслом.
Ѕѣлѡ̀ – весьма, очень.
Ѕѣ́льный – сильный, глубокий.
Ѕѣ́лнѣ – сильно, крепко.
З
Завѣ́тъ – завещание, договор, союз.
Зазира́ти – упрекать, осуждать.
Зазира́тисѧ – стыдиться.
Закала́ти – закалывать.
Законополо́жникъ – законодатель.
Закосни́ти – замедлить, долго оставаться.
Заколе́ніе – заклание.
Заматорѣ́ти – состариться.
Занѐ – для того, что; потому что.
Зане́же – для того, что, потому что.
Запеча́тствовати – положить печать, запечатать.
Запну́ти – преградить, воспрепятствовать.
Заповѣ́дати – приказать, воспретить.
Зау́тра – рано утром, до восхода солнца.
Зауше́ніе – удар рукой по щеке.
Зача́ло – 1) начало; 2) одна из статей, на которые разделены Евангелие и Апостол для ежедневного чтения в церкви.
Заѧ́ти – занять, взять в долг.
Зда́ти – сооружать, строить.
Здѣ̀ – здесь, в этом месте.
Здо̀ – кровля; на здѣ, на здѣ́хъ – на кровле.
Земноро́дный – человек.
Зижди́тель – создатель, творец.
Зи́ждущий – созидающий, строящий.
Злати́ца – золотая монета.
Зна́емый – знакомый.
Знамена́вшій – запечатавший.
Зна́менати – положить знамение, печать.
Зна́меніе – 1) знамя, знак (Мк.14:44); 2) явление (Лк.21:25); 3) чудо, действие сверхъестесственное.
Зра́къ – вид, образ.
Зрѣ́ти – смотреть, глядеть.
Зѣни́ца – зрачок.
И
И̑ – его.
И̑ге́монъ – правитель, начальник области.
И̑гли́нъ – игольный.
Идѣ́же – где.
И̑же – который.
Иже – которые.
И̑збода́ти – пропороть.
И̑збыва́ти – оставаться в излишестве, изобиловать (Лк.15:17); превосходить (Мф.5:20); освободиться (Лк.12:58).
И̑звну́трь – изнутри.
И̑звѣствова́ти – удостоверять.
И̑здале́ча – издали.
И̑здхну́ти – испустить дух, умереть.
И̑здѣ́тска – с младенчества.
И̑зженѧ́ти – выгонять.
Излиха – очень сильно.
И̑зли́шше – чрезвычайно, слишком.
И̑змѣ́на – обмен, выкуп.
И̑знестѝ – принести (Лк.15:23); вынести.
И̑зоу́стъ – из уст.
И̑зочте́нъ – сочтенный.
И̑зощре́нъ – острый.
И̑з̾ощрѧ́ти – точить, делать острым.
И̑зраща́ти – выращать, производить.
И̑зрещѝ – обещать (Мф.14:7).
И̑зри́нути – выкидывать, изгонять.
И̑зрѧ́дный – превосходный, отличный.
И̑зрѧ́днѡ – в особенности, преимущественно.
И̑зсхну́ти – изсохнуть.
И̑зсѧ́кнути – высохнуть, оскудеть.
И̑з̾ѧды́й – съевший; расточивший, промотавший.
И̑з̾ѧ́ти – вынуть, выбросить.
И̑з̾ѧ́ти ду́шу – лишить жизни.
Има – 1) им (двоим); 2) вми.
И̑ма́ти – брать; ловить.
И̑менова́ти – называть.
Имже – которым.
И̑мѣ́ти – иметь. Имамъ – я имею; имаши – ты имеешь; имать – он имеет; имамы – мы имеем; имате – вы имеете. имутъ – они имеют; и̑мы́й – имеющий.
Индѣ, инудѣ – в другом месте.
И̑ногда̀ – некогда, прежде (Ин.9:13).
И̑ноплеме́нникъ – человек другого племени, иностранец.
Инъ – иной, другой.
И̑сколе́нъ – заколотый.
И̑сконѝ – сначала, давно.
И̑скупи́ти – искупить, избавить.
И̑спа́дати – выпадать, вываливаться.
И̑спе́рва – сначала.
И̑сплеви́ти – исторгнуть плевелы, выполоть, выдернуть.
И̑сповѣ́дати – объявить, признавать. Исповедую едино крещение.
И̑сповѣ́датисѧ – славить, воздавать хвалу, прославлять (Мф.11,15; Лк.2,38,10:21). Исповедайтися Господеви.
И̑сполне́ніе – полнота, изобилие.
Испо́лнь – полный.
И̑спро́шь –(Лк.1:36) потребовал.
И̑спы́тнѡ – с прилежанием, старательно.
И̑спыта́ти – рассматривать, изучать (Ин.5:39); вывешивать, узнавать (Мф.2:16).
И̑ста́ѧти – растопить, истончать (Пс.38:12).
Истинствовати – поступать справедливо, говорить истину.
И̑сткну́ти – исторгнуть, извлечь.
И̑стлѣ́ніе – порча, тление.
И̑стни́ти – раздавить, стереть.
И̑сто́пнути – потонуть.
И̑сто́ргнути – извлечь, вытащить; спасти.
И̑стука́ън – идол.
И̑стука́нное – идол.
И̑стѧза́ти – испытывать, разведывать; требовать назад (Лк.6;30); взять (Лк.12:20); спросить (Ин.21:12); пытать.
И̑схо́дище – 1) источник; 2) перекресток, распутие (Мф.22:9).
И̑схожде́ніе – выход.
И̑ща́й – ищущий.
І
І̇ере́й – священник.
І̇маті́сма – одежда.
Ікосъ – протяжная песнь.
І̇ѡта – греческая буква. В переносном смысле служит для означения самой маленькой черты (Мф.5:18), так как буква эта самая маленькая из всех греческих букв.
І̇рмо́съ – (значит связь) – начальная песнь канона, которая указывает содержание следующих за ней стихов.
К
Кади́ло – благовонное курение, (Пс.65:15); церковный сосуд, в котором на горящие угли кладут ладан для курения.
Ка́кѡ – как, каким образом.
Ка́мѡ – куда.
Ка́мыкъ горѧ́щъ – серный дождь (Лк.17:29).
Канѡ́нъ – правило; ряд песнопений, расположенных по особенному правилу.
Ка́нути – падать каплями, капать.
Кассі́ѧ – благовонное дерево.
Катава́сія – значить схождение. Так названы ирмосы, которыми заканчивается каждая песнь канона, потому что эти ирмосы певцы, сойдя с клиросов, поют посреди церкви.
Каѳі́сма (сидение) – отдел из Псалтири, во время чтения которого сидят. Таких отделов в Псалтири 20.
Катапета́сма – завеса.
Кинсо́нный – податной.
Кинсо́нъ – подать.
Ква́съ – закваска.
Ківо́тъ – ковчег.
Кі́й – который, какой.
Кі́йждо – каждый.
Кла́съ – колос.
Клевре́тъ – товарищ, соучастник.
Клѣ́ть – комната.
Ключи́тисѧ – случиться.
Кни́жникъ – 1) ученый человек, толкователь закона; 2) грамотей (Пс.44:2). Кни́жникъ людскі́й – народный учитель (Мф.2:4).
Кнѧ́жь – княжеский.
Ковче́жецъ – ящик (для денег).
Ко́въ – умысел, заговор.
Кодра́нтъ – мелкая медная римская монета (полкопейки на наши деньги).
Ко́ждо – см. кійждо.
Ко́кошъ – курица наседка.
Коли́ждо – когда бы ни, где бы ни; сколько раз бы ни.
Коли́кій – какой, сколь великий.
Коли́кѡ – сколько.
Ко́ло – круг, колесо.
Кольмѝ – сколько.
Колькра́ты – сколько раз.
Колѣ́но – род, поколение; колено.
Конда́къ – краткое песнопение, изображающее жизнь святого или священное событие.
Ко́нобъ – котел, горшок.
Кончи́на – конец; смерть (Мк.5:23).
Ко́пръ – анис.
Корва́на – церковное казнохранилище в иерусалимском храме.
Корва́нъ – дар Богу.
Корми́ло – руль.
Коры́сть – добыча.
Ко́сенъ – медленный.
Косни́ти – медлить.
Ко́снѡ – медленно.
Ко́шница – корзина.
Ко́шъ – короб.
Кра́ніево мѣ́сто – лобное место. См. Голгофа.
Кра́сити – украшать.
Кра́сенъ – красивый.
Кра́стель – перепел.
Крестобогоро́диченъ – церковная песнь в честь Богородицы, изображаемой в этой песне плачущею у Креста Господня.
Крило̀ – крыло. Крило̀ церко́вное – боковая часть храма.
Крі́нъ – лилия.
Кровоточи́въ – страдающий кровотечением.
Кро́въ – 1) шатер, куща; 2) крыша (Мф.10:27; 24:47; Лк. 12:3; 17:31); 3) покров, заступление.
Кромѣ́шній – внешний, самый крайний.
Кро́тцѣ – с кротостью.
Крупи́ца – кроха.
Крѣ́плій – сильнейший.
Крѣплѧ́тисѧ – укрепляться; настаивать (Лк. 22:59; 23:5).
Ктому̀ – сверх того; впредь.
Кудѣ̀ – где.
Кумі̀ – встань (Мк.5:41).
Ку́па – куча, артель.
Купина̀ – куст.
Ку́плѧ – торговля.
Ку́пнѡ – вместе. Ку́пнѡ утро – вместе с утром или рано утром.
Купова́ти – покупать.
Кустоді́а – стража.
Кѵ̋мва́лъ – кимвал; инструмент музыкальный из двух металлических половин с рукоятками.
Кѵ̋мі́нъ – тмин.
Л
Ла́коть – локоть, мера еврейская, равняющаяся вашим 10½ вершкам.
Ла́ѧтель – наветник, ругатель.
Ла́ѧти – наветовать, подстерегать (Лк.11:54).
Лани́та – щека.
Легеѡ́нъ – легион, отряд римского войска (в 6000 или 6600 человек); множество.
Легча́е – легче.
Ле́нтіонъ – полотенце.
Ле́пта – мелкая медная монета (полушка).
Ле́сть – хитрость, коварство, (Мф.26:4; Ин.1:47); обольщение, прелесть (Мф.13:22; Мк.4:19); обман (Мф.27:64; Мк.7:22; 14:1).
Лжа̀ – ложь.
Ли́къ – 1) хор; 2) собор святых (лик ангельский); 3) образ, начертание лица (лик святого) Ли́ки – ликование, веселие.
Ли́ствіе – листы.
Ли́съ – лисица.
Литі́а – священнодействие, совершаемое в притворе храма; краткое молитвословие об упокоении умерших.
Литургі́а – священнослужение, в котором совершается таинство Евхаристии.
Ли́хва – барыш, процент.
Лихои́мецъ – ростовщик, взяточник.
Лицемѣ́ріе – притворство.
Лиша́тисѧ – нуждаться (Лк.15:44), терять.
Ли́шше – сверх того.
Ли́шшій – больший.
Лива́нъ – ладан.
Лі́тра – фунт.
Ліѳострото́нъ – каменный помост, на котором производился суд.
Лобза́ніе – целование.
Лові́тва – ловля.
Ло́же – постель.
Ло́но – ведро, груль. Ло́но А̑враа́мле – место вечного блаженства.
Лука́вновати – лукавить.
Лука́вое – (Пс.50:6) – злое дело.
Лука́вствіе – коварство, хитрость.
Лу́къ –лук, гибкий деревянный или металлический прут, согнутый в дугу и стянутый тетивою, для спускания стрел. В Св. Писании лу́къ – означает силу, так как в древнее время вся воинская сила состояла в луке и мече.
Лучеза́рный – испускающий блестящие лучи.
Льсти́внѡ – с лестью.
Льще́ніе – лесть, обольщение.
Лѣ́пѡ – красиво, прилично.
Лѣ́пота – красота.
Лѣ́пъ – красивый, приличный.
Лѣ́сть – можно, позволено.
Лѣ́ха – гряда; ряд, порядок. Лѣ́хи на лѣ́хи – рядами (Мк.6:40).
Лю́бо – любо, или.
Любодѣ́й – блудник.
Любодѣ́йца – непотребная женщина.
Любоблагоутро́бный – расположенный к милосердию.
Любонача́ліе – властолюбие.
Любодѣ́йствовати – блудодействовать.
Любы̀ – любовь.
Лю́тѣ – жестоко.
Лѧ́двеѧ – ляжка.
М
Мамѡ́на – богатство.
Ма́ніе – повеление, воля.
Ма́нна – манна, небесный хлеб, данный Богом евреям во время их странствования по пустыне. Манна – слово еврейское и значит что это? Евреи, увидав в первый раз эту пищу, спрашивали друг друга: мангу? (что это?) отсюда слово: манна.
Ма́стити – намазывать.
Масти́тый – 1) обильный, умащенный; 2) свежий. Елей маститый (Пс.91:11).
Масти́таѧ ста́рость – глубокая, но бодрая старость.
Ма́сть – мазь, миро.
Маторѣ́ти – становиться рослым, стареть.
Мгла̀ – туман.
Междора́міе – междуплечье, спина.
Междоча́сіе – служба церковная, совершаемая после третьего, шестого и девятого часов. Состоит из трех псалмов с тропарями и великими поклонами.
Ме́скъ – мул, лошадь.
Мессі́а – помазанник; имя, принадлежащее Иисусу Христу.
Ме́стникъ – мститель.
Мзда̀ – плата, воздаяние, награда.
Мздовоздаѧ́ніе – возмездие, вознаграждение.
Мздовоздаѧ́тель – вознаградитель.
Мѝ – мне.
Милосе́рдовати – оказывать милость.
Ми́лоть – верхняя одежда из овчины.
Мимогрѧды́й – проодящий мимо.
Мимоитѝ – 1) пройти мимо; 2) перейти, окончиться (Мф.24:34–35).
Мину́ти – пройти.
Миротво́рецъ – примиряющий враждующих, примиритель.
Ми́ръ – мир, согласие, тишина, благополучие.
Мі́ръ – мир, весь род человеческий, вселенная. О мире всего мира – о согласии всех людей.
Млеко̀ – молоко.
Мна́съ – греческая монета, равная фунту серебра.
Мни́ти – думать.
Мни́тисѧ – думаться, казаться.
Мні́й – меньший.
Мно́гажды – много раз, часто.
Многоблагоутро́бный – весьма милосердый.
Многоглаго́ланіе – многословие.
Многоцѣ́нный – весьма дорогой, драгоценный.
Мно́жае – больше.
Мно́жайше – больше.
Мно́жайшій – наибольший.
Мно́жицею – много раз.
Мнѣ́е – меньше.
Мнѧ̀, мнѧ́щій – думающий.
Молка̀ – ропот (Мф.26:5); смятение (Мф.27:24).
Мо́лвити – роптать, смущаться (Мк.5:39); тревожиться, заботиться (Лк.10:40 и 41).
Мо́лвѧщъ – находящийся в смятении.
Моле́ніе – прошение, посольство (Лк.14:32).
Мра́зъ – мороз.
Мре́жа – рыболовная сеть.
Му́дрѣ – мудро, догадливо.
Му́жъ крове́й – человек кровожадный, злодей.
Му́чениченъ – песнь в честь мучеников.
Мща́ти – мстить.
Мыта́рь – сборщик податей.
Мы́тница – место, где собирали подати.
Мы́шца – плечо; сила.
Мѣ́дница – мелкая медная монета.
Мѣ́рило – мера, вес.
Мѣ́сѧчный – лунатик; человек, беснующийся в новые месяцы.
Мѣ́хъ – мешок, сума.
Мѧ̀ – меня.
Мѧсти́сѧ – смущаться, суетиться.
Мятва – мята.
Мѵ́ро – 1) благовонная жидкость, мазь; 2) состав из деревянного масла с разными благовонными веществами, приготовляемый и освящаемый, по особому чиноположению, в Великий четверг на литургии. Приготовление и освящение мира совершается только в Москве и Киеве (поочередно).
Н
Надѣ́ти – хранить, держать в сохранности. Хра́мъ набдѧ́щій и̑мѣ́ніѧ – сокровищница.
Нава́дити – подстрекать, подговаривать.
Нава́жденъ – наученный, подговоренный.
Навыкнове́ніе – навыкать.
Надо́лзѣ – долго.
Наеди́нѣ – один на один.
Нае́мникъ – служащий по найму, работник.
Назира́ти – надсматривать, наблюдать.
Назна́менуѧ – давая разуметь.
Наипа́че – более всего, особено.
Наказа́ніе – научение, наставление.
Налѧца́ти – напрягать, натягивать.
На́ма – нам двоим.
Нама́стити – натирать, намазывать.
Намно́зѣ – много, дорого.
На́нь – на него.
На нѧ̀ – на них.
Напаѧти – давать пить, поить (Пс.103:11; Мф.27:48); 2) орошать (Пс.103:13).
Написание – 1) написать; 2) перепись (Лк.2:2).
Написа́ти – 1) написать; 2) переписать (Лк.2:1).
Написа́тисѧ – записаться (Лк. 2:3 и 5).
Напра́снѡ – внезапно, скоро. Напрасно судия придет.
На́рдъ – нард – растение, из которого добывается миро благоуханное. Нард растет в Индии.
На́рдный – нардовый, приготовленный из нарда.
Нареченный – названный.
Нарещѝ – назвать.
Нарица́ти – называть.
Наро́читый – известный.
Наслѣ́діе – наследство.
Наслѣ́дствіе – наследство.
Наслѣ́дствовати – получить наследство.
Насу́щный – необходимый для существования, ежедневный.
Насы́щенный – сытый.
Натка́нъ – нажатый; наполненный донельзя, весьма полный.
Наусти́ти – возбудить, подстрекнуть.
Нау́тріе – на друго утро.
Нача́льство – власть, правительство.
Нача́тки – первые плоды; перворожденное животное или первая вещь чьих-либо трудов. Начатки у евреев посвящались Богу и уделялись священникам.
Нaча́токъ – начало.
Нaче́нъ – начавши.
Наѧ́ти – нанять.
Не бо́ – потому что не.
Небе́снаѧ – (Ин.3:12) – высшие духовные предметы. Царствие небесное – будущая блаженная жизнь, рай.
Небла́зненнѡ – без соблазна.
Небла́зный – несоблазнающийся.
Небрещи́ – не обращать внимания, пренебрегать. Небре́гшій – пренебрегший.
Небѣ́ленъ – суровый, небеленый.
Неветша́ющъ – не стареющий, не изнашивающийся.
Невече́рній – неугасающий.
Невѣ́домо – неизвестно.
Невѣ́домый – неизвестный.
Невѣ́рствіе – неверие.
Невѣ́рство – неверие.
Невѣ́ста – 1) невеста; 2) невестка (Мф.10:35; Лк.12:53).
Не ві́ста – вы не знаете.
Не́гли – разве, быть не может.
Негодова́ти – гневаться, вознегодовать.
Недоумѣва́тисѧ – недоумевать, не понимать.
Неду́гъ – болезнь.
Недѣ́лѧ – воскресенье; воскресный день, в который ничего не делают из-за корысти.
Не́же – нежели.
Неиждива́емый – не могущий быть истраченным, прожитым.
Неизглаго́ланный – неизреченный, неисповедимый.
Неи́стовъ – сумасшедший.
Неискусобра́чный – небрачный, не причастный к браку.
Неистовле́ніе – бешенство.
Неключи́мый – нестоющий, негодный, недостойный.
Немо́лчно – без умолку.
Немоществова́ти – быть больным, хворать.
Немощны́й – больной, бессильный.
Не́мощь – болезнь, слабость.
Ненавидѣ́ніе – ненависть.
Ненавѣ́тный – чуждый наветов; безопасный.
Неѡбину́ѧсѧ – открыто, прямо, смело.
Необори́мый – непобедимый.
Неѡпа́льный – невредимый от пламени, неопаляемый.
Неѡскудѣ́емый – неоскудевающий.
Непло́довь, непло́ды – замужняя бездетная женщина.
Непови́нный – невинный.
Непоро́чны – этим именем обозначается 17-я кафизма, в последованиях погребения и других. Свое название эта кафизма получила от 118 псалма, который находится в ней и начинается словами: блаженни непорочнии.
Непра́вдовати – неправедно поступать.
Непра́зднаѧ – беременная.
Непрело́жнѡ – непременно.
Непреподо́бный – беззаконный, нечестивый.
Непщева́ніе – подлог; лицемерие.
Непщева́ти – 1) думать, полагать (Пс.72:16); 2) извиняться, оправдываться (Пс.140:4).
Нерадѣ́ти – не заботиться.
Неразу́мивъ – непонятливый.
Неразу́мливъ – непонятливый.
Несвѣ́домый – непостижимый.
Не оу̀ – еще не.
Неудо́бь – трудно.
Не оу̀ ли – еще ли не.
Неусы́пнѡ – неутомимо.
Неча́ѧніе – неожиданность, недоумение, отчаяние, страх.
Неѧ́сыть – пеликан; птица, живущая при водах. Неясыть пустынная – пеликан, залетевший в пустыню.
Нѝ – ни, нет.
Нѝ, нѝ – нет, нет.
Нивочто́же – ни к чему, ни во что.
Нигдѣ́же – нигде.
Нижѐ – и не; даже не.
Низвѣ́сити – послать свыше.
Низлежа́ти – лежать в глубине.
Низпосла́ти – послать свыше.
Низри́нути – свергнуть, сверху столкнуть.
Ни́зу – внизу, вниз.
Ника́мѡ – никуда.
Ника́може – никуда.
Ника́ко – никак.
Ника́коже – никак.
Никійже – никакой.
Николи́же – никогда.
Ни лѝ – или не? разве не?
Нисхожде́ніе – спуск, сход; подошва горы.
Ни́цъ, ни́цы – лицом на землю, вниз.
Новом̋́сѧчіе – новолуние, еврейский праздник.
Но́жъ – меч.
Новосажде́ніе – ветки новопосаженного дерева.
Но́жница – ножны.
Нощны́й вра́нъ – филин, сова.
Нощно́е по́прище – целая ночь.
Но́щь – ночь.
Ну́дити – принуждать, неволить; удерживать (Лк.24:29).
Ну́дитисѧ – с трудом доставаться.
Ну́ждникъ – употребляющий усилие.
Ны́не – теперь.
Ны́рище – нора в песке; развалины.
Нѣ́дро – грудь, пазуха.
Нѣ́какѡ – каким то образом.
Нѣ́кій – некоторый.
Нѣ́сть – нет.
Нѣ́что – что-нибудь.
Ню̀ – ее. Нѧ̀ – их.
О
Ѻ҆бава́ти – заговорить, ворожить.
Ѻ҆бана́десѧть – двенадцать.
Ѻ҆бапо́лы – по ту и другую сторону.
Ѻ҆ба́че – впрочем, однако.
Ѡ҆бглѧда́ти – осмотреть вокруг.
Ѡ҆ветша́ти – обветшать (Пс.101:27; 31:3); устареть, ослабеть; истощиться (Пс.48:15).
Ѡ҆бдержа́ти – 1) обнимать, владеть; 2) замечать (Лк.14:7).
Ѻ҆бе́щникъ, Ѻбщникъ – сообщник, товарищ.
Ѡ҆би́димый – оскорбленный.
Ѡ҆бину́тисѧ – смоневаться, стесняться, скрывать.
Ѡ҆бита́ти – жить.
Ѻ҆би́тель – гостинница (Лк.2:7); комната (Лк.22:11)
Ѻ҆би́тельный – населенный.
Ѡ҆блада́ти – господствовать.
Ѻбласть – власть.
Ѻ҆блазни́ти – соблазнить, ввести в заблуждение.
Ѡ҆блача́тисѧ – одеваться.
Ѡ҆баещѝ – возлечь, остаться (Лк.24:29).
Ѡ҆блещѝ – одеть.
Ѡ҆блежа́ти – окружать.
Ѡ҆блиста́ніе – блеск, светлость.
Ѡ҆бліѧти – орошать, смачивать.
Ѡ҆блобыза́ти – поцеловать.
Ѡ҆жнища́ти – сделаться нищим.
Ѡ҆бно́щь – ночью, за ночь.
Ѻ҆боѐ – и то и другое.
Ѡ҆больсти́ти – уловить, поймать.
Ѡ҆болче́нъ – одетый.
Ѡ҆б ̾ѻнъ по́лъ – по ту сторону, за.
Ѻ҆бою́ду – с обеих сторон.
Ѡ҆брати́ти – поворотить; превратить (Пс.65:6).
Ѻ҆бро́къ – жалованье.
Ѡ҆брѣстѝ – найти.
Ѡ҆буѧ́ти – обессилить, потерять силу.
Ѡ҆б̾итѝ – обступить (Пс.21:13; Ин.10:24); окружить (Пс.31:7; 117:12; Лк.19:43). – Пс.117:11 – ѡ҆быше́дше ѡ҆быдо́ша – обступили, окружили.
Ѡ҆б̾ѧ́ти – обхватить руками, обнять, теснить.
Ѻ҆бы́чно – обыкновенно.
Ѡ҆бѣ́сити – повесить.
Ѡ҆бѣ́шенъ – повешен.
Ѻ҆вча̀ – овца.
Ѻвчій – овечий.
Ѻвъ, ѡвый –иной, другой.
Ѻ҆ве́нъ – баран.
Ѻгнь – 1) огонь; 2) горячка (Мф.8:14 и 15; Мк.1:30 и 31; Лк.4:38 и 39; Ин.4:52).
Ѻгнь сотво́рше – (Ин.18:18) разведши огонь.
Ѻгнь лежа́щъ – разложенный огонь, костер.
Ѡ҆гради́ти – обнести вокруг оградой.
Ѡ҆де́ждитисѧ – одеться.
Ѡ҆де́ржати – окружать (Лк.8:45): объять (Лк.5:9).
Ѡ҆десну́ю – по правую сторону.
Ѡ҆десѧ́тствовати – давать десятую часть; получать десятину.
Ѻдръ – кровать, постель.
Ѡ҆жени́тисѧ – жениться.
Ѡ҆же́нсѧ – женившись.
Ѡ҆зло́бити – оскорбить.
Ѡзоба́ти – оглодать, пожрать.
Ѡ҆камени́ти – обратить в камень; сделать жестоким.
Ѡ҆каѧ́нный – несчастный.
Ѻко – глаз; ѡчи и ѻ҆чеса̀ – глаза.
Ѡ҆корми́ти – направить корму корабля к пристани; успокоить.
Ѻкрестъ – вокруг, около.
Ѡ҆ме́га – омега, название последней греческой буквы; в иносказательном смысле значит: конец. Азъ есмь Алфа и Ѡ҆ме́га – Я начало и конец.
Ѻ҆мерзи́ти – делать мерзким, противным.
Ѻ҆ме́ты – полы у платья, подол.
Ѻна – они оба, они вдвоем.
Ѻ҆на́грь – дикий осел.
Ѻндѣ – там, в ином месте.
Ѻнсица – такой-то; тот то.
Ѻнъ, оный – тот.
Ѻнъ по́лъ – другая сторона реки, другой берег.
Ѡ҆пло́тъ – ограда.
Ѻ҆прѣсно́къ – пресный хлеб (без дрожжей); иудейский праздник пасхи.
Ѻ҆полче́ніе – брань, война.
Ѡ҆прове́ргнути – опрокинуть.
Ѡ҆рати – пахать.
Ѻ҆са́нна – (слово еврейское) – спаси, сохрани.
Ѻ҆се́аскій – ослиный.
Ѻ҆скорбѣ́ти – опечалиться.
Ѻ҆ско́рдъ – большой топор.
Ѡ҆сла́бити – облегчить, простить.
Ѻсаь, ослій – ослиный.
Ѻ҆слѧ̀ – осленок.
Ѻ҆смогла́сникъ – церковная книга (Ѻ҆ктѡ́ихъ) с песнопениями на восемь различных напевов.
Ѻ҆снѣжи́тисѧ – заблистать как снег.
Ѻ҆со́битисѧ – уединяться.
Ѻ҆со́бь – особо, отдельно; наедине (Мк.4:34).
Ѡ҆ста́нокъ – 1) остаток; 2) потомок (Пс.36:38).
Ѡ҆ста́ти – остаться.
Ѡ҆стро́гъ – 1) частокол; 2) окоп (Лк.19:43).
Ѡ҆стра́стшій – обидчик.
Ѡ҆стѣни́ти – защищать, окружить стеной.
Ѡ҆сы́пати – обложить.
Ѡ҆сѣне́ніе – сень, покров.
Ѡ҆тай – тайно.
Ѡ҆сѧза́ти – ощупать, дотронуться.
Ѿтверга́ти – отбрасывать; сбрасывать (Мк.1:50).
Ѿтверза́ти – 1) отворять; 2) открывать (Мф.2:11; Лк.12:36; Ин.10:3).
Ѿтврещѝ – отвергнуть.
Ѿтвсю́ду – со всех сторон.
Ѿтвѣ́тъ – ответ; Лк.2:47 – отчет.
Ѿтвѣща́ти – отвечать, противоречить (Лк.21:15).
Ѿтвѣща́тисѧ – (Лк.9:64) – проститься.
Ѿтдале́че – вдали от.
Ѻ҆те́чествіие – отечество, родина.
Отку́ду – откуда, от чего.
Ѿтмета́тисѧ – отрекаться, отвергаться.
Ѿтне́лиже, ѿне́лѣже – того времени, с тех пор как.
Ѿтню́дуже – откуда.
Ѿтню́дъ – совсем, вовсе.
Ѡ҆толстѣ́ти – огрубеть.
Ѿпусти́тельныѧ – песнопения, которые поются по отпуском.
Ѿпусти́ти – отпустить; отдать (Мф.5:40); простить (Мф.6:14–15; 18:21, 27, 32, 35; Мк.11:25–26; Лк.8:37; 23:34); (Ин.20:23).
Ѿпуща́ти – прощать; отпускать (Мф.27:15; Мк.15:6; Лк.2:29, 23:17).
Ѿтпу́стъ – молитва, читаемая священником по окончании службы: Христос истинный Бог наш, молитвами Пречистыя и т.д.
Ѡ҆треби́ти – очистить.
Ѿтрещѝ – отказать.
Ѿтри́нути – оттолкнуть, отвергнуть.
Ѿтринове́нъ – отвержен.
Ѻ҆трокови́ца – девица.
Ѻтрокъ – отрок, (дитя от 7 до 15 лет); слуга (Мф.8:6, 8, 13; 14:2; Лк.7:7; 15:26).
Ѻ҆троча̀ – младенец.
Отрочищъ – дитя, мальчик.
Ѿтры́гнути – изречь, произнести.
Ѿтрѣши́ти – отвязать.
Ѿтсе́лѣ – отныне, впредь.
Ѿтсю́ду – отсюда.
Ѿтто́лѣ – с того времени.
Ѿту́ду – оттуда.
Ѿтщети́ти – потерять, повредить.
Ѿѧ́ти – отнять.
Ѿѧ́ти бра́нь – прекратить войну (Пс.45:10).
Ѿѧ́ти поноше́ніе – избавить от бесславия (Пс.118:39).
Ѿѧ́ти сле́зы – утешить плачущего (Пс.25:8).
Ѡ҆тѧ́готиL9ти – обременить.
Ѻцетъ – уксус.
Ѡ҆цѣжда́ти – процеживать.
Ѡ҆чужди́тисѧ – сделаться чуждым.
Ѡ҆шу́юю – по левую сторону.
П
Па́губа – гибель, мор, язва (Мф.24:7).
Па́губнѣ – гибельно.
Па́жить – пастбище.
Па́знокти – копыта.
Па́ки – опять, еще.
Па́лица – трость, палка.
Пакибытіѐ – возрождение, возобновленная жизнь.
Па́кость – зло, вред, оскорбление.
Па́кости дѣ́ѧти – оскорблять, бить руками.
Пала́та – Царский двор и все государственные чины. И о всей палате и воинстве их.
Пана́гіаръ – блюдо, на котором полагается просфора, возносимая в честь Пресвятой Богородицы.
Панагі́а – 1) икона в круглом ободке, носимая архиереями на груди; 2) просфора, возносимая в честь Пресвятой Богородицы.
Пареміа̀ – 1) нравоучительное изречение; 2) избранные места Священного Писания, читаемые на вечери после входа.
Па́стырь – пастух.
Па́сха – 1) праздник еврейский – Пасха (совершаемый в воспоминание исхода Евреев из Египта (Ин.2:13); 2) агнец, которого закалывали и съедали при праздновании Пасхи (Мк.14:12; Лк.22:7).
Паучи́на – паутина.
Па́че – 1) более; 2) лучше (Мф.25:9; Пс.83:11).
Первовозлежа́ніе – возлежание на первом месте.
Пе́рвое – сперва, прежде всего.
Первозда́нный – созданный прежде всех других.
Перворо́дный – 1) родившийся прежде других детей; первенец; 2) созревший прежде других.
Первосѣда́ніе – председательство.
Пе́рвѣе – особенно.
Перна́тыѧ – имеющие перья, крылья, птицы.
Пе́рстъ – палец.
Пе́рсть – прах, земля, пыль.
Пе́рси – грудь.
Печа́ль – горе, забота.
Пещи́сѧ – заботиться, усердно стараться.
Пи́во – питие.
Піга́нь – рута; огородное растение, употреблявшееся для приправы кушанья и как лекарство.
Пи́ра – сума, котомка.
Писка́ти – играть на дудке, сопели.
Пи́смѧ – буква, слово.
Пи́шемый – написанный.
Пістікі́а – чистый, без примеси.
Пла́въ – изжелта белый, спелый, зрелый (Ин.4:35).
Плащани́ца – 1) верхняя одежда (Мк.14:51); 2) покрывало, полотно (Лк.23:53); 3) ткань с изображением положения Спасителя во гробе.
Пла́тъ – 1) платок; 2) лоскут, заплата (Мф.9:16).
Плевеліе – плевелы; негодная, сорная трава.
Плеснѣ̀ моѝ – ноги мои.
Плещѝ – плечи.
Плодоноше́ніе – произведение плодов.
Пло́дствовати – приносить плоды.
Пло́ть – 1) тело (Лк.24:39); 2) человек (Лк.3:6).
Плюва́ти – плевать.
Плюнове́ніе – выплюнутая слюна.
Побдѣ́ти – бодрствовать, не поспать.
Побо́рникъ – заступник, защитник.
Побора́ти – побеждать.
Побѣ́дный – знаменующий победу.
Пова́пленный – обмазанный, выкрашенный.
Повече́ріе – служба, отправляемая вечером.
Повини́тисѧ Бо́гови – успокоиться в Боге.
Повину́ти – покорять.
Погубле́нъ – (сосуд) – разбитый.
Подвиза́ти – двигать, колебать.
Подвиза́тисѧ – колебаться (Пс.9:27; 16:5; 93:18); трепетать (Пс.32:8; 96:3; 98:1); шуметь (Пс.95:11; 97:7); сражаться (Ин.18:36).
Подклони́ти – приклонить.
Подоба́етъ – надлежит, должно.
Подо́бнѣ – так, таким же образом.
Подо́битисѧ – делаться похожим.
Подо́ліе – доль, равнина.
Подражне́ніе – осмеяние.
Подражни́ти – осмеивать.
Под̾ѧре́мничь – носивший на себе тяжести.
Пое́мъ, пое́мше – схвативши, взявши.
Пожра́ти – съесть, проглотить.
Пожре́ти – принести в жертву.
По́здѣ – поздбо, не рано.
Позоба́ти – склевать.
Позо́рище – зрелище; собрание народа; позор.
Покива́ніе – качание.
Покро́въ – 1) покрывало; 2) потолок, кровля (Мк.2:4); 3) защита, заступление.
По́лзокъ – скользкий.
Полма̀ – пополам, на две части.
По́лъ – 1) берег, сторона (Мк.5:1; 6:45); 2) половина (Лк.19:9).
Польскі́й – полевой.
Полѵеле́й – (многомаслие) – время на праздничной утрени, когда зажигают много лампад или свеч. Это бывает во время пения стихов: «хвалите имя Господне».
Пома́лѣ – вскоре, спустя малое время.
Поману́ти – дать знак; возбудить.
Помава́ти – давать знак головою, спрашивать знаками.
Помиза́ти – мигать.
Помо́ріе – взморье, приморская страна.
Помышле́ніе – мысль.
Понѐ – по крайней мере, хотя.
Поне́же – потому что.
Поно́съ – стыд, позор.
Поноше́ніе – стыд, срам (Лк.1:6); посмешище (Пс.78:4; 108:25); злословие, позор.
Поползнове́ніе – преткновение.
Попра́ти – попрать (Пс.90:13); победить, сокрушить.
По́прище – мера расстояния (более 1½ версты).
Порожде́ніе – род, племя.
Поруга́тисѧ – насмеяться.
Порфѵ́ра – одежда темно-красного цвета (багряница), – царская торжественная одежда.
Порѧ́ду – одно за другим, по порядку.
Послѣдѝ, по́слѣжде – на последок, наконец.
Поспѣ́шствовати – содействовать, помогать.
Поспѣ́шшесѧ – поспешив.
Постоѧ́ніе – постоянство.
Посѧга́ти – вуходить замуж.
Пото́къ – источник.
Потре́ба – нужда, нужное.
Потре́бенъ – удобный, благовременный (Мк. 6:21).
Потрѧсе́нъ – потрясен, нажатый.
Потрѧсти́сѧ – поколебаться; смутиться.
Потче́ніе – водружение, поставление.
Потщи́тисѧ – поспешить.
Почерпа́ло – ковш, ведро.
Почи́ти – пребывать в покое, покоиться.
Почто̀ – для чего? почему?
Поѧ́ти – взять.
Пра́вѡ – истинно, справедливо.
Пра́зденъ – праздный, незанятый.
Пра́хъ – прах.
Превита́ти – летать, скитаться, странствовать.
Превреди́ти – портить, вредить.
Превы́спреній – поднебесный.
Предвари́ти – предупредить.
Преддво́ріе – передний двор.
Предѝ – впереди, наперед, далее.
Предира́ти – рвать по частям, раздирать.
Предитещѝ – предшествовать; бежать вперед (Лк.19:4).
Предложе́ніе – стол священный с хлебами с скинии и храме.
Преднаписа́ти – написать прежде.
Пре́дній – предний; старший.
Предповѣствова́ти – предсказывать, пророчествовать.
Предрещѝ – предсказать.
Предста́тельство – заступление, ходатайство.
Предстоѧ́тель – настоятель, старшина.
Предсѣда́ніе – первое место.
Предте́ча – идущий перед кем-либо. Название это придано св. Иоанну Крестителю, который явился в мир пред Иисусом Христом и своею проповедью приготовил людей к принятию учения Христова.
Преизбы́ти – приумножиться.
Предзрѣ́ти – видеть перед собою, иметь перед глазами.
Пре́жде да́же не – прежде чем.
Преи́злиха – весьма сильно.
Преиму́щъ – превосходный.
Преиспещре́нный – разноцветный.
Преиспо́дній – очень низкий, весьма глубокий, подземный.
Преиспо́днѧѧ земли́ – ад.
Прейтѝ – перейти, переправиться.
Прейтѝ де́нь, ночь – провести день, ночь.
Прекланѧ́тисѧ – склонятся.
Прекло́нь – отпустив вниз, нагнув.
Пре́лесть – хитрость, обман.
Прелива́тисѧ –переполняться через край.
Преложи́ти – переменить, превратить (Пс.77:45); переставить, передвинуть (Пс.45:3).
Прельсти́ти – обмануть, соблазнить.
Прельща́тисѧ – заблуждаться.
Премога́ти – преодолевать, побеждать.
Преѡгорчи́ти – сильно оскорбить, прогневать.
Преподо́бный – святой (Пс.4:4; 10:5; 29:5; 78:2); праведный (Пс.17:26; 30:19); святой из монахов.
Препну́ти – помешать, воспрепятствовать.
Преполови́ти – достигнуть половины.
Препрѧ́да – тоже, что порфѵ́ра.
Пререка́ніе – прекословие; мятеж.
Пререка́ти – спорить,
Пересели́ти – переселить.
Пресе́льникъ – пришлец, иноземец.
Пресла́вный – чудный.
Преслу́шати – не послушать.
Преспѣва́ти –совершенствоваться.
Престарѣ́ніе – глубокая старость.
Преста́ти – перестать.
Прети́ти – запрещать.
Преткну́ти – запнуть, повредить.
Претѡ́ръ – претория; дом, где жил и судил игемон.
Претѧ̀ – скорбя.
Преще́ніе – угроза, наказание.
Приве́ргнути – прикинуть; положить (Мф.15:30).
Привмѣне́нъ – уподоблен, сравнен.
Привита́ти – обитать.
Привре́мененъ – непостоянный, временный.
Придѣ́лати – приращать, принести барыш.
Придѣ́ѧти – подносить.
Прило́гъ – прибавление, ухищрение, уловление.
Приложе́иіе – заплата.
Приложи́ти – умножить, прибавить.
Прилучи́тисѧ – случиться.
Прилѣжа́ти – быть усердным, заботиться.
Прилѣ́жно – тщательно, усильно.
Прилѣпи́тисѧ – привязаться, приверженность оказать.
Примета́тисѧ – припадать; лежать у порога (Пс.83:11).
Прини́кнути – наклониться.
Припло́дованіе – принесение плода.
Прири́щуще – прибегая, подбегая. (Мк.9:15).
Присвѧ́нути – немного завянуть. (Мф.13:6).
Присели́тисѧ – водвориться, поселиться.
Приско́рбенъ – печальный, огорченный.
При́снѡ – непрерывно, всегда.
Приснодѣ́ва – вечно сохраняющая девство.
Присносу́щный – вечный.
При́сный – неизменный, истинный, родной.
Приставле́ние – заплата, вставка (Мф.9:16).
Приставле́ние домо́вное – управление домом. (Лк.16:2).
Приста́вникъ – управитель.
Пристра́шенъ – испуганный.
Приста́нище – пристань, убежище.
Присѣдѣ́ти – учавствовать (Пс.9:29).
Присѣща́ти – навещать.
Притво́ръ – 1) паперть (Ин.1:23); 2) крытый ход, галерея (Ин.5:2).
При́тча – умное изречение, загадка, уподобление.
Притѧжа́ти – приобретать.
Прича́стенъ – стих, который поется во время причащения священнослужителей.
Прича́ститисѧ – быть участником, иметь участие, общение с кем; 2) принять Св. Тайны.
Прича́стіе – участие.
Прича́стникъ – общник, участник (Лк.5:7); 2) причащающийся Св. Тайн.
Прише́лствіе – жизнь в чужой земле; странствование.
Прише́лствовати – приходить в чужую землю; странствовать.
Пріиждива́ти – издерживать сверх назначенного.
Пріѧ́телище – вместилище, хранилище.
Пріѧ́ти – принять, получить.
Проба́вити – продолжать.
Прозрѣ́ти – получить зрение (Лк.7:22); предусматривать (Пс.36:13).
Прозѧбе́ніе – всякое растение, росток.
Прозѧ́бнути – вырости.
Проглаго́лати – проговорить, произнести слово (Лк.1:10; 11:4).
Прогнѣ́ваніе – раздражение.
Прокі́менъ – (предложение) – краткий стих из Священного Писания, поемый перед чтением апостола, евангелия и паремий.
Просади́ти – прорвать.
Просади́тисѧ – прорваться.
Прорещѝ – предсказать.
Проскоми́діа – (принесение) – та часть литургии, в продолжение которой приготовляются на жертвеннике дары для освещения.
Просфора̀ – (приношение) – хлеб пшеничный, квасный, приносимый на литургии, наверху которого знамение креста с надписью: Исⷵ. Хрⷵ. ника̀, т.е. Иисус Христос побеждает.
Прото́ргнутисѧ – прорваться.
Просвѣти́ти – озарить светом, осиять.
Просвѣти́ти лицѐ – обратить милостивый взор (Пс.66:2).
Прошиба́тисѧ – давать почки, распускаться.
Пружа́всѧ – сотрясши.
Пружа́тисѧ – напрягаться, упорно сопротивляться, биться обо что.
Пру́жіе – саранча.
Прѣ́тисѧ – спорить.
Прѧ̀ – спор, ссора.
Прѧ́мный – противолежащий.
Прѧ́мо – против, насупротив.
Пусти́ти – освободить, отпустить.
Пусти́ти му́жа – развестись.
Пусти́ти жену̀ – развестись.
Пустесотвори́ти – открыть путь, приготовить путь.
Пу́ты – оковы, кандалы.
Пучи́на – глубина; море.
Пущени́ца – разведенная жена.
Пѣ́няжникъ – меняла.
Пѣ́нѧзь – динарий, монета.
Пѣ́стунъ – воспитатель, дядька.
Пѣтлоглаше́ніе – пение петухов.
Пѣ́тель – петух.
Пѧ́дь – пядь, мера длины в четыре пальца.
Пѧто́къ – пятница.
Р
Рабо́тати – работать; служить (Пс.2:11).
Рабо́тенъ – слуга, раб.
Ра́бъ – раб, слуга.
Рабы́нѧ – раба, служанка.
Раввѝ, раввуні̀ – учитель мой.
Равноду́шный – человек одной души и сердца с другим.
Ра́ди – для. Сегѡ̀ ра́ди – для сего; тогѡ̀ ра́ди – для того; чесѡ̀ ра́ди – для чего?
Ра́дощи – радость, веселие.
Разботѣ́ти – растолстеть; сделаться плодоносным.
Разве́рзтисѧ – открыться, раскрыться.
Разводѧ́щійсѧ – разверзающийся, раскрывающийся.
Разврати́тисѧ – разгневаться, карать (Пс.17:27).
Развраще́нъ – кривой, неверный.
Развраще́ніе – заблуждение.
Развраща́ти – развращать, возмущать.
Ра́звѣ – кроме.
Разгордѣ́тисѧ – чрезмерно гордиться.
Рзжига́тисѧ – воспламеняться, соблазняться.
Размы́слити – сомневаться, усомниться.
Ра́знствити – разметать, рассеять (Пс.67:15).
Разрѣше́ніе – прощение.
Разче́сти – рассчитать, вычислить.
Рака̀ – пустой человек.
Ра́ка – гробница.
Ра́ло – соха, плуг.
Ра́мнъ – тернь, шиповник.
Ра́мо – плечо.
Ра́нѡ – с рассветом, в начале утра.
Ра́ны – раны, наказания.
Ра́спрѧ – раздор, несогласие.
Распу́дити – разогнать.
Распу́стный – отпускной, разводный. Кни́га распу́стнаѧ (Мф.19:7) – разводное письмо.
Распу́тіе – площадь, перекресток.
Растворѧ́ти – смешивать с чем-нибудь.
Растеса́ти – разрезать, рассечь.
Растли́ти – 1) повредить; 2) погубить (Пс.77:58).
Расто́ргнути – разорвать.
Растлѣ́ніе – порча, развращение.
Рве́ніе – усердие, ревность.
Ре́бра сѣ́верова – северная сторона (гора Сион).
Ре́піе – репейник.
Рещѝ – сказать.
Ржа̀ – ржавчина.
Ро́въ – яма, могила.
Рове́нникъ – ров с водой; колодезь.
Ро́гъ – сила, крепость. Возвы́сити рогъ – прославить.
Ро́дъ – поколение, племя.
Ро́жаный – роговой, сделанный из рога, на подобие рога.
Ро́ждіе – ветвь, ветви.
Розга̀ – ветвь, ветви.
Рожцы̀ – стручки, шелуха.
Роти́тисѧ – клясться.
Руга́тисѧ – насмехаться; играть (Пс.103:26).
Рукописа́ніе – заемное письмо, обязательство.
Рукоѧ́ть – что можно взять рукой; связка сжатого хлеба, сноп.
Рукотворе́ніе – вещь, сделанная руками.
Руно̀ – шерсть, овчина.
Ры́барь – рыболов, рыбак.
Рѣ́чнаѧ у̑стремле́ніѧ – речные потоки.
Рѧ́сна – женское украшение из золота и дорогих каменьев, бахрома.
С
Саваѡ́ѳъ – Бог сил.
Саддуке́й – саддукей; (секта саддукеев не веровала в воскресение мертвых, бессмертие души и бытие ангелов и отвергала все пророческие книги, кроме книг Моисеевых).
Самарѧны́нѧ – самарянка.
Самови́децъ – очевидец.
Санда́ліа – легкая обувь, состоящая из одной подошвы, которая привязывалась к ноге ремнями.
Самогла́сенъ – песнь, имеющая свой особый напев.
Са́та – мера.
Сатана̀ – противник, диавол.
Сбы́тисѧ – исполниться.
Свекры̀ – свекровь, мужнина мать.
Свидѣ́ніе – наставление (Пс. 131:12), приказание; откровение (скиния свидения).
Свободи́тель – освободитель.
Свобо́дь – свободный.
Свы́ше – сверху; с неба.
Свѣ́дый – знающий.
Свѣ́дѣти – знать.
Свѣта́ти – рассветать.
Свѣти́ленъ – песнь на утрени после канона; в ней содержится моление о просвещении свыше, почему она и называется свѣти́ленъ.
Свѣти́ло – светило небесное, светильник, фонарь (Ин.18:3).
Свѣтода́вецъ – Податель света.
Сві́тлѡ – великолепно, роскошно (Лк.16:19).
Свѣтѣ́ніе – свет.
Свѣ́щникъ – подсвечник.
Свѧ́зень – узник.
Свѣта́ѧ свѧты́хъ – святейшее место; сокровеннейшая часть скинии и храма; в нее входил только первосвященник и то один раз в год.
Свѧти́ло, свѧти́лище – средняя часть скинии и храма, куда входили священники.
Свѧти́тель – архиерей.
Свѧщеннодѣ́йствитель – совершитель священного действия.
Свѧщенному́ченикъ – мученик из священнослужителей.
Сѐ – вот, теперь.
Седмери́цею – семь раз.
Седми́ца – неделя, семь дней.
Седми́щи – семь раз.
Селе́ніе – жилище.
Село – поле, пахотная земля.
Се́льный – полевой.
Сзира́тисѧ – сглядываться, переглядываться с кем-нибудь, стараться взором узнать мнение другого (Ин.13:22).
Сѝ – себе; свой.
Сигкли́тъ – (произносится: синклит) – высшее гражданское правительство.
Сике́ръ – всякий хмельной напиток, кроме вина.
Си́ръ – сирота, беззащитный.
Сѵнедріѡ́нъ – верховное еврейское судилище.
Си́рѣчь – именно, то есть.
Сице – так, таким образом.
Сицевы́й – таковый.
Сказа́емь – значущий; еже есть сказаемо, еже сказается – что значит.
Ска́зовати – открывать, повествовать, пересказывать.
Сквозѣ̀ – сквозь.
Ски́менъ – львенок, молодой лев.
Ски́ніа – шатер, палатка; походная церковь у Евреев, существовавшая до сооружения храма.
Ски́птръ – царский жезл.
Скни́па – вошь.
Ско́вникъ – участник в заговоре, сообщник.
Сконча́тисѧ – совершиться, исполниться.
Сконча́ніе – конец.
Скорпі́ѧ – скорпион; ядовитая насекомое.
Скоте́нъ – подобный скоту.
Скра́ніѧ – висок.
Скро́въ – тайное место, хранилище.
Скуде́лъ – глина; глиняный сосуд, черепок (Пс. 21:16).
Скуде́лникъ – 1) горшечник; 2) глиняный сосуд, кувшин (Лк.22:10).
Скуде́лничъ – горшечников (Пс.9:9; Мф.27:7, земля горшечника).
Славосло́вити – прославлять, величать.
Сладкопѣ́ніе – приятное, усладительное пение.
Сла́на – изморозь, гололедица.
Сла́ный – соленый.
Слези́ти – проливать слезы, плакать.
Слежа́ти – лежать вместе.
Сложе́ніе – создание.
Слу́жба – (Пс.102:14) – употребление, польза.
Слѧ́къ – сгорбленный, скорченный (Лк.13:11).
Слѧца́ти – скорчивать, сгорбить.
Слѧца́тисѧ – скорчиваться, сгибаться (Пс.37:7).
Сматрѧ́ти – подсматривать.
Смежи́ти – смыкать, закрыть.
Смире́ніе – смирение, уничижение.
Смиренному́дріе – соединение мудрости со смирением.
Смо́квы – смоковницы.
Смотрѣ́ніе – забота.
Сми́рна – благовонная смола.
Смы́сленнѡ – со смыслом, разумно.
Смѧта́ти – смущать, приводить в смятение.
Смѧсти́сѧ – возмутиться, прийти в смятение.
Смѣше́ніе – состав.
Смѵ́рненъ – составленный из смирны.
Снабди́ти – сохранить, сберечь.
Сне́мь – свяв.
Снима́тисѧ – (Ин.18:20) – сходиться, собираться.
Сни́тисѧ – соединиться.
Снѣда́ти – съедать; разорять (Мф.23:24).
Снѣ́дно, снѣ́дь – съестное, пища.
Смердѣ́ти – испускать зловоние, вонять.
Снѣ́сти – съесть; сокрушать (Ин. 2:17).
Собезнача́льный – неимеющий начала вместе (со Отцем и Св. Духом).
Соблажнѧ́ти – вовлекать во грех.
Собла́знъ – искушение.
Соблюде́ніе – очевидность (Лк.17:20). Съ соблюде́ніемъ – с очевидностью, приметным образом.
Собо́рище – собрание людей; синагога.
Соблюстѝ – исполнять в точности (Мф.19:17); сохранить в целости (Ин.2:10).
Соблюсти́сѧ – сберечься, быть в целости.
Соблещѝ – раздеть, обнажить (Лк.10:30); снять (Мф.27:31).
Совни́ти – войти с кем-нибудь.
Совопроша́тисѧ – состязаться, спорить.
Совѣ́тъ – намерение; совещание (Пс.1:1; Мф.27:1); собрание, сообщество (Пс.1:5, 88:81).
Совѣщава́ти – 1) сговариваться; 2) договариваться, условливаться (Мф.20:13); 3) рассуждать, соображать (Лк.14:21).
Соглѧда́ти – осматривать.
Содѣ́тель – создатель, творец.
Созадѝ – сзади.
Созда́ніе – творение (Мк 10:7), тварь.
Созида́ти – строить, соделать. (Пс.50:12).
Сокро́вище – хранилище, кладовая (Мф.13:52); 2) богатство, клад (Мф.6:19).
Сокро́вищствовати – собирать сокровище.
Сокруши́ти – разбить (Мк.16:3; Пс.47:8); 2) ниспровергать (Пс.109:5).
Сокруше́нъ – разбитый, надломлен; сетующий о грехах (Пс.50:18; Лк.4:28).
Соли́ло – блюдо.
Со́ніе – сон, сновидение.
Со́нмище – собрание, здание, где собирались иудеи по субботам для слушания чтения и объяснения закона и молитвы.
Со́нмъ – собрание, толпа, судилище.
Соѡдолѣва́ти – властвовать, господствовать (Мк.10:42).
Сопе́цъ – музыкант, свирельщик.
Сопоста́тъ – враг, противник.
Сопроти́въ – напротив, на противной стороне.
Составлѧ́ти – (Пс.106:36) – строить, сооружать.
Сострѣлѧ́ти – поражать стрелами.
Сотры́ти – раздавить, сокрушить.
Спекула́торъ – палач.
Спі́ра – отряд воинов, полк.
Спобора́ти – воевать вместе; содействовать.
Спо́дъ – куча, ряд.
Спредста́ти – стоять где либо вместе с другими, стать в защиту кого-нибудь, защищать.
Спу́дъ – сосуд (Лк.11:33).
Спѧ́ти – низвегнуть, опрокинуть.
Срамлѧ́тисѧ – стыдиться.
Срамота̀ – стыд, позор.
Срачи́ца – сорочка, рубаха.
Сре́бренникъ – еврейская серебрянная монета (около 1 р. 50 коп. на наши деньги).
Сребро̀ – серебро.
Среда́ – середина. Ѿ среды̀ – из числа (Мф.13:49).
Срѣста́тисѧ – сбегаться.
Срѣ́та́тисѧ – встречаться.
Срѣ́теніе – встреча.
Срѧ́щъ – зараза; всякая неприятность.
Сса́ти – сосать.
Ста́діа – пространство в 100 сажень.
Ста́кти – сок, смола благовонная.
Ста́мна – сосуд, похожий на ведро.
Стати́ръ – древняя монета (около 90 коп. на наши деньги).
Стезѧ̀ – тропинка.
Степе́ни – ступени.
Стихосло́віе – пение или чтение по стихам.
Стица́тисѧ – сбегаться, собираться.
Стклѧ́ница – сосуд стеклянный; чаша.
Сто́гна – площадь широкая улица, сто́гны путі́й – углы улиц.
Столпописа́ніе – надпись на столпе, сделанная для всеобщего сведения; всенародное объявление.
Столпостѣна̀ – здание с башнями; крепость; дворец.
Стопа̀ – ступня, шаг, нога.
Стори́цею – во сто раз.
Стра́жа – люди, поставленные для стережения, караул; 2) время ночи, определяемое сменой стражи – стражба̀.
Стрещѝ стра́жу – содержать стражу.
Стра́ненъ – странник.
Стра́сть – страдание мучение.
Страхова́ніѧ – страшные явления.
Страшли́въ – боязливый, пугливый.
Стрещѝ – стеречь.
Стро́потный – кривой.
Стропти́вый – непокорный.
Студене́цъ – колодезь, родник.
Студе́нъ – холодный.
Сту́дъ – стыд, посрамление.
Стужа́ти – теснить, досаждать.
Стуже́ніе – угнетение, преследование.
Стѧжа́ти – приобрести.
Стѧжа́ніе – имущество.
Стѧза́тисѧ – спорить; стѧза́тисѧ ѡ̑ словесѝ – рассчитываться (Мф.17:23).
Суббѡ́та –1) последний день недели; 2) всякий праздник; 3) целая неделя (Лк.18:12).
Сугу́бо – вдвое.
Сугу́бый – двойной, усиленный.
Суда́рь – плат, платок.
Суди́тель – судиа.
Суди́ще – суд.
Супру́гъ – пара.
Су́ровый – сырой.
Суче́цъ – сучок.
Суши́ло – очажный камень; сухое дерево.
Сѣда́ніе – сидение.
Сѣда́ленъ – песнь, во время которой можно сидеть.
Сѣда́лище – сиденье, скамья.
Сѣки́ра – топор.
Сѣ́мѡ – сюда.
Сѣ́мѧ – потомство.
Сѣ́нь – тень, шалаш.
Сѣ́чиво – секира, топор.
Сѣ́чь – побоище.
Сѧ̀ – себя.
Сѵнаго́га – еврейский дом молитвы, молельня.
Сѵно́дъ – собор, собрание; верховное духовное правительство.
Т
Та́же – потом, после.
Таи́нникъ – советник в тайных делах, тайный советник.
Та́й – тайно.
Та́кѡ – так.
Та́кожде – также.
Тала́нтъ – талант (греко-римская серебряная монета около 1800 руб. с.).
Та́мѡ – там, в том месте.
Та́ть – вор, похититель.
Татьба̀ – воровство, кража.
Твори́ти – делать; рождать, производить (Мф.7:17).
Твори́тисѧ – показывать вид, притворяться (Лк.24:28).
Тезоимени́тство – день именнин.
Тезоимени́тый – одноименный, соименный.
Тектѡ́нъ – плотник.
Те́рніе – терновник, всякое колючее растение.
Терпѣ́ніе – терпение, надежда. Терпѧ́ще тѧ̀ – надеющиеся на Тебя.
Тещѝ – бежать, скоро идти.
Тещѝ – испускать, источать (Мк.9:18).
Тѝ – тебе; иногда вставляется в середину другого слова; напр. оставляюттися греси твои (Лк.5:20).
Тимѣ́ніе – тина, грязь, топь, болото.
Тисне́ніе – издание.
Ти́тло – надпись.
Тлетво́рный – заразительный, вредоносный.
Тли́ти – истреблять переедать.
Тлѧ̀ – порча, гниение.
Тма̀ – 1) темнота; 2) десять тысяч – Тма̀ кромѣ́шнѧѧ – место, лишенное света; преисподняя.
То́жде – тоже.
То́жде жѐ – также.
То́й – тот.
То́кмо – только.
То́къ – поток, струя.
Толи́кѡ – столько.
Толи́къ – столь многий, столь великий.
Толка́ти – стучаться.
То́лща – толщина; слой (Пс.140:7).
Топа́зій – драгоценный камень.
То́ржище – площадь, рынок.
Торжни́къ – торговец, купец.
Точи́ло – точило; яма, сделанная для выдавливания в ней вина из винограда.
То́чію – только.
То́щно – усердно, убедительно.
То́щъ – тщетный, напрасный, пустой.
Трапе́за – 1) столь обыкновенный (Мк.11:11); 2) стол с яствами, приготовленный для обеда и ужина (Лк.22:20); 3) престол в алтаре.
Тре́бованіе – нужда, надобность.
Тре́бовати – иметь нужду (Мф.9:12).
Тре́петенъ – дрожащий от испуга.
Трети́цею – в третий раз.
Тре́тіе – в третий раз.
Трикра́ты три́щи – три раза.
Трисвѧто́е – молитва: Святый Боже…
Триста́тъ – военачальник.
Тричи́сленный – состоящий из трех.
Тріо́дь – (трипеснец) – церковная богослужебная книга; название свое получила оттого, что каноны, помещенные в ней, состоят по большей части из трех песней (трипесницы). Есть тріо́дь по́стнаѧ, – содержащая службы от недели Мытаря и Фарисея до Пасхи, – и тріо́дь цвѣтна́ѧ, в которой содержатся службы от Пасхи до недели Всех Святых.
Тро́иченъ – песнь в честь Пресвятыя Троицы.
Тро́стный – тростниковый, живущий в тростниках.
Тро́сть – 1) тростник; 2) палка; 3) тростиника, которою писали вместо пера (Пс.44:2).
Тру́піе – множество мертвых тел.
Тру́пъ – мертвое тело.
Тру́съ – землетрясение, буря.
Тры́ти – тереть. Трыюще – тщтельно.
Ту̀ – тут, там
Тугѝ – печаль, уныние.
Ту́къ – жир, сало. Ту́къ пшени́чный – лучший хлеб.
Ту́лъ – колчан, влагалище для стрел.
Ту́не – даром, без платы; напрасно (Ин. 15:25).
Тща́ніе – поспешность.
Тща̀, тщы̀ – ни с чем.
Тѧ̀ – тебя.
Тѣ́мже оубѡ – итак.
Тѧ́готенъ – отяжелевший.
Тѧжа́тель – делатель, работник.
Тѵмпа́нъ – музыкальный инструмент.
Оу̑
Оу̑а̀ – уа, поносительное слово.
Оу̑блажа́ти – прославлять; 2) наделять благами (Пс.40:2).
Оубо – итак, поэтому.
Оу̑бо́жити – делать бедным.
Оу̑бру́съ – платок, полотенце.
Оу̑буди́тисѧ – пробудиться.
Оу̑вѣ́дѣти – узнать.
Оу̑вѣща́тисѧ – согласиться, мириться.
Оу̑вѧза́ти – запутываться.
Оугліе – уголья.
Оу̑глѣба́ти – тонуть, вязнуть.
Оу̑гобзи́тисѧ – сделаться плодородным.
Оу̑гонза́ти – бегать, избегать.
Оу̑гото́ваніе – приготовление.
Оу̑гото́вати – приготовить.
Оудица – удочка.
Оу̑до́бнѣе – легче, удобнее.
Оу̑до́ліе – дол, долина.
Оудъ – член.
Оу̑жаси́ти – привести в ужас, устрашить.
Оужа – веревка, цепь; 2) толпа, скопище (Пс.118:1).
Оужикъ – сродник.
Оуза – цепь, оковы; 2) все, что стесняет действие; узы (Мк.5:35).
Оу̑зи́лище – темница, тюрьма.
Оу̑зрѣ́ти – увидеть.
Оу̑кро́й – обвязка, пелена.
Оу̑кроча́ти – усмирять, укрощать (Пс.88:10).
Оу̑кру́хъ – ломоть, отрезок хлеба.
Оу̑лега́ти – утихать.
Оу̑масти́ти – намазать.
Оу̑ме́ртвіе – смерть.
Оу̑мѧ́кнути – смягчиться.
Оу̑лучи́ти – получить.
Оуне – лучше. Оуншій – лучший.
Оу̑нза́ти – втыкаться; вонзаться.
Оу̑пита́нный – откормленный.
Оу̑пока́ти – надеяться.
Оу̑поко́ити – доставить покой, успокоить.
Оу̑пра́вити – направить.
Оу̑ро́дъ – безумный, глупый.
Оу̑рѣ́зати – отрезать.
Оу̑слади́тисѧ – сделаться приятным.
Оу̑сме́нъ – кожаный.
Оу̑со́пшій – умерший.
Оу̑спе́ніе – кончина, смерть.
Оу̑ста̀ – рот, губы. Ѿверза́ти оу̑ста̀ – начать говорить. Ѕагради́ти оу̑ста̀ – перестать говорить.
Оу̑студи́ти – охладить, прохладить.
Оу̑сыре́нный – обильный растительностью (Пс.67:16).
Оу̑сыри́тисѧ – сгущаться на подобие сыра.
Оусѣ́кнути – отсечь; умертвить отсечением головы.
Оутреневати – рано вставать (Пс.126:2). 2) совершать утреннюю молитву (Пс.62:1).
Оу̑толи́ти – успокоить; убедить.
Оутро – рано, поутру (Мф.20:1).
Оутро́ба – чрево.
Отурѣ – завтра утром.
Оу̑чрежде́ніе – (Лк.5:20) – угощение, обед.
Оу̑ще́дрити – оказать щедрость, милость.
Оу̑ѧзви́ти – сделать рану, поранить, изувечить.
Ф
Фарисе́й – (слово евр. значит отделенный, отлученный – фарисей, человек, который принадлежит к секте, принимавшей кроме закона Моисеева множество преданий. Они (фарисеи) были очень набожны и добродетельны, но так как эта набожность и добродетели были только внешними, на самом же деле фарисеи были людьми испорченными, – то слово фарисей стало употребляться в значении: лицемер, ханжа).
Фі́нікъ, фі́ніѯъ – пальма.
Х
Халу́га – забор, изгородь, в поле; захолустье (Лк.14:23).
Хвале́ніе – прославление.
Хвале́нъ – достойный прославления.
Хвали́те или Хвали́тны – стихиры, которые поются на утрени после канона. Название свое получили от припевов, которые начинаются словом: хвалите.
Хітѡ́нъ – нижняя одежда у Евреев; рубашка.
Хище́ніе – воровство, грабеж.
Хламѵ́да – плащ, мантия; царская одежда без рукавов, накидывающаяся чрез плечо.
Хлѧ́би – отверстия, окна.
Хра́мина – дом, жилище, покой.
Храни́ло – стража; обуздание (Пс.38:2).
Храни́лище – дощечка или кожица, на которой изображены избранные заповеди Божии. Такие дощечки привязываемые были у Иудеев к голове или руке, чтобы не забывать заповеди Божии. Фарисеи делали хранилища лучше и шире, чем у других, чтобы показаться народу более других преданными закону Божию.
Ц
Ца́та – мелкая монет; (то же, что дина́рій).
Це́рковь – общество; собрание; 2) церковное начальство (Мф.18:17); 3) храм.
Цѣли́ти – излечивать, исцелять.
Цѣ́лъ – здравый (Ин.5:6, 11:4); незлобливый, непорочный (Мф.10:16).
Цѣлова́ніе – поцелуй; 2) приветствие (Лк.1:41).
Цѣлова́ти – лобызать; приветствовать.
Ч
Ча́до – дитя; ча́дца – дети.
Ча́сть – доля; жребий, удел.
Ча́съ – означает в Писании неопределенное время (Мф.10:19; Лк.12:12); иногда означает время кончины человека (Мк.13:32; Ин.5:27; 7:30; 8:2).
Ча́ѧти – ожидать.
Чва́нъ – кувшин.
Чело̀ – лоб.
Человѣ́чь – человеческий.
Че́лѧдь – дворовые слуги, домашние.
Червле́нъ – багровый, красный.
Чермнѣ́тисѧ – краснеть, багроветь.
Черни́чіе – лесные смоквы.
Черто́гъ – внутренний покой, спальня.
Чеса́ти – (Лк.6:44) – обирать, собирать.
Честѝ – читать.
Четвери́цею – вчетверо.
Четвертовластвовати – управлять четвертой частью страны, государства.
Чини́ти – (Лк.1:1) – составлять.
Чи́нъ – порядок, устав.
Чі́й – чей.
Члено́вныѧ – челюсти.
Чре́во – живот.
Чреда̀ – очередь.
Чре́сла – поясница.
Чти́ти – почитать.
Чуди́тисѧ – удивляться.
Ш
Шестоѱа́лміе – шесть псалмов, читаемые в начале утрени. (Псалмы эти следующие: 3, 37, 62, 87, 102 и 142).
Ши́ршій – более широкий, широчайший.
Шу́йца – левая рука.
Щ
Ще́дрити – миловать; награждать.
Щедро́та – милость.
Ю
Ю – ее? юже – которую.
Ю̑доль – долина, низкое место.
Ю̑до́ль плаче́внаѧ – жизнь мира сего, наполненная бедствиями.
Юдуже – где.
Южикъ – родственник.
Южский – южный.
Юзы – оковы.
Ю̑не́цъ – молодой бык.
Юнота – отрок от 7 до 15 лет.
Ю̑ро́дивый – глупый, неразумный.
Ѧ
Ѧ – их; ѧже – которая.
Ѧвѣ – известно, не скрытно.
Ѧгодичина – смоковница.
Ѧдца – обожора.
Ѧзвина – нора, гнездо.
Ѧзѧ – заживающая рана, струпь.
Ѧко да̀ – для того, чтобы.
Ѧкѡ – как (Пс.1:3), потому что (Пс.1:5–6).
Ѧкоже – так, как, когда.
Ѧ̑ко́въ – каков.
Ѧ̑зы́къ – язык; 2) народ; 3) язычники.
Ѧсти – есть.
Ѧти –схватить, взять.
Ѱ
Ѱало́мскій – относящийся к псалмам.
Ѱало́мъ – каждая из священных песней псалтири.
Ѱалти́рь – десятиструнный музыкальный инструмент, под игру которого пелись псалмы; 2) книга, содержащая псалмы.
Ѵ
Ѵ̑пако́й – (внимание) – песнь, которую должно слушать с особенным вниманием.
Ѵ̑поста́сь – лицо; особа.
Ѵссѡ́пъ – мелкая трава; употреблялась для кропления жертвенной кровью.