Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности
Содержание
Введение Рукопись Хлуд. 178, 4°, перв. пол. XVII в. (30-е гг.). О Соломоновой чаше Статья о соборах по списку устюжской кормчей Хронологическая статья с упоминанием о Кирилле (По рукописи Барсова) I. Моравско-Паннонские жития Константина и Мефодия I. Дополнительная статья к житию Св. Кирилла в рукописи бывшей Московской Духовной Академии. № 1 издания Бодянского II. Добавление в рукописи Львовской 2 2. Житие Константина философа по рукописи 1469 г. 3. Житие Мефодия по рукописи XII века Сборника Успенского Собора II. Похвальные слова. Похвальное слово Кириллу и Мефодию 1. По рукописи Успенского собора По рукописи Югославянской Академии в Загребе, III, а. 47 Похвала Кириллу Философу Климента 1. По списку XIV в. собр. Севастьянова б. Румянцевского Музея 2. По сербскому списку XIV в. Библиотеки Югославянской Академии Наук III. Проложные жития 1. Житие Константина и Мефодия по рук. Белградской Народной библиотеки 2. Житие Кирилла по рук. Синод. библиотеки 3.Житие Мефодия по рукописи б. Успенского собора 1405 г. 4. Житие Кирилла поздней редакции. Из V т. Изв. Отд. Русек, яз. и слов., кн. 4. Мелине тексты и заметки А. И. Яцимирского Рассказ о Константине и Мефодии по летописи Нестора. (Летопись по Лаврентьевскому списку) Святцы с Летописью № 178 собрания Хлудова IV. Службы Кириллу и Мефодию 1.Службы Кириллу и Мефодию в древнейших Русских минейных списках Служба Кириллу Минея № 164 Синодальной библиотеки, месяц февраль Служба св. Мефодию Минея 165 Синодальной библиотеки, мес. апрель 6 дня Службы Кириллу и Мефодию 2. Службы Кириллу и Мефодию в средне-болгарских списках XIII–XIV вв. Служба св. Кириллу Служба св. Мефодию 3.Глаголические службы I.Служба свв. Кириллу и Мефодию по любянскому Бревиарию II. Служба Свв. Кириллу и Мефодию по Новлянскому Бревиарию III. Третья старшая глаголическая служба свв. Кириллу и Мефодию По рукописи 121 Венской Придворной Библиотеки Гимн Кириллу и Мефодию V. Сказание об обретении мощей св. Климента Повествование о обретении мощей св. Климента и слово на перенесение их Константина философа в славянском переводе. По рукописи бывш. Московской Духовной Академии. VI. Успение св. Кирила. По рукописи собрания Гильфердинга Публичной библиотеки VII. Солунская легенда VIII. Из Пролога к Богословию Иоанна Экзарха. Свидетельство Иоанна экзарха Болгарского о Кирило-Мефодиевском переводе библ. книг при переводе Богословия Иоанна Дамаскина По рукописи ΧΙΙ в. Синодальной библиотеки IX. Славословие. Славословие свв. Кириллу и Мефодию и ученикам их в Болгарском Синодике X. Сказание о письменах Сказание о письменах Болгарская переделка сказания о писменах Сказание о пермской грамоте XI. «Из книги Константина философа и грамматика о письменах» XII. Сказание о переводе священного писания 1. Сказание о переводе священного писания по рукописи Хиландарского монастыря на Афоне №482 2. Из Хронографа 1512 г. 3. Из хронографа второй редакции 4. Из листков хронографа XVII в. Румянцевского музея собрания Григоровича № 7111. IV 5.Сказание о славянских книгах, перенесенное на почву русскую XIII. Написание о правой вере Константина философа. Из сборника 1348 г. XIV. Жития Наума 1. Житие св. Наума по рукописи Пролога Зографического монастыря на Афоне 2. Житие Наума по рукописи Белградской Народной библиотеки 3. Житие Наума по рукописи Белградской Народной библиотеки XV. Житие Климента Охридского XVI.Проглас Святого Евангелия Предсловие евангельское Кирила XVII. Азбучная Молитва Константина Пресвитера по рукописи Синодальной библиотеки № 262 XIII в.
Академик Петр Алексеевич Лавров, скончавшийся 24 ноября 1929 г., успел приготовить к печати и до своей болезни, неожиданно приведшей к печальному концу, собственноручно прокорректировать большую часть выпускаемой теперь, как I том «Трудов Славянской Комиссии», работы под указанным выше заглавием. Тем не менее в корректурах последних листов набранных текстов и введения к ним, печатавшихся во время болезни автора, являлись некоторые сомнения, так как не было возможности все печатаемые тексты проверить по рукописям или по крайней мере по первоначальным изданиям. Значительную часть работы в этом отношении произвела научная сотрудница Э. А. Лемберг, которой редакция считает своим долгом здесь выразить свою благодарность.
Б. Л.
Введение
Славянские первоучители, Солунские братья Константин философ, в монашестве Кирилл, и Мефодий архиепископ Моравский и Паннонский, во второй половине X в. посланные из Константинополя в Моравию и Паннонию в ответ на просьбу моравского князя Ростислава, образованнейшие представители византийского общества своего времени, известные миссионеры, ранее путешествовавшие к сарацинам и хозарам, хорошо знакомые с языками присолунских славян, положили начало славянской письменности. Младший брат Константин философ, обладавший блестящими способностями, получивший прекрасное образование при дворе, занимавший должность библиотекаря и профессора философии, близкий к знаменитому патриарху Фотию, стоял во главе этого дела, как истинный ученый, а в лице старшего брата, бывшего воеводой в одной из областей Македонии с славянским населением, у него был прекрасный помощник, еще лучше знавший славянский язык. У них были среди славян ученики, сопровождавшие их во время их пребывания и деятельности в Моравии и Паннонии. Константин философ составил славянский алфавит и начал перевод евангелия на «словѣньскъїи ѩзыкъ» присолунского края еще до отъезда в Моравию. В Моравии и Паннонии переводы были продолжены.
Византийцы, близкие к народам востока, имевшим свою христианскую письменность на народных языках и пользовавшимся родными языками при богослужении, уже тем самым были призваны дать славянам богослужение на славянском языке. Они это сделали сейчас же по прибытии в Моравию и Папнонию, а в то же время на их долю выпало создать для славян при покровительстве славянских князей моравского Ростислава и паннонского Коцела независимую церковь, на что в конце концов дано было согласие римских пап Адриана и Иоанна VIII. В результате славяне получили перевод священного писания и богослужебных книг с греческого языка. Но в той среде, какую представляли западные славяне, зависевшие от римского престола, а при соседстве с немцами бывшие под управлением немецких епархий, должно было сказаться и западное влияние, при котором естественно появлялись и переводы с латинского, а отчасти с немецкого языков. Разумеется, греческий обряд, принесенным Константином и Мефодием, получал преобладание, но трудно было совсем устранить и обряд римской церкви. Понятное дело, начальная славянская письменность сохранила эту двойственность. Язык перевода точно так же, при основе южно-славянский, мог получать и западно-славянские черты покере того, как к участию в переводах присоединялись к прибывшим солунским македонским славянам мораване и паннонские славяне словинской ветви.
К концу жизни Мефодия просветительная миссия славянских первоучителей могла похвалиться редким успехом. Если бы не последовало противодействия со стороны противников этого дела, последствия были бы еще более грандиозны. Мы знаем, что вслед за переходом учеников первоучителей на Балканский полуостров в Македонии и Болгарии славянская письменность достигла расцвета. Она проникла и к сербам и хорватам, к первым всецело, ко вторым по мере того, как у них сохранялись греческие переводы, поскольку не могло их сгладить латинское влияние вульгаты. Но и в Моравия и Паннонии не сразу положен был конец славянской письменности; она держалась в Сазавском монастыре. Мы знаем, что и польские земли отчасти пережили то время, когда к ним проникла проповедь Мефодия. Если бы не политическая катастрофа Моравии, и среди чешско-моравского народа могла бы больше удержаться славянская письменность, чем она удержалась. Нельзя сомневаться, что ранний выход и развитие чешской литературы, сравнительно с запозданием ее у поляков, и глубокое и широкое развитие гусситства с чешским богослужением и чешской библией косвенно стоят в зависимости от положенного в Великой Моравии начала. А уход моравского населения после завоевания венгров к южным славянам равным образом не остается без последствий. В югославянской письменности ближайшего времени об этом говорят моравизмы княжеских памятников.
Но едва ля какой другой народ славянский воспринял кирилло-мефодиевское наследие в такой степени, как русские с принятием христианства от греков при посредстве всего богатства начальной славянской письменности и ее продолженного расцвета в Болгарии. Любопытно при этом и то, что к нам помимо славянского юга проникают славянские тексты с чешскоморавскими чертами.
Как можно из сказанного видеть, кирилло-мефодиевской письменности (суждено было сыграть объединяющую почти всё славянство роль. Мы, русские, особенно прочно обогатились элементами церковно-славянского языка, потому что, приняв его как книжный язык, неразрывно его сплотили с родным в своем литературном языке, и нет другого славянского языка, в котором бы в настоящее время оставалось столько элементов старо-славянских, как в нашем.
Нисколько не удивительно, что великие славянские первоучители в эпоху их деятельности и в ближайшее время внушали современникам чувство самой глубокой признательности за принесенные ими дары просвещения. И в пределах еще Великой Моравии, а затем на славянском юге и у нас начали появляться посвящённые их жизни и деятельности памятники разнообразного содержания: жития пространные и краткие, похвальные слова, службы, сочинения, посвящённые таким эпизодам, как обретение мощей св. Климента, грамматические рассуждения, сказание Храбра и др., летописные записи у Нестора, стихотворные опыты, как Азбучная молитва, и пр. Переписывались такие произведения, как Проглас к евангелию, Исповедание веры, приписываемые в написании Константину философу и т. п. Позднее являлись новые легенды о первоучителях; о них упоминали в житиях их учеников.
Настоящая книга предлагает собрание всех славянских памятников, относящихся к жизни и деятельности Кирилла и Мефодия. Посвящённое им исследование напечатано нами в Киеве. В прилагаемом введении мы караемся лишь того, что имеет ближайшее отношение к изданию текстов. К сожалению, книга не могла быть приготовлена так полно, как было бы желательно. Необходимо было бы путешествие по славянским землям, чтобы получить недостающие списки текстов; тогда можно было бы важнейшие и древнейшие издать в фотографических снимках, или приложить по крайней мере образчики с них. Во вступлениях к отдельным текстам, полученным позднее, чем было начато печатание, присоединяем дополнительные варианты.
Наши библиотеки сохранили значительные материалы, входившие в многочисленные сборники разного содержания, писанные в разных местах русских земель. Не малое число рукописей, писанных на славянском юге, в разное время теми или иными путями поступили в наши библиотеки. В до-татарскую эпоху нашей письменности центрами ее были Киев на юге и Новгород на севере. С этими городами главным образом тесно связаны не только древнейшие русские памятники, но и принесённые с юга, а отчасти и запада, памятники начальной славянской письменности.
В позднейшее время Новгородский архиепископ Геннадий собрал библейские книги в один цельный свод, сохранившийся в трех полных списках Синодальной библиотеки. Горский выражается о нем так: «собрание ветхозаветных книг, какое имеем в полных списках Библии, справедливо можно назвать Новгородским».
Точно также митрополит московский Макарий в Новгороде 12 лет трудился над составлением Четьих Миней, куда вошли и так наз. Моравско- папнонские жития и проложные жития Кирилла и Мифодия. В этих Четьих Минеях житие Константина философа находится под 14 февраля, а житие Мефодия под 6 апреля.
Но у Димитрия Ростовского житие Кирилла и Мефодия находится под одиннадцатым числом мая месяца под таким заглавием: «Житие и труды преподобных отец наших Мефодия и Константина, нареченного Кирилла, епископов моравских, учителей славянских». Из списка жития Константина за № 16 у Бодянского мы однако знаем, что он пользовался не текстом Макарьевских Четьих Миней, а копией с рукописи Хиландарского монастыря жития Кирилла. Этим вероятно я объясняется, что у него о Мефодии не находим ничего, что о нем знаем из его жития. А что о нем есть, то взято из жития Константина или же из проложного жития Мефодия. Им, как и проложным житием Кирилла, Димитрий Ростовский воспользовался весьма искусно, взяв только то, что заслуживало внимания. А именно названо имя матери святых братьев Марии и отмечено число лет именно десять, которые по его проложному житию Мефодий провел в чине воеводы в странах сопредельных славянам, также передано указание жития на княжение славянское.1·
Щлецер проницательно оценил всю важность составленной Димитрием Ростовским биографии. «К счастью», пишет он, «попалась мне вышесказанная книга нечаянно в нашей Публичной библиотеке; к удивлению своему нахожу я в ней отменно полное и подробное повествование о нашем деле, которое во многих существенных происшествиях согласуется со сведениями доселе известными, и противоречит оным во многих других. Как удивятся этой находке иностранцы, которые до сего должны были держаться только своих легенд! Нельзя не принять им сего сочинения: русская Четья Минея достойна уважения не менее латинской. Что сочинитель первых заимствовал совсем из других источников, нежели сочинители последних, это очень видно; на полях приписывает он: выбрано из разных рукописей. Сверх того, частные известия, анекдоты, которых тут довольно, несравненно правдоподобнее, нежели в Acta SS; они приятны, имеют внутреннее правдоподобие и по большей части согласуются с прочею тогдашнею историею; хотя и здесь встречаются анахронизмы и некоторые эпизоды, но они важны, а не сметный.
И вслед за тем он приводит полную выписку из этой книги, местами несколько сокращая рассказ и опуская полемические места из споров с сарацинами, хозарами и иудеями.
Всё это относится к житиям Кирилла и Мефодия, взятым из Макарьевских Четьих Миней, правда настолько, насколько они переданы были в изложении Димитрия Ростовского.
После того Шлецер отметил сделанные последним добавления; «На целой странице в лист истинно ученое рассуждение о хозарах, извлеченное из русских и византийских временников. Затем повесть о живописце и монахе Мефодии из Иоанна Куропалата. И, наконец, об одном Константине, которого выводят при Владимире также с картиной страшного суда, которому, однако, невозможно быть нашим Константином».
О писавшем всё это Шлецер самого лучшего мнения: «Всё это доказывает, что писавший всё это был муж почтенный и благомыслящий, а не такой, каковы были нередко жалкие писцы латинских легенд».
Разумеется, он находил, что всю Кириллову историю и принадлежащее к оной должно исправить, дополнить и переделать с русского, потому что в русских Четьих Минеях несравненно более исторической истины, нежели в римских легендах. И заканчивал: «Только у кого достанет терпения эти дюжины фолиантов прочесть из строки в строку, и у кого при этом будет столько ученых знаний, чтобы отделить золото исторической ценности от благочестивых вымыслов»? Надо отдать честь Шлецеру, он прекрасно исправил некоторые ошибки в истории Кирилла и Мефодия и пришел в свое время к тем окончательным заключениям, к которым историки пришли в самое последнее время: «Кирилл проповедывал только в Моравии и передней Паннонии, но никогда не бывал в Хозарии (это не верно), ни в Болгарии, ни в Богемии».
Что касается хозар, Шлецер не совсем прав, когда говорит: «Византийские историки знают их очень коротко, самый даже двор имел с ними частые сношения, но нигде не видно ии малейшего следа, чтобы сии грубые азийцы приняли христианскую веру; они остались тем, чем были, до самого их истребления». Из жития Кирилла мы знаем, что между хозарами были принявшие христианство, но их число было не велико, позднее был епископ для христиан хозарских, но христианство у хозар не стало всеобщим, большинство их остались язычниками, или же держались еврейской веры. Но Шлецер прав, когда не придает значения указанию нашей летописи, что Кирилл пошел в Болгарию: «Крещение болгар очень подробно описано византийцами и, следуя им, Нестором, но нигде не говорится ни слова о Кирилле». Шлецер объяснял известие Нестора тем, что в данном месте его сбило предание о живописце Мефодии, бывшем у болгарского князя Бориса, но этот Мефодий не был наш Мефодий, как и наш Кирилл отличен от того Кирилла, которого увидим в истории Владимира.
Прав Шлецер и в том, что Кирилл не был в Богемии, хотя он едва ли, столь жe прав, что в Богемии никогда не был Мефодий.
Шлецер прав и в вопросе относительно перевода библии. Он готов был считать известие Нестора о ее переводе в шесть месяцев вставкой.
Он объяснял дело так: «1) Начало перевода сделали оба брата вместе в течение 4½ лет, проведенных ими в Моравии: довольно уже работы для такого короткого времени, хотя бы они перевели только новый завет, псалтырь и осмогласник, но еще оставался ветхий завет. 2) Я полагаю, что здесь говорится только о последнем, но вероятно ли, чтобы два человека в 5 месяцев могли перевести эту гораздо большую и гораздо труднейшую часть библии. Мефодий трудился над своим делом слишком 30 лет; и теперь только, как я себе представляю, не задолго до своей смерти собрал все эти отрывки и привел их в порядок. Следовательно, упоминаемые здесь два попа были только переписчики или писцы, переписавшие готовый уже перевод (о каковых говорится также и в повести о греческом переводе библии под названием скорописцев), а не настоящие переводчики, как неправильно о них сказано в списках. Проворно писать и проворно переводить суть два вещи совершенно различные».
Шлецер признавал трудом Кирилла и Мефодия перевод всей библии, а также и других книг. Он оставлял вопрос о том, тот ли это перевод, который напечатан в Остроге и Москве и теперь называется славянскою библией, служил ли по крайней мере этому древний Кирилловский перевод. Он отмечает, что не только в церковных очень древних книгах, но даже и во временниках встречается множество мест, взятых из библии, и ставит вопрос, согласны ли они во всём с напечатанным теперь. Он обращал внимание и на славянскую библию у тех славянских народов, которые хотя и соединены с Римскою церковью, но отправляют службу на древне-славянском языке, знал, что она правлена у них по вульгате и находил нужным сличить ее разности с русской библией, жаловался, что во всей обширной славянской земле никому на ум не приходила библейская критика. В результате он приходил к тому заключению, что образование языка славянского или русского, ибо в существе и тот и другой одинаковы, началось в IX в., с X в. продолжалось в России беспрерывно не оригинальными писателями, но новыми переводчиками других сочинений всякого рода, а особливо исторических, законных и церковных книг. Его положения сводились к утверждениям, которые всеми считаются парадоксами: «1) Из всех новых языков славянский есть один из образованнейших (я не говорю здесь о его богатстве и других преимуществах): как он достиг сего, объясняется ходом его образования. Образцом ему служил греческий язык, образованнейший из всех тогдашнего времени, хотя Кедрин и не писал, как Ксенофонт. Славянский же язык был отменно удобен к восприятию всех свойств и красот греческого. Так как переводчики переводили большею частью слово в слово, а не как Кедмон англосакс и немец Отфрид, которые всё переделывали по стихотворчески, то и должны были волею или неволею гнуть свой язык, делать его таким, выискивать новые обороты, чтобы вернее выразить подлинник. 2) Из всех новейших языков славянский образовался прежде всех. Каковы были в XIII, XIV стол, немецкий, французский, английский и пр. языки? Стечение счастливых обстоятельств способствовало в этом Руссам. Перевод с образованного греческого языка продолжался несколько веков беспрерывно; служба, божия отправлялась на отечественном языке (а не по латыни, как во всей прочей Европе). Как именно мы, немцы, опоздали в этом (ибо не более 70 лет, как начали мы писать чисто по-немецки, к чему приучились большею частью переводами с Французского и английского), очень живо чувствую я, читая русскую Четью Минею м. б. XIV стол, и тотчас за нею собрание немецких проповедей, напечатанное в 1674 г., и сравниваю не содержание, а слог их. В первой нахожу я порядок в изложении, крутые периоды, вводные предложения, связанные одно с другим 10 различными причастиями, звучные сильные и богатые слова и пр. Какое сравнение с бедным немецким проповедником! не забывая и тогдашнего регенсбургского подъячего. Непонятно однако же, как долго русские не переносили в новорусский язык великолепия славянского, хотя ничего не было легче этого. Лет с 50 только, как явилось три, по крайней мере мне с этой стороны очень известные, человека, достающие эпоху один за другим, и один лучше другого, которым удалось это как в прозе, так и в стихах: Ломоносов, Херасков, Карамзин. Теперь славянский, грамматически правильный, звучный, сильный и красивый слог виден во всех указах».
Шлецер сознавал, что X гл. Нестора он отделал с отменным старанием, да и не стоила ли она этого? «Содержание ее отменно любопытно· жизнь и деяния Кирилла и Мефодия, крещение славян в Моравии и передней Паннонии, введенное греками с таким отличным благоразумием, какого не найдешь во всей древней Римской истории обращения язычников; изобретение славянские грамоты, перевод всей библии на сей язык. Но всего этого мало. Пусть какой-нибудь молодой человек потрудится года с два и напишет листов 50 объяснения на эту X главу. Пусть он присоединит к этому историю образования славянского языка во всех его многочисленных наречиях, в чем неоспоримо Руссы успели более всех. Пусть опишет он участь славяно-греческие службы Божии, как она была введена во многие европейские земли. У нас есть об этом много сочинений; но большая из них часть писана противною стороною и с бесстыдным пристрастием: сразиться с последним, какое славное дело для русского любящего свою церковь и язык».
Насколько верны были все эти заключения знаменитого историка, показывает вся дальнейшая судьба изучения Кирилло-мефодиевских вопросов во всей их совокупности или иначе история начальной славянской письменности, и до сих пор требующая усилий многих и многих учёных.
Но первое время не легко было исполнить высказанные Шдецером пояснения. Это видно из труда Добровского: Cyrill und Method, der Slaven Apostel. Ein historisch kritischer Versuch, 1823. Упоминая о взгляде, высказанном Шлецером, Дубровский отозвался с похвалой о полноте и тщательности сделанного им извлечения из составленной Димитрием Ростовским биографии, прибавив, что сличение сведений, содержащихся в ней, с другими ему показалось излишним, но и сам уклонился от предложенной Шлецером задачи, находя, что исторические документы, на коих основывается Русское житие, неизвестны (следует перечисление биографических данных)
Добровский обратился к другому источнику вновь найденной греческой биографии болгарского архиепископа Климента.
Надо сказать, что Добровский не мог обратиться к первоисточнику Димитрий Ростовского – Макарьевский Четьим Минеям. Это можно было бы сделать нашим русским ученым и прежде всего переводчику его книги Погодину. Но последний торопился с переводами, и у него не было, быть может, времени.
Правда, он сделал дополнения к переводу, относящиеся к источникам. Но это были проложные жития Кирилла и Мефодия «во многом несогласные с древнейшими и достовернейшими известиями о Кирилле и Мефодия», которые у нас были известны из старопечатного пролога, напечатанного в Москве в 1641–1642 гг.
Всего скорее можно было ожидать, что на Макарьевские Четьи Минеи направит Погодина Востоков, но и он, очевидно, еще не мог этого сделать. А между тем он предоставил ему отрывок из Хронографа 1394 г., в котором были и извлечения из жития Кирилла, но слишком недостаточные и затемненные вставками, а именно добавочная статья к житию Кирилла о том, что грамота русская явлена богом русину в Корсуне и ей научился философ Константин.
Только в 1843 г. в журнале «Москвитянин» появилась блистательная статья знаменитого профессора Московской Духовной Академии А. В. Горского, в которой было в полноте выяснено значение славянских житий Кирилла и Мефодия. Она была напечатана на первом месте в Кирилло-Мефодиевском Сборнике М. Погодиным под заглавием «Жития Кирилла и Мефодия». Горский начинал ее с указания, что со времени Добровского история Кирилла и Мефодия раскрывается на основании памятников латинских, на первом месте «Истории перенесения мощей св. Климента в Рим» (это так называемая Итальянская легенда) и «Истории обращения Кариптийцев», писанной кем-то из зальцбургского духовенства: «Добровский мало доверял греческому жизнеописанию болгарского архиепископа Климента, ученика Мефодиева, еще менее славянскому жизнеописанию св. Кирилла и Мефодия, которым восхищался Шлецер». Горский не упоминал о Димитии Ростовском, который положил начало знакомству с одним из этих житий, житием Константина. Но как мы уже видели, Димитрий Ростовский не пользовался Четьими Минеями Макария, а Горский обратился к ним и начал свою статью с жития Мефодия, выяснив, что оно написано в Паннонии. После того он перешел к житию Кирилла, т. е. привлечены были к выяснению деятельности славянских первоучителей оба их жития, и предложенные объяснения были даны с глубоким знанием и критическим талантом. Многое, что здесь сказано впервые, сохраняет ценность и до сих пор. После статьи Горского ясно, что восхищение Шлецера было вполне понятно. С тех пор жития, получившие имя паннонских, заняли первое место в ряду источников о Кирилле и Мефодии.
Вместе с тем понятно и то, что добровский высоко ценил Итальянскую легенду, которая так близка к житию Константина. Будь последнее Добровскому известно так, как мы его знаем после открытий Горского, знай он и житие Мефодия, нельзя сомневаться, он оценил бы славянские источники, которых известия идут из греческой среды, должным образом. Шлецер оказался его счастливее, он, и не зная еще жития мефодия, оценил верно находящееся у Нестора известие о переводе библии, взятое из этого жития.
После статьи Горского вполне естественно было ожидать издания житий. Он сам этого не сделал, но это издание было предпринято Шафариком. Знаменитый чешский ученый был способен наилучшим образом понять всё значение житий и издал их для того времени, располагая тем материалом, какой был в его руках, прекрасно. Это им было сделано в книге: Dřevního pisemnictvi Jihoslovanûv, Избор югославянских достопамѧтностіи dil předchozí. V Praze, 1851, 2-е издание 1873. На первом месте стояло житие Константина. В его распоряжении были пять списков: 1) Рыльский панегирик или сборник похвальных слов и житий болгарских святых, писанный Владиславом грамматиком, 2) Московский из рукописи Макарьевскпх Четьих Миней, 3) Львовский первый – сербской семьи, в котором находилось толкование на евангелие от Матфея архиепископа Феофилакта и др. статьи конца XV в., 4) Львовский второй – русской семьи более поздний и 5) Ватиканский, описанный Бобровским, в рукописи XVI–XVII в. Из последней рукописи у него было только несколько глав.
Шафарик при этом упоминал, что два листа этого жития из очень древней пергаменной рукописи из северной Венгрии находятся у И. И. Срезневского в Петрограде. По-видимому, в этом известии какая-то ошибка. В библиотеке И. И. Срезневского пергаменных листков жития Константина нет, а если бы они были, он бы их напечатал.
В основу издания Шафарик положил Рыльский список, дошедший с датой, писанный известным лицом в известном месте Жеглигове под Черной Горой (Македонской), правописанием своего времени. Другие списки по его мнению такого преимущества не представляли. И Бодянский к удивлению упоминает об этом списке рядом с Ватиканским: «Римский XVI–ХVII в. в Ватиканской библиотеке и Североугорский пергаменный, но неполный, в частных руках, составляют противни с болгарского подлинника». В Ватиканском списке никаких болгарских особенностей нет. Оба жития Константина и Мефодия принадлежали одному лицу. В силу того, что похвала св. Кириллу написана была Климентом болгарским, ему он приписывал и житие на том основании, что житие и похвала обыкновенно пишутся одним лицом. Житие распространено во многих землях и рукописях, из него выписывались и вставлялись в другие древние памятники целые отрывки, напр. об осми речах Константина, переведенных Мефодием, об определении философии, о положении человека между ангелом и скотом, о чествовании Константина на пиршестве у кагана, о надписи на Соломоновой чаше и т. д.
Несмотря на позднейшие подновления и выписки, в некоторых рукописях житие своим содержанием свидетельствует, что оно писано было близким очевидцем дел Константина. «К таким подновлениям и вставкам не принадлежит, по моему мнению, упоминание о русском языке и письме в VIII главе, ибо здесь слово русский употреблено в том смысле, в каком оно употреблялось в 857 г., относясь не к славяноруссам, а к варяго-руссам в Таврии, преемникам готского богослужения. Русские письмена здесь надо разуметь в смысле готских и в перечне народов: готов, обри, турьей не возникло ли из чтения: готов ти руси (ръси)?». Заметим по этому поводу, что в нашей летописи действительно находим имя готское рядом с русским в ряду других германских племен: Варязн, Свей, Нурмане, Готе, Русь, Агняне, Галичане, Влахове, Римляне, Немцы, Корлязи, Фрягове и прочии. Весь этот перечень состоит из народов не славянского происхождения.
Что касается издания текста жития, Шафрак предупреждал, что он передает его в точности, исключая подразделения на главы, раскрытия сокращений, правильной постановки знаков препинания и восстановления некоторых лучших чтений на основании других рукописей, ничего не меняя, не исключая и не прибавляя на основании догадки. И действительно в конце издания вслед за его текстом у него следуют примечания, в которых даются важнейшие разночтения. В них находим варианты, отличия в формах, пропуски, добавления. И надо признать, что все без исключения примечания относятся к самым существенным для уяснения смысла чтениям. Данное Шафариком подразделение на главы принято Миклошичем, Первольфом и всеми другими издателями.
Житие Мефодия Шафарик напечатал по рукоп. XVI в. Моск. Дух. Академии, копию с которой он получил от М. П. Погодина.
Он высоко оценил заслугу Горского, напечатавшего статью о жизни и деятельности Кирилла и Мефодия в журнале «Москвитянин» за 1843 г. № 6, которая появилась в 1846 г. в журнале Časopis Českého Musea, sv. 1, в переводе В. Ганки. Без колебания он принял выводы Горского о том, что житие Мефодия было написано в стране, признававшей церковную зависимость от римского престола, но не в Моравии, а в Паннонии при князе Коцеле, лицом, исповедующим символ веры согласно с греками, в непродолжительном времени после смерти св. Мефодия до падении Моравии, одним из его учеников. Шафарик хорошо отметил бросающиеся в глаза недостатки изложения: «кажется, что это житие в том виде, в каком оно до нас дошло, полное смелых скачков от одного предмета к другому с обширным вступлением и явными пробелами, уже значительно сокращено и, быть может, является лишь извлечением большого полнейшего текста». Но его предположение, что был более полный текст жития признать трудно тем, кто смотрит на это житие, как на восполнение жития Константина Философа, с которым вместе оно составляет единое целое, в кратких чертах, но с глубоким национальным чувством, и полном выразительности и содержательном рассказе повествуя о том, что сделано было Мефодием после кончины Кирилла, согласно оставленному им завету.
Повторяя сказанное в житии Кирилла относительно приемов издания, Шафарик присоединил к тексту немногие, по заслуживающие внимания объяснения. Он опустил: помышлѧя, принял исправление Бодянского читавшего: моудрьствоуетъсѧ вместо мртвъ е, предлагал читать: плотьскоуѫ. чистотѫ вин. пад. или же: заповеднаѩ храненія плотъскою чистотоѫ, ошибочное чтение: дамь ти дари мнози исправлял на: дары многы, вместо наоучиша согласно смыслу читаем: наоучивша, вместо пилатпы предлагал пилатникы, восстановлял чтение «на лѣсѣ» от лѣха (= борозда), молитвую исправлял на молятвою. Не находил нужным врагоу изменять на врага, относя это слово к немецкому королю, врагу Святополка. Касаясь объяснения Горского, что перед донде выпало дóндеже, находил в таком случае необходимым пять строк этой главы до оумроша присоединить к предыдущей. Предлагал читать вместо: см҃рти – в сурти. И, наконец, слова: казавъ блгⷣти разделял на: каза въ благодѣти царꙗ, хотя и такое изменение текста его вполне не удовлетворяло. Смысл по его мнению такой, что Мефодий, проповедуя, благословлял (benedixit) цесаря, князя, духовенство и весь народ.
Изданный Шафраном текст жития Константина был напечатан, с опущением первой главы и частыми пропусками, в книге Chrestomathia Palaeoslovenica, Vindobonae 1861, Фр. Миклошичем как specimen linguae slovenicae dialecti serbicae. В языке у него целый ряд перемен сравнительно с изданием Шалфарика. Еще более отличий в объеме текста. Первая глава опущена совсем, а в остальных частые пропуски.
Во второй читается: добраꙗ та родителꙗ жиста о господи лѣта -ді- и затем на соудь с пропуском двух мест, в которых речь о том, что они не жили уже как муж и жена.
В третьей главе опущено место, заключающее похвалу Григорию богослову. А в конце пропущена молитва Константина.
В четвертой главе пропущено место от вещьше же оученїа и кончая словами: и жити с богом. Затем пропущено место, начиная со слов: в чистоте и кончая: бываше,
В пятой главе ошибочно поставлено имя патриарха: Аньтонии. Вместо· юношоу поставлено юноше эват. пад., что, по нашему мнению, неправильно.
В шестой главе пропущено; славимый в троици отьць и сынь и светыи доухь. Далее пропущено: что бо ѥсть мнѣ – и оумрѣти. После Георгиꙗ Полашоу очень большой пропуск. Текст начинается: Агарѣии многа вьпрошениꙗ вьпросише.
Глава седьмая без пропусков. Восьмая также.
Девятая глава кончается словами: имьже вьса сила ихъ стоить.
Десятая глава вся пропущена.
В одиннадцатой главе большой пропуск после слов: сьтократицею плодь приносить. Текст продолжается, начиная со слов: братии и отьци.
Двенадцатая глава без пропусков.
В тринадцатой пропущены написанные на чаше пророчества.
Четырнадцатая и пятнадцатая главы без пропусков.
Шестнадцатая глава с большим пропуском текстов из апостола, кончая словом: аминь. Сохранена заключительная фраза.
В семнадцатой главе пропущен спор с жидовином.
Последняя глава полностью.
К сожалению, в книге нет никаких вступительных статей к внесенным в хрестоматию образцам, а потому нельзя сказать, какое значение имеют эти пропуски. Можно ли смотреть на текст с такими пропусками, как на первоначальный, по мнению Миклошича, или же нельзя им придавать такого значения. Но заслуживает внимания в этом издании расстановка знаков препинания.
Мы пользовались этой редкой книжкой по экземпляру из библиотеки И. И. Срезневского.
В 1863 г. в журнале «Чтения в Обществе истории и древностей российских», кн. 2, проф. Московского университета О. М. Бодянским положено было начало изданию: «Кирилл и Мефодий, собрание памятников, до деятельности святых первоучителей и просветителей славянских племен относящихся».
В предисловии предполагалось издать их в следующем порядке.
А. На славянском языке: I. Пространные жития. II. Сокращенные или проложные. III. Похвальные слова и похвалы. IV. Церковные песнопения: службы, каноны, тропари. V. Сказания писателей. VI. Сказания летописей и летописцев. VII. Сказание вкратце от Адама до дпешнего времени. VIII. Сказание хронографов или временников. IX. Сказание синаксарей или святцев. X. Сказания разных лиц и времен. XI. Сербохорватские. ХII. Чешские и др.
Б. На греческом: I. Жития. II. Службы. III. Известия писателей и др.
В. На латинском: I. Легенды или жития. II. Послания и письма. III. Сказания летописей. IV. Сказания писателей и пр.
Однако, задуманный план не осуществился. Бодянский издал только жития и похвальное слово, помещенное после житий. Первым было издало «Житиѥ Константина философа, нареченного Курила, прьвааго наставника и оучителя словѣньскоу ѩзыкоу». Бодянский воспользовался шестнадцатью бывшими у него в распоряжении списками этого жития.
1) По рукоп. библ. Моск. Дух. Акад. № 19, XV в. 2) Из сборника № 478 Новгор. Соф. библ. XV в. 3) По рукоп. Моск. Дух. Акад. №63 полууставом разных почерков и скорописью XVII в. 4) По списку Макар. Чет. Мин. Моск. Патриаршей (Синодальной) библ, за месяц февраль. 5) По другому списку тех же Миней. 6) По списку Волоколамской библ. Моск. Дух. Акад. №. 593. 7) По списку XVIII в. собрания В. М. Ундольского № 162. 8) По списку Новгор. Соф. библ. Макар. Чет. Мин. за октябрь Петерб. Дух. Акад. № 1318, 1541 г. 9) По списку Кирилло-Белозерского мон. Петерб. Дух. Акад. Мин. за октябрь, XVII в., № 14. 10) По списку Чет. Мин. за февраль около 1630 г. библ. Троицкой лавры № 874 (411). 11) По списку Чет. Мин. за февраль Моск. Чудова мон. № 179, около 1553 г. 12) По списку Чет. Мин. за февраль Моск. Чудова мон. № 311 (9), 1600 г. 13) Из сборника похвальных слов и житий, писанного грамматиком Владиславом в 1479 г. серб, письма. 14) По списку Чет. Мин. за февраль Солов, мон. Каз. Дух. Акад. № 509. 15) Из сборника Е. В. Барсова первой половины XVI в. 16) По рукописи Синод, библ. № 1603 (472) список с рукоп. Хиландарского мон. за февраль месяц.
О последней рукописи из выписок преосв. Пв его книге «Первое путешествие в Афонские монастыри и скиты» в 1845 г., часть II, отделение первое, Киев, 1877, можно судить, что русским переписчиком особенности сербского письма были сглажены и сверх того внесены разные перемены. Смотри о том подробно ниже.
Бодянский печатал каждый список особо, исправлял встречавшиеся погрешности в примечаниях в конце текста. Таким образом житие Константина философа у него было повторено 16 раз.
Выбор им жития за № 1 как основного на первом месте сделан был по той причине, что в нем в большей степени сохранены были особенности юго-славянского оригинала болгарского письма, чем в списке за № 2. Этот сипсок, как видно из примечаний к нему, был исправнее, чем первый, который требовал многочисленных исправлений, но в нем были очень часты русские особенности в языке и правописании, отчего и приходилось предпочесть список за № 1. В примечаниях к последнему Бодянский оговорил все те места, которые им были внесены в текст в исправленном виде. Здесь им были указаны места из священного писания, находящиеся в житии, которых подыскание было его заслугой.
К сожалению, Бодянский не дал сводного текста напечатанных им списков, а это привело к затруднению пользоваться тем материалом, который давали изданные списки. Им не было дано и обозрения хотя бы важнейших вариантов с выяснением их интереса и ценности, но текст жития передавался с соблюдением правописания рукописи.
Если бы он успел сделать сводный текст, тогда бы это издание получило еще большее значение. Но и так, как это было им сделано, оно служило всем обращающимся к житиям, как историческим источникам начальной эпохи древнеславянской письменности.
После этого издания в 1870 г. оба жития были изданы Миклошичем: Die Legende vom heiligen Cyrilius von Ernst Dümmler und Franz Miklosich. Wien, 1870. В небольшом предисловии Миклошич перечислил 17 списков этого жития, которые были ему известны.
1) Рыльский список диакона Владислава, писанный в 1479 г. в Жеглигове у Скопля в Македонии. 2) Его же список 1469 г. в монастыре у подножия Черной Горы. 3) Ватиканская рукопись XVI–XVII в. 4) Рукопись монастыря св. Онуфрия во Львове второй половины XV в. 5) Рукопись того же монастыря XVI–XVII в., русско-славянская.
Затем следуют 12 рукописей, начиная с № 1, изданные Бодянским в Чтениях Общ. Ист. и Древн. Росс, за 1863–1864 г. Миклошич далее указал, какими рукописями воспользовался Шафарик и упомянул о том, что рукопись за № 2 подробно описана Даничичем.
В тексте за № 4 он отмечал случаи смены звуков, стоящих на месте носовых: мое вм. моѭ, доушоу вм. доушѧ, прочеѥ вм. прочѫѭ, и ссылался на Шафарика, что подобные замены встречаются и в других текстах. Миклошич склонялся к тому, что болгарский текст жития предполагает греческий оригинал.
Он подразделял все эти тексты на три группы: 1) позднейшие тексты со вставками и порчей, 2) текст грамматика Владислава, 3) остальные древнейшие тексты от XV в. Первыми, по его мнению, нельзя пользоваться, а тексты 2 и 3 группы отличаются друг от друга, но эти отличия не касаются каких-либо существенных пунктов, важных для истории. Он избрал для издания первый Львовский список, но в этом списке не было конца жития, он оканчивался XV главой, три последние главы были напечатаны по списку Владислава грамматика 1479 г. Выбор Львовского списка можно признать удачным потому, что хотя он и дошел в сербском правописании, но все же он сохранял близость к старейшим спискам. Что недостающие главы взяты из списка 1479 г., а не старшего 1469 г. объясняется, вероятно, тем, что этот список уже был использован Шафариком и его привлечь к изданию было легче. Интересно также и то, что Миклошич не дал сводного текста, хотя и располагал 14 списками, ранее изданными Бодянским. Что касается самого издания, он вносил в текст некоторые поправки, не оговаривая их. К славянскому тексту жития был дан его перевод на латинский язык.
Примечания к житию, сделанные Миклошичем, были немногочисленны. Они не относятся к тексту, а посвящены встречающимся в житии собственным именам.
Первое из них интересно тем, чта Миклошичу не удалось объяснить, имя св. Плакиды в III главе. Мы в изданном в «Книге для чтения по истории средних веков» п. Г. Виноградова переводе жития указали, что это св. Евстафий Планида, которого житие часто встречается в рукописях. В одной из московских церквей в росписи наруже храма как раз и находится изображение оленя с крестом на главе. К IV главе дано объяснение, что Узъкое· море есть перевод греческого Στενόν, Судъ, т. е. Sund, у Нестора.
К V главе сообщены сведения о патриархе Аннии, т. е. Иоанне VII, 21 апр. 832 г. возведенном на патриарший престол, а 12 февраля 842 г. низложенном и ослепленном. Он был называем Ίάννης, и эта форма сохранилась в рукоп. Владислава грамматика. Приведены о нем стихи Ефрема. Миклошич относил диспут с Иоанном в промежуток между 842 г. и 851 г., в котором двадцатичетырехлетний Кирилл отправился к сарацинам.
В VI главе Миклошич отверг понимание слова: полаша, как имени собственного, и следуя древнейшим русскославянским спискам, принял чтение: послание.
В VIII главе форму: росьскь в сербско-слав. рукописи он сопоставлял с греческим ῥώς при вариантах: роусьскь, роушькыи. Имя рось, по значению слова ῤῶς в девятом столетии, по его мнению, должно обозначать германских варягов, а не русских славян.
Вместо «каспийскаа врата кавкаискыхь горъ» Львовского списка и иного же чтения одного русского списка: «каспийская врата кавъкатьскыхъ ор», Миклошич предпочел чтение «капиискаа врата», как и в другом русском списке, прибавив при этом, что Шафарик относит это имя к Panticapaeum. Дается объяснение слова: «заскопивъ» industrius, заскопикоѥ observation. Указано, что Акила греч, Άκίλας, Aquila, живший при Адриане, переводчик ветхого завета для евреев, которым более свободный александрийский перевод казался подозрительным при спорах с христианами, его перевод отичался буквальной близостью. В гл. XII Миклошич предполагал, что Кирилл вм. Φούλ у Исаии 66,19 читал Φούλ. Где находилась Φοΰλλα, было неизвестно Le Quien. В позднейшее время это была архиепископия, объединенная с Σουγδαῖα в митрополию, отсюда Σουγδαΐα καί Φοΰλλα Acta et Diplomata I, 187, II, 355, 367, 370; ό Σουγδοφύλλων Le Quien I, 1230; ή δὲ Σουγδαῖα καί αί φοῦλλαι δύο ήσαν άρχιεπισκοπαί, ένωθεΐσαι δέ έγένοντο μία μητρόπολις, διό καί ό Σουγδαίαι καί Φούλλων λέγεται Soigdaea im Реriplus Ponti bei Tafel, Constantinus Porphyrogenitus de provinciis regni byzantini 39. Sodaia, Soldaia. У русских Сурожь. Карамзин 5, прим, 133; Макарий, История, 80–84. В Index ecclesiarum Leos 886–907 αί Φοῦλλαι, Sugdaea и Gotthia приводятся как архиепископии; в Index Андроника Палеолога только Sugdaea и Gotthia митрополии. Одновременно с житием Кирилла издано было Миклошичем и житие Мефодии. Напечатан был старейший текст из сборника Успенского собора по изданию Бодянского, а сверх того принят был во внимание список XIV в., изданный также Бодянским и список, напечатанный Шафариком. Дано было описание особенностей правописания старинного списка и присоединены примечания. Из тех наиболее важны некоторые: Миклошич удержал «помышлꙗꙗ», сохранив оба причастия и дав различный перевод им; принял, как и Шафарик, исправление Бодянского: моудрьствоуетьсꙗ. Удержано пьрьци вместо предложенного Шафариком гьрьци. Вместо оръпътити и ωтръпьтити предложено стръпътити со ссылкой на орьстьми в житии Константина вместо срьстьми. Слова «съмѣра к· и· д споудове злата» вызвали замечание; признаемся, что это место нам непонятно. Исправлено на добре добрѣй старшего списка вместо добрѣ у Шафарика.
В Праге в первом томе Prameny dějin čсskŷch, V Praze, 1873, проф. Иос. Перевольфом были напечатаны оба жития вместе в числе других источников о Кирилле и Мефодии. В основу издания положен был список за № 1 у Бодянского. Первольф сожалел, что, получив издание Миклошича поздно, но мог им воспользоваться. что касается издания самого текста, первольф следовал Бодянскому, раскрыв титла и расставив по смыслу знаки препинания подобно тому, как это было сделано Шафариком. Сделанные им примечания представляют варианты, извлеченные из 12 списков Бодянского. Варианты приводятся наиболее важные, но все отличия списков ими не исчерпываются. Варианты приводятся под чертой, при местах, заимствованных из священного писания; тут же делаются указания па ту или иную книгу и стихи. Это самое удобное. У Миклошича такие указания даны при латинском переводе, а у Бодянского позади текста. Помимо обычных вариантов даются объяснительные примечания исторические и историко-литературные. Житие Мефодия Первольф напечатал, пользуясь списками, изданными Бодянским, положив в основу древнейший и подведя варианты из других. Особенно подробны здесь исторические объяснения и указания литературы предмета, чего совсем нет в вышедшем в том же году издании Миклошича. Оно Первольфу было известно. Приводятся указания мест из священного писания, в некоторых местах есть лишние сравнительно с приведенными у Миклошича.
После этого издания текст жития был вновь напечатан в издании сборника Успенского собора нами, а сверх того житие было выпущено и отдельно с приведением вариантов и примечаниями, относящимися к тексту.
Оба жития были изданы в последнее врем А. Теодоровым в «Университетска библиотека», брой I. А. Теодоров-Балан «Кирилл и Методи», София, 1920. Житие Кирилла издается по Львовскому списку № 1, напечатанному Миклошичем, а начиная с 16 главы по списку Владислава грамматика 1479 г., известному под именем Рыльского по месту нахождения рукописи. А. Тводоров к удивлению утверждает, что Миклошич издал это житие по рукописи библиотеки Московской Духовной Академии вопреки тому, что говорит сам Миклошич в отдельном оттиске своего издания на стр. 5. В наших русских библиотеках все списки этого жития русскославянские, югославянских нет ни одного. Теодоров внизу под текстом жития помещает примечания большею частью грамматического характера, имеющие целью уяснить понимание славянского текста студентам. Затем вслед за текстом дает примечания иного характера, содержащие с одной стороны наиболее важные варианты к каждой главе, а с другой стороны объяснения, относящиеся к данным жития по его содержанию, останавливаясь на некоторых вопросах и ссылаясь на литературу предмета, ио не исчерпывая с полнотой всей обширной кирилло-мефодиевской литературы, что и не возможно сделать в подобных примечаниях.
Житие Мефодия напечатано по нашему изданию точно также с двоякими примечаниями под текстом и особо вслед за текстом. Теодоров, однако, не принял во внимание новые объяснения отдельных мест жития и между ними столь важного, как исправление, сделанное А. А. Шахматовым, чтения въсѫдъ в смысле «причастия» в 8 главе жития в тексте папского послания. Несмотря на то, и среди них могут найтись объяснения, не излишние для уяснения тех или других мест славянского текста болгарским читателям.
Мы решили напечатать житие Константина философа дважды: 1) по русским спискам и 2) по славянским. Для первой группы пришлось положить в основу № 1 Бодянского по той причине, что этот список с югославянского оригинала не позднее половины XV в., как можно заключать по бумажному знаку; он во всяком случае не уступает в старине датированным спискам второй группы 1469, 1479 г. К нему подведены варианты из списков, изданных Бодянским, кроме 13-го Владислава грамматика, по письму сербского. При подведении вариантов определились группы списков. Так списки 2, 7, 15 несомненно проистекли от одного оригинала, отчего за редкими исключениями они вполне совпадают. Старший из них отличается исправностью, как это уже отмечено. Замечается, вполне понятно, близость между списками из Макарьевских Четьих Миней.
Кроме списков, изданных Бодянским, мы воспользовались еще списками библиотеки Общества Любителей Древней письменности (Л), списком сборника, писанного Касьяном, Ферапонтова монастыря, ныне Н. К. Никольского (Н), списком Румянцевского Музея № 1770, собрания Олонецкой семинарии (Р) и списком Соловецкого монастыря Казанской Дух. Акад. № 621 (С). Список № 1 нами сличен с рукописью; но мы его напечатали с раскрытием титл, при этом пришлось восстановить глухие, как это сделано у Перфольфа. Придыхания нами опущены, но знаки ударения соблюдены. Прибавим, что в рукописи везде почти, где должно быть ѥ, стоит є широкое, что Бодянским, а за ним и Первольфом не соблюдено, не представлено и у нас.
Текст жития Кирилла, как он сохранился в рукописи Владислава, грамматика, важен прежде всего по точной дате 1469 г. и 1479 г. Далее, в нем житие сохранилось в югославянском списке. Но, несмотря на всё это, этот текст уступает русско-славянским текстам, потому что в нем мы находим много перемен сравнительно с старшим текстом, который нам главным образом первая группа сохранила в большой неприкосновенности. Нужно впрочем сейчас же отметить, что эти изменения не касаются содержания предмета, которое остается почти то же самое, как и в старшем и тексте русских списков. Эти изменения характера стилистического и сделаны в духе литературной эпохи патриарха терновского Евфимия, как сейчас же может убедиться знакомый с болгарскою письменностью этого времени. Таковы же и изменения грамматические и орфографические; иногда и лексические замены носят такой же характер. Но за то эта редакция жития важна, как труд, в котором обращено внимание на уяснение текста образованными людьми юго-славянской письменности того времени. Нередко затруднения при понимании того или другого места русско-славянских списков могут быть разрешены при справке с рукописями Владислава, грамматика. Что же касается третьего Львовского списка этой редакции, то он важен как свидетельство того, что эти вновь правленные списки XV в. сохранили зависимость от таких юго-славянских оригиналов, которые были близки к оригиналам, с которых были сделаны известные нам русские списки.
В силу этого мы находим лучшим напечатать эту редакцию особо по старшей рукописи 1469 г. тем более, что именно эта рукопись оставалась менее использованной в издании Миклошича, как видно из сделанных им указаний. Он мог ею воспользоваться скорее по сличениям, сделанным Даничичем, хотя, надо сказать, эти сличения сделаны с большою тщательностью. Принимая во внимание особенности греческой школы XV в., мы сохраняем в точности правописание рукописи. Варианты к рукописи 1469 г. по списку Рыльского монастыря 1479 г. приведены нами по изданию Бодянского, а из Львовской по сделанной длянпас копии.
Как и в первой редакции имена собственные напечатаны с большой буквы и знаки препинания поставлены так, как это делается в обычных современных изданиях. Так это сделано в издании Миклошиича, Die Legende vom heiligen Cyrillus, Wien, 1870, и проф. Превольфом в Prameny (ср. выше). Уже после написания текста житий мы получили два новых списка: 1) Е. В. Барсова и 2) Ватиканской библиотеки. Первый из них по древности не уступает старшим спискам жития. Он находится в ближайшёіі близости к группе 2, 7 и 15 по изданию Бодянского, а там, где от них отклоняется, близок к 1 списку Бодянского. В нем есть чтение первостепенной важности. Прежде всего имя Венеции передано: в Бьиꙗтъцихъ, как в житии Наума: к Беньткомъ,2 форма, относящаяся к велико-моравской эпохе: Венеция у чехов Benátky. Другое важное место – это чтение спроучьстии вместо фрѧжестии, как в списках Общ. Любит. Древн. Письм., рукописи Ферапонтовского монастыря Н. К. Никольского, что объясняется греческою формою σπράγγοι, встретившейся в Охридском списке жития Климента Словенского. В испорченном чтении без с (проучьстіи) эту форму находим в списке 15, а в списке 7 уже дальнейшее затемнение текста: «и с прочими», значит было «спроучьстии»; будучи непонято, это место с прибавлением существ, учители дало иной вариант. Что касается остальных разночтений, то отметим в именах собственных: Меотьское озеро – более правильную форму, но Касожьскыхъ вм. Кавъкатьскихъ гор стр. 13, Акюла стр. 15, Объре, Тьрси, Гати Турьси, Козаре, Аравлѧпѣ, Егуптѧнѣ, Сури стр. 30, Тевелъ стр. 25, Элада. В других случаях важно: суимъ, как ꙋемъ в сп. Общ. Люб. Древн. Письм., пискупи, как в Львовском, см. стр. 29. Часто стоит ѥетеръ стр. 12, 22, 24, темьꙗнъ стр. 17, золчь стр. 24, стѣжать стр. 11. В языке передки старшие формы, напр. тъ вм. той стр. 17, сь 23, си вм. cïa 18, нъ вм. по 20, давъшюоуму 21, камѧнъихъ 23, ны дат. пад. 24. В отличие от списка № 1 постоянно соблюдается йотация: ѥесмь, людиѥ, братиѥ., божиꙗ р. и., ѥꙗ, чаꙗпиѥ, Исаиꙗ, радоуѩ, ꙗможе, ѥпистолиꙗ, ѥваньгѣльѥ, ѥвангѣльское, ѥоуаиⷨльѥ, аѥръ; часто правильное употребление глухих: дьнь, крьстиꙗпьско, -скыи, рьцѣте, дъва; сохраняется старая форма с с: црⷭь, Царⷵьградъ. В глаголах: ѥсмъ 1 л. мн. ч., искатъ супин. Важен вариант: трѣсновѣни вм. неистовїи стр. 14, вм. курелѣпсонъ читается: кюрьилѣса.
В общем в правописании преобладают русские черты. В рукописи постоянно встречается смена ч и ц: особенность новгородского говора. Это интересно для старейших текстов, которые, заходя на север в главный город Новгородской области, сохраняли черты новгородского говора. Таков, напр., старший список толкового апокалипсиса Н. К. Никольского.
Другой список Жития Константина, который мы получили после поездки В. Н. Бенешевича в Рим, Ватик. библ. Vat. Slavo 12, был известен отчасти Шафарику и отчасти Brčıć’у, для которого 14 главу и начало 15 переписал I. Ğrnčić. Русский список заключает однако не мало старины. В нем нередко встречаем: етеръ, напр. ѣко юноша етора Нестора, прилаг. ꙗдръ: памꙗтию ꙗдрою, – слово, известное из Син. Псалт. (ѩдро ταχύ), в других списках не встретившееся, оно же есть и в Пражских отрывках; обѣднꙗꙗ година; есть грецизмы: феолог Григории. В этом списке есть особые чтения. Напр. да бꙋдєꙶ сосудохраниник оу патриарха во светеи Софии, вместо обычного вивлотикаръ, ср. съсѫдохранитель σκευοφύλαξ у Востокова, встречающееся также в Прологе, ср. у Миклошича. Глава 14 начинается: Преселꙗщꙋ же сꙗс философꙋ ѡ бозе вм. веселꙗщꙋ сꙗ, пꙋстиⷨ вм. оустимъ, съ боꙗⷬми своими и мораваны вм. ошибочно напечатанного Берчичем: боꙗми, в рукописи надстрочное р, протянутое в лежачем положении р, светꙋю вѣрꙋ, закωⷱ, соборъ призва прозвитеры и призва Кирила философа, вм. потреⷠно есть отправити, пpoп, сыи, радъ, аще бо имꙋ ꙶ книги в ꙗзыце своёⷨ, и неωбретоша, на водК, еретическо бо ими себрѣсти, со Прадою сомп соми; удивительное исключение текста вместо: с Вардою оукмь своимь, вад строкой в первом случае стоит зпачек, соответствующий нашему современному й, во втором не совсем ясно, как будто и, но впереди и сзади какие-то точки или черточки: иже даетъ всѣмъ иже просꙗ несꙋмениеⷨ; бѣ сице глаголюще и латинстĭи и прочии архиереи и иереи и ꙋченици, как видно из разночтения «прочии», и оригинал Ватиканского списка стоял в связи с текстами жития, идущими из Охридского края; после на титле прибавлено писание: без чинꙋ ꙋчахꙋ гл҃юще; грѣховъ избыл еⷪ; во древꙗныⷯ чараⷯ, а стъклѣницы сꙗ не касаеть, это уже русское разночтение, в других списках не находящееся; по первому ѡобещанию; и пребыв три лѣта в Мораве вместо «м҃ мѣсѧцъ» обычного текста; и шедъ в Римъ светити ꙋчениⷨ своих; к сожалению неясно читается: Коцелъ кнꙗзь.. реⷵкъ; и возлюби и велми и даⷵ ему до пьатидесꙗꙶ ꙋченикъ, да наꙋчнꙶ тысꙗща дꙋшъ ихъ словеⷩ҇скиⷨ книгамъ; ни инихъ даровъ пꙋсти. В 16 главе проп. сокола; после: ни апостоли, прибавлено: ни пророки. В перечне народов читаем: рамени и пресп, авазги, лвѣри (-ивери?), съгдаи, готьфи, козаре, аравлюне, егпти, фивене, этого последнего имени нет в других списках, сири слышасте апостола Павла, что рече, пиша ко Коринфом, глаголꙗи: рече же аще, все же к. с. да бываеꙶ. Очень отклоняется текст в конце главы: Тем же братие не браните ми учити словени хвалити ба҃ иⷯ ꙗзыкоⷨ. Текст из послания апостола Павла читается с большим сокращением.
Гл. 17: дошедшꙋ Рима; со всъⷨ клиросомъ свеща носѧща; ꙗко светого Климента мощи свѧщенномꙋченика несеть; и мнози ѿ различных недꙋгъ избави; Фатни; сотвориша же литꙋргїю; Форъмосꙋ; ѡсветити; пропущено: и в дроугыи день нѣша въ църкви свѧтыа Петронилы и в третїи день в цръкви свѧтаго Андреа; далее: такожде ѡб нощъ пѣша словеⷩскимъ ꙗзыкомъ во церкви светого апостола Павла; филосоⷨ Кирилъ не прѣсташе достоⷩную хвалу со ꙋченики своими воздающе богови ѡ всѣмъ; Римлꙗне же по всꙗ дни вопрошающе на все и сказание сꙋгꙋбо и трегꙋбо приемлюще ѿ него; жидовиⷨ же некии приходѧ и стезаꙗсꙗ, не ꙋже пришеⷣ есть х҃с, о немъ же рекоша пророци; почте же; и сказа емꙋ известно, ꙗко Христосъ родисѧ ꙋже; посрамивъ и оꙶпꙋсти.
Гл. 18: в болезнь впаде дх҃ъ и нача глаголати сице: ѡ рекшихъ мне внидемъ в домъ гд҃нь; и сеⷬце мое возрадовасѩ же сꙗ во свещенъныѧ своꙗ ризы пребыⷪ ꙽ веⷪ деⷩ҇ темъ веселꙗсꙗ глаголꙗ; во мнишескии ѡбразъ ѡбкⷽъ сѧ нарече си имѧ Кирилъ; ѡсмъ дни; да престави꙽ сꙗ на вѣчныи покои; со слезами глѧ; ты еси агⷩельскиꙗ всꙗ чины во бесплотныꙗ; силы воставивъ, небо распростеⷬ и землю ѡспова, ты гд҃іі послушаешы, и хвалꙗщиⷯ запов, твоꙗ; послуша моеꙗ молитвы, далее нельзя разобрать; совокꙋпи и вдохни; аще бо ны приꙗлъ недостоиыꙗ на проповедание евгⷩелꙗ твоего ѡбращѧ сѩ на блг҃аѧ дѣл твоꙗ; да вси всими ꙗзыки; пресвꙗтое имꙗ твое; н҃нѣ и прⷵно и в во вѣкѣ аминь; цалова всꙗ лобызаниемъ светымъ; благословеⷩ богъ спасаꙗ всꙗ ꙋповающа; во вторыⷨ индикт; в лѣто ѿ начала всего мира; повеле же папа грѣкомъ иже бꙗхꙋ тогда в Римѣ; такожде и римлꙗноⷨ сьшедшиⷯ сѧ; со свещами; Мефѡди̾ же браꙶ его приступил глаголꙗ; ны; принесꙋ, погребꙋ; повеле же напежъ Мефодию нести его и положити в ракꙋ заби гвоздꙗми железными; готоваꙗ и на пꙋти; далее неразборчиво; понеже по многим землꙗмъ ходил естъ и богъ привел и семо и ѿсюдꙋ дꙋшꙋ его взꙗлъ, да зде емꙋ достоить лежати; рече же папа; ѿвещавъ папа; епископоⷨ всѣмъ и чернориⷥцеⷨ и людемъ; хотꙗще же ракꙋ ѿгвозьдити епископы и видети аще цель есть; по божию строению не могоша ѿгвоздити и тако положиша и во гробѣ; свꙗтости, и поставиша наⷣ гробоⷨ его и преⷣстоꙗхꙋ емꙋ сѡ свещами дн҃ь и нощь славꙗще светꙋю троцу. Текст представляет местами пропуски и перестановки; сходясь иногда с находящимися в нашем издании вариантами из других списков.
К сожалению, снимки с Ватиканской рукописи не могли выйти хорошо, потому что бумага пропускала чернила, и оттого оборот листа в таких случаях читается с трудом, и несмотря на все усилия, отнимающие много времени, разобрать всё очень трудно.
В изданном Бодянским за № 16 списке жития Константина, сделанной русским копии с рукописи сербского монастыря Хиландаря, находится дополнение, которое помещено также в рукописи Львовской и было напечатано Шафариком, а нами перепечатано в прибавлении к тексту за № 1.
В Хиландарском списке в той части этого дополнения, которая оканчивается: «ѿ силы в силꙋ», есть только два отличия; Коцлю вместо Коцлоу Ль в. сп., апостола вместо аггела.
Это дополнение житийного характера и по содержанию и по языку, без сомнения, позднего происхождения. В нем со вставками передано то место похвального слова Кириллу и Мефодию, которое в этом слове следует после рассказа о кончине Мефодия. Не находится в Похвальном слове слов: «возвещаю благородию вашемꙋ ѡ преставлении ѡ(т)ца и Учителя и просветителя вашего ꙗзика, Кирилла Философа, который во ваших странах трꙋжда сꙗ, но братомъ своимъ Мефодием дает вам остатное цѣлованïе миръ и благословенïе». В конце, в небольшом отрывке, совпадающем с текстом слова, нет фразы: «и како входитъ во град или в села».
Далее следует текст похвального слова с небольшими пропусками и изменением в формах, иногда и в словах. Вместо мира – славꙋ бж҃їю; вм. неприазнины – непрїꙗзнемъ; пpon. на кладѧзихъ; вм. бесквьрпьпыꙗ слоужбы – не скверные жертвы слꙋжбы; вм. въздають – воздающе; вм. въ в. м. – на в. м. прослависа, восїꙗ, ѿгна; вм. сластию – сладостию; привлече; в лѣто шетⷵисꙗщно триста девꙗдесꙗть четвертого; къ о. симъ; проп. патриꙗрхомъ; ꙋподобы, обраэи, носꙗ, быⷵ; преспѣваꙗ силою дх҃овною и благодатїю; приточникъ вм. притъчьнами. Во Льв. списке здесь порча: приносным Шаф., на сѣверных и южных и западных странах. Не искаста, тлѣнных, воспрїꙗша, ѡледенѣвшꙋю; и чистꙋю ц., пшеницꙋ; дꙋховное сѣмꙗ ꙋченїе; сиꙗетъ; и всꙗ ереси; по плоти; стꙗжасте, воздоившее; жаждныꙗ вм. жадьныꙗ; источиста. Вставлено: вы бо ꙗвпстасꙗ равна пбс҃емъ; на сп. безчинымъ ꙗзикомъ; бг҃одꙋхновеннаꙗ дары; прогнавша; ѿ ꙋстенъ; проп. истачающа дх҃овьноую сладость; жаждныⷨ; непресѣкомыи; одѣꙗнїе дающе; проп. печальныимъ оутѣшителꙗ; проп. въдовамъ и сиротамъ помощьника; вм. анькура, – надежда; прибѣгающимъ к нима; медоточныꙗ словеса; наслѣдиста; бж҃іꙗ смотренїꙗ; ѡбителища ст҃аго дх҃а; сосꙋда избраннаꙗ; кр҃тъ на себѣ понесша; и. воспрїемъша; страсты и бѣды и напасти ѿгонꙗюща; просвѣтита намъ; и. тр. в бꙋдемъ; намъ прославимъ.
После окончания похвального слова читается еще дополнение: Ако же нѣцїи препираютьега ѡ сложенїи бꙋквъ, иже сложилъ ст҃ы Кирилъ во ꙗзыкъ словенскїи не во Цр҃иградѣ близꙋ ст҃ыхъ апостолъ Цркви и томꙋ преде дано, кто просивъ, а нѣ кто и ны напреди не просил толико кпꙗзїе, имена ихъ сїꙗ. Ростиславъ моравски, Ст҃полкъ тꙋровски и Коцлꙗкъ кнꙗѕь панонски. помощникъ имъ бысть цр҃ь Михаилъ во Цр҃иградѣ; а патрїархи не именꙋе, ꙗкоже свѣдитеⷧствꙋеть контакїсонъ его на сѣверѣ, на юзѣ и на западѣ конечно.
В рукописи жития почерком св. Дмитрия Ростовского киноварью и чернилами заметки, относящиеся к содержанию жития, интересные по языку, каковы, напр., Левъ драгꙋнъ воинского чипа, ниже в Прологꙋ сотникъ. – дитина Кириⷧ или Константинъ не ссетъ цицки чꙋжои кромѣ матерней. – Сонъ Кирилоⷨ. – мыслиⷩство Кирилове; читаеꙶ книг Григорїя ст҃го; Логофеꙶ; Цр҃иградъ, шкоⷣ; примасъ ꙋ Логотета; буква г – латинская g; сватьба; пресвѵтеⷬство; до монастьтра ꙋтеклъ; Па꙽риаⷬха препрѣ. «Анни» Агарꙗне Сарацини, Посольство Сарацинов к царꙋ Греческомꙋ. – в̾ кд҃ лѣта возраста своего посилаеꙶсѧ Кирил в Сарацини. Амеⷬмꙋмны кнѧзѧ Сарацинского, иже Амори҃о граⷣ погꙋби и помꙋчилъ есꙶ҇ чин̾ иже въ Аморїи, вернꙋвсѧ Кирил безмовное и нестѧжатеⷧное житие: пошелъ в Олиⷩбъ к Мефодїю братꙋ. Поⷵлы ѿ Козаⷬ. Киноварью: посилаесꙶа в Козары; в̾ Хеⷬсонѣ бавитсѧ. Самаранинъ нѣкїй. Против рассказа о Русских писменах: песменъ. Ѡ Климентѣ. Ѡ Козареⷯ Херсонскихъ, ꙋгры. Meotis palus, над капискаꙗ каспйскаꙗ. Nescitur ubi. Каганъ. Местами ссылки на книги св. писания. Ахи́ла рабѣнъ. Жиди; философ седм̾десѧтъ. Сверху приписано рукою св. Димитрия, а на поле киноварью крест и на особом лоскутке чернилами: Aliter Cornel, in dan. cap. 9 v. 25 fol. 1353, I. В. C. ѡ иконаⷯ, свиниꙗ и заѧчина. Similitudo. Simile. Сарацины. Махометъ хвалитъ Ха҃. возвращаеꙶсꙗ ѿ Кагана с дары разны и плѣнниками, выпꙋщенными з неволи. Мефодїе братецъ вкꙋпѣ былъ, в Херсонѣ, оꙶ Соломона до Ха҃ лѣтъ це҃. Над словом «тꙋровскїи» киноварью: ги не ꙋгорскїи, а на поле чернилами: Росскій кн҃зѣ послы шлюꙶ, да вѣрꙋ множаꙶ. Слова: «и кнꙗзь Папоⷩскй» подчеркнуты киноварью с NB над последним, а внизу страницы написано киноварью: Панонскиⷼ, то еⷵ Венгер̾скїй с лат. g. Сппⷵъ; в Моравію посылаюꙶсѧ. Or слова дѣдъ до обрѣли подчеркнуто в подлиннике и на поле киноварью: NB. На поле киноварью: Михаил Цр҃ь Варда вꙋ̏ его. В виду того, что в тексте читается: «и со вардою и умом своим» делает честь Дмитрию Ростовскому, что он верно исправил это место: ему было ясно, что надо читать вуи, т. е, дядя.
Азбука Русскаѧ. На поле киноварью: «пꙋт. в Моравїю молодцовъ пꙗтдесꙗтъ» без сомнения внесено русским, снимавшим копию, подчеркнуто киноварью «грамⷨатика и мꙋзика» на поле. Полъ чварта года пожили. Зависꙶ ѿ Латпнникоⷨ; ворочаеꙶсѧ в̾ Цариградъ, а чернилами пониже: Костантиⷩ҇ Кирил воиꙗꙶ в Грецїю возвратиⷵ.
Эго замечание относится к находящейся в копии вставке, которая читается так: аⷲ же иде пꙋтемъ, радꙋꙗсꙗ со ꙋченики своими, да ꙗвиꙶ҇ цр҃евѣ и патриаⷬхꙋ ѿ плода трꙋда своего, но идꙋщꙋ емꙋ пꙋтемъ, кнꙗз̾ панонски Коц̾лꙗкъ со своими болгары честь емꙋ велїю сотворъ, и возлюбль веⷯми книги словенⷵкїа и наꙋчиⷵ ѿ него, и вда до тридесꙗꙶ҇ ꙋченпковъ. и мимо провождь его и даꙗше емꙋ много богатства, ѡнъ же не хотꙗше. егда же приходꙗше ко Црі҃іградꙋ. тамо же емꙋ во стрѣтенїе патриарх со причтом своим и со болгары сотвориша. доіпеⷣ до цр҃ꙗ велїю честь пріꙗть, и сѣде на своеⷨъ сѣдалищꙋ малое времꙗ и, и паки на благовѣстїе ꙋтверждаеꙶсꙗ на словенскїе страны, дошеⷣ же во свои градъ, аможе родивсꙗ, ѿ тꙋдꙋ во даⷧныꙗ страны, даже до Рыма. Оттого и на поле киноварью; в Солꙋнь идеꙶ до Рима. В Венеціи. Кирила до Римꙋ просꙗть, пред этим киноварью NВ, Книги словеⷩскїи, посвѧщенїе въ ст҃ительство. Болит Кирил. Видѣнїе. Константин Кирил в постриженїи в иночество, престависѧ вевраⷻ д҃і 869, В мѣсѧцословѣ Кїевскоⷨ иначе и лѣта. Мефоди брат таⷨ же в Римѣ.
Русскому переписчику без сомнения принадлежат и другие многие; прибавки в тексте. В гл. 14 у него читаем: Ростислав бо и ст҃ополкъ кнꙗзѣ моравскїй и тꙋровскїи и всей росⷵїи бг҃омъ наꙋстими быща совѣтъ сотвориша со кнꙗзи своими моравскими, такодⷤе и кнꙗзь наноⷩ҇ски Коцлꙗкъ велїею радостїю совѣтꙋ ихъ помощниꚟ имъ бысть. и послаша к̾ црю Михаилꙋ до Цр҃играда кнꙗзеи своихъ, глаголющѳ сице: благочестивый цр҃ъ и великии кнꙗже. В оригинале Хиланд, списка таких изменений и прибавлений; в тексте нет. И далее: молимъ тꙗ, владыко, благоволи о нас и посли нам. – и доидоша ко Цр҃иградꙋ бж҃їимъ поспѣшенїемъ, и возвѣстиша цр҃ꙋ Михаилꙋ, ѡ каковой вещи доидоша моравлꙗне. собравъ же цр҃ь соборъ со патріархи и з болꙗры своими, такожде и со Константином философом и совѣщаша благо, цр҃ь же и патриаⷬх сотвори слышали речъ сїю всѣмъ и нача ц҃рь вѣщати ко философꙋ. – нѣсть трꙋда, но боленъ есмъ тѣломъ. – ѿвѣща емꙋ паки ц҃рь и со вардою и ꙋмомъ своимъ и мꙋдростїю аггеꚟскою, лучше б҃жїею. аще толико схощети. то бг҃а милостива сотворим, и да тебѣ что требовати имемъ, иже даеꙶ всѣмъ просꙗщиⷨ без сꙋмнѣнїꙗ и ѿв. тоⷣк.; шедъ же филосѡфъ по прьвому ѡбычаю на мл҃твꙋ наложисꙗ во цр҃кви ст҃ыхъ апостолъ Петра и Павла, и абіе во скорѣ послꙋшав млтвꙋ своего раба ѿверзъ емꙋ ꙋмъ и вшеⷣ во храминꙋ и ѿверзъ к̾ниги н сложи бꙋквы славенски. – возвѣсти же и патриархꙋ ѡ сложенїꙗ бꙋк̾въ. возвесели же сꙗ цр҃ь со своими совѣтники и посла его со дари многими и съ ц҃рскою честїю, писавъ ко кнꙗзеⷨ епистолїю сице: б҃гъ аже рече всꙗкомꙋ, дабы в разꙋмъ истинный пришли и на болшои сꙗ чин стꙗжали (везде стоит мн. ч.).; вам п., подвигнѣтесꙗ с ным поспѣшно и ꙋтвердите рѣчь, ѡ. сп. не ѿринѣте, но все подвигнѣте нелѣностно, да и вы, провезший приимете свою мзду, цодобите сꙗ. Дошедшꙋ же емꙋ моравы с великою честїю пріꙗли его, кнꙗзїе Ростислав и ст҃ополкъ, во свои полати его воведоша и великꙋю честь емꙋ даша. ѡнъ же совѣщасꙗ со кн҃зи, да быша емꙋ ꙋченики собрали, да врꙋчит имъ бꙋквы и наꙋченїе, ѡны же воскорѣ повелѣнное имъ сотвориша и совокꙋпиша млⷣцовъ пꙗꙶдесꙗтъ, ѡнъ же благослови ихъ, и даеꙶ имъ бꙋквы ѡвыи же млд҃ци божїею благодатїю преспѣвахꙋ в наꙋченїи, едины в словенскомъ, дрꙋзии же в греческом, да бы разꙋмѣип силꙋ книги, и тако ихъ изꙋчи ꙋтреници и часов и вечерни и повечерници и таннои слꙋжбѣ, и тамо ѡстави и инии ꙋченїꙗ грамыатикїю и мꙋсикїю. – сткла вм. стеклѧнѣ; жертвꙋ хвалы хвалную; – и много глаголавъ имъ ѿ книгъ допдеже вси ꙋмолкоша. – Фарисеи Гипокрити.
Выписки из послания апостола Павла к Коринфянам очень кратки, а именно 1, 14,5, затем конец 16, 17–19; 36–40. К Филип. 2, 11. Гл. 17 начинается словами: И увидѣвъ Андрианъ римски папа, моленїе посла честьными мꙋжи и философы, дабы дошел в Рим, и егда доидоша посланыи папою, молиша, ѡнъ же преклонисꙗ ко моленїю, егда же приближисꙗ во Рим, изиде сам апостолиск и папа Андрѣꙗнъ. В гл. 18 божїе ꙗвленїе ѡ кончинѣ живота его: и ꙗко же приближисꙗ времꙗ покои прїꙗти ст҃омꙋ ѿц҃ꙋ нш҃емꙋ и ꙋчителю, Костантинꙋ философꙋ в.ф.; триꙗзическꙋю ереⷵ; слово твоего ꙋсыненїꙗ; еже мнѣ былъ даⷯ; сы лѣтома чтиръдесꙗꙶ и двѣма во лѣто шесть тысꙗщъ триста сѣмъдесꙗꙶ седмого, мцⷵа феврꙋарїꙗ во четвертидесꙗтъ дн҃ь; аплⷵиска; ꙗко иже ѿ насъ напреди каковы преставиꙶсꙗ, да принесеꙶ его ко своимъ братїамъ во монастиръ; и естъ бг҃ъ его привелъ сѣмо; изꙗлъ; аще вам естъ любовно; с ним же сѣмо пришли; написаша.
Приводим заглавия жития Константина по другим рукописям. В № 2 заглавие читается так: Жите бл҃жнаⷢ҇ оц҃а нш҃его оуч҃тлѧ Константина философа, пръваго наставника словѣнску ѧзыкоу. Так и в №№ 7 и 15.
В № 3: Житие оучи́телѧ словéньскꙋ ѧзы́ку. Кирила философа, памѧꙶ и житїе бл҃женаго ꙋчт҃лѧ нашего Кон̾стѧнтина философа, перваго наставника словенскоу ꙗзыкоу; так и в № 6, только вм. род. над. дат. прьвомоу наставникоу словѣньскомоу ꙗзыкоу, в № 8, как и в 5; так и в № 9 и в Львовском, в списке Общ. Люб. Др. письм., в списке Рум. М. № 1770.
В № 10: Житие оуч҃тлѧ словéньскꙋ ꙗзыкꙋ Кири́л философа. Так и в №№ 11 и 12.
В № 13: Житіе и жизнь блжéнааго ꙋчителꙗ нашего Кѡнстантна философа прьваго настáвника словéн̾скоу езыкоу – в рук. 1469 и 1479 гг. Владислава грамматика, у Бодянского № 13.
В № 14: Житиé бл҃жен̾наго оучителѧ нашего Кирїла философа, прьваго наставника словеньскоу ꙗзыкꙋ.
В № 16 русской копии с рукоп. Хиланд, мон.: Памꙗꙶ҇ и житїе бл҃женнаго ꙋчителѧ нашего Кон̾стантина Кирила философа, перваго настáвника ро́дꙋ Россїискомꙋ и всемꙋ ꙗзы́кꙋ словéнскомꙋ. Списано з библиотеки хїлѧⷩ҇дарской Лáвры сербской.
В напечатанной нами в Киеве книге впервые дан сводный текст жития Кирилла на основании всех его списков. А П. Г. Иванец перевел оба жития Кирилла и Мефодия по-украински с нашего русского перевода.
В Зографском Трефологип под 14 февраля читается: памѧть... Мартина ѿ Кесариѧ Палестиньскиѧ. и Авксентїꙗ оц҃а, и памѧ ѡц҃а нашего Констандина философа прѣтворенаго именем Курила и учителѣ словенскому ѧзыкꙋ. См. то же в службах, II. А под 6 апреля: памѧть оц҃а Мефодїа оучителѣ Словѣньскому народоу и брата его (еѫѕ.) Кирилла философа. И. И. Срезневский, Сведения и заметки XLI–LXXX, СПб. 1876, стр. 418 и 409.
Приводим отрывки из жития Константина из пергаменного сборника за № 2513 Румянцевского Музея, напечатанные у К. Радченка в его книге «Отчет о занятиях рукописями в библиотеках и других ученых учреждениях Москвы и СПб. в течении сентября и октября 1896 г.». Киев, 1898. Судя по его словам, рукопись правописанием напоминает сборник 1345 г. Отрывки важны уже потому, что сохранились в болгарском списке.
Л. 18, ст. 1. Кирил ѥще малом вьзрастомь сы вь себѣ помышль житиꙗ сего прѣльсть (такого чтения нет в списках жития) и ѡкаꙗше (нет дополнения, или же сѧ, как в списках жития) глѧ, тако (вм. таково. Ж.) ѥⷵ житие се (опущено: да) в радости мѣсто печаль бываѥть (без приставки: при) ѿ сего дн҃е по инь сѧ пѫть имѫ, иже ѥⷵ сего лоучьшии, а вь мльвѣ житеистѣи (вм. род. пад.) своих дн҃и не ижиⷣвѫ. Гл. III.
Цр҃ь сь петрьци (вместо: патрикии), оубѣжⷣь философа, посла на кресь двиг̾шаго, тако рекь: аще можеши прѣпрѣти юношѫ сего (сравни наше примечание к сводному тексту жития в «Збірник Істор. Филолог. Від. Украін. А. Н.», стр. 246), то пакы столь свои прѣимеши. ѡн же оузрѣвь философа юна тѣломъ, а не вѣды в нем стара оума. и иже бѣхѫ послани с ним, и реⷱ к ним. вы под̾ножиꙗ моѥго нѣсте достоини, то како се (в си. жития нет) азь с̾ вами хощѫ прѣтисѧ. философ к немоу ѿвѣща. не людьскаго ѡбичаꙗ дрьжи, по заповѣди бж҃иѫ зри. ꙗкоже бо и ты ѥси ѿ землѧ и дш҃еѫ (такое чтение объясняет: доушею в сп. Влад, грам.) бг҃мь сьставлень. тако и мы вси. то на землѧ зрѧ. чл҃вче, не грьдысѧ. Гл. V.
Пакы философ реⷱ҇. бь҃ нашь ꙗко пѫчина морьскаꙗ ѥⷵ. прр҃кь же гл҃етъ ѡ нем. родь ѥго кто исповѣсть. вьземлеть бо сѧ ѿ землѧ животъ ѥго. Сего же раⷣ исканна мнози вьходѧть вь пѫчинѫ тѫ. и силныи оумомь помощиѫ ѥго, богатьство разоумноѥ приюмлѧще, плаваѫть (с опущением: прѣ) и вьзвращаѫтсѧ. а слабни ꙗко и вь изгнилѣхь (вм. съгнилюхь. Ж.) кораблихь покоушаѫтсѧ прѣплоути ѡвы истѫпаѫть (!) а дроузи сь троудомь іедва ѡдыхаѫть, немощноѫ лѣностиѫ влаѫщисѧ.
Твор̾ць бо сы всѣчьскнмь межоⷣу ан҃гли и скоты чл҃вка ѥсть створил. слоⷡмь и сьмысломь ѿлѫчивы ѿ скота, а гнѣвомъ и похотиѫ ѿ ан҃глъ. Гл. 6.
Рѣшѫ же ѥмꙋ: како ты всѣ си оумѣѥши. философ реⷱ҇. чл҃вкь ѥтерь, почрьпь водѫ вь мори, (и) въ мѣшьци имѣꙗше (вы. ношаше. Ж.) ѫ и величашесѧ (вм. гръдꙗшесѧ, хвалꙗаше сѧ. Ж.), глѧ къ страньникомъ. видите ли водѫ, ѥѫже никто же не имать развѣ мене· пришеⷣ же ѥдинь мѫжь помор̾никъ реⷱ҇ к иемоу. неистова ли (сѧ надо дополнить, в житии неистовъ ли сѧ) дѣѥши. хвалѧсѧ тькмо ѡ смрьдѧщи мѣшьци. а мы сего пѫчинѫ имамы, тако и видѣсте (у Радченка, если не опечатка, то описка, вм.: вы дѣете), а ѿ нас сѫть всѣ хѫдожьства изьшла. Гл. VI.
Как можно видеть, эти отрывки дают тот же текст, что и известные списки жития, представляя иногда лишние варианты. Можно жалеть, что эти выписки так незначительны; во всё же они проливают свет на болгарские списки XIV в.
В списке жития Мефодия Автониева Сийского монастыря самое важное разночтение: моудръ есть, вместо: мрьтвъ есть, т. е. явное искажение текста. Подробное примечание к этому месту дано нами в книге «Кирилл та Мефодии у старословенском письменству».
Из других вариантов заслуживают внимания: гл. I, стр. 68, строка 3: сверши; стр. 69, строка 1: проиде; строка 11: спесе, попали; строка 17: проповѣдитель; строка 29: потвердисѧ ст҃ыи сꙋм̾волъ; стр. 70, строка 8: сóн̾мники; гл. II, строка 20: плотскою чистотою; строка 26: гор̾цы; строка 28: давъ переправлено на даде; рече; – гл. III, стр, 71, строка 3: лѣтъ десꙗть и извыче словенскꙋ ꙗзыкꙋ; вероятно, под влиянием проложного жития, в других списках этих слов нет; строка 5: ѡръпотити; строка 7: Алимбъ; строка 10: по философа; – гл. IV, строка 15: преможетъ ѧ; строка 19: сымѣра ѕ.; стр. 20: ѡбилѣ о҃; – гл. V, стр. 72, строка 6: как и в сп. XII в. тѣ на ти; строка 20: гаждахꙋ; – гл. IX, стр. 74, строка 16: врага, строка 22: ꙗро гл҃ѧ; – гл. X, стр. 75, строка 13: нѣмеческиꙗ;– гл. XI, строка 26: в Вислехъ; стр, 76, строка 5: ласкавницы, сверху вм. вницы приписано теле; строка 6: ѿстꙋплению.
В гл. XII любопытная порча текста: вм. «иопаторьскою» стоит «люторскою ересью».
В гл. ХIII, как и в остальных списках: ни при чесом же. Вероятно внешность, с какою писано было житие Мефодия, а отчасти, быть может, недостаточная ясность оригинала, с которого сделай список, объясняет многочисленные в нем неисправности, которых нет в житии Константина, несмотря на то, что его размеры гораздо значительнее.
Хотя мы на стр. 63 и предложили сохранить чтение рукописи: размышлѧꙗ помышлѧи, но весьма вероятно, что «помышлѧи» здесь лишне.
На стр. 68, строка 13, пропущено требуемое смыслом «богъ». Там же, строка 17, пропущено «быша».
На стр. 69, строка 22, пропущено и после «чьство» и далее пропущен предлог съ.
На стр. 70, строка 6, пропущено имя императора: Феодосиѥмь, которое справедливо предлагает прибавить проф. Брюкпер.
Там же, строки 5–6, пропущены имена ересеучителей.
На стр. 71, в конце гл. 4, не вполне ясны слова, относящиеся к известию о монастыре Полихропе.
На стр. 72 отсутствует имя папы Адриана, который встречал Константина и Мефодия в Риме. При таком пропуске «свѧтн» относится к папе Николаю, что исторически неверно.
Тексты священного писания, находящиеся в житиях, сопоставлены нами с чтением соответствующих библейских книг и греческой библией по изданию Тиишендорфа в книге, напечатанной в Киеве. Приведем здесь два чтения из рукоп. Публ. библ. F. 1, № 461.
сеⷩ дн҃е грѧдѫть гл҃еть г҃ь и завѣщаѧ домоу ле҃воу и домоу юдиноу завѣть новь, не по завѣтоу и҆же завѣщаⷯ ѡц҃емъ иⷯ въ дн҃ь приѧвшоу ми за рѫкѫ иⷯ и възвестї ѧ ѿ землѧ егѵпетскы ꙗко ти не прѣбышѫ. въ завѣтѣ моемъ, и азь не брѣгохь ихь гл҃еть г҃ь. ꙗко съ завѣть иже завѣщахъ домоу Гл҃своу. по дн҃ехь тѣхь гл҃етъ г҃ь даѫ законы моѫ вь оумы ихъ и на срцⷣихь ихь напишѫ ѧ. и бѫдѫ имь вь бъ. и ти бѫдѫт мп въ люди.
И ты вифлееме дѡме èфрáнтовь. малъ еси ты ꙗкоже быти въ тысѫщаⷯ оудинъⷯ ѿ тебе бо мнѣ изыдеть старѣишина, ꙗко быти в кнѧжъство въ ілл҃іі исъходї его искони дн҃и вѣчныиⷯ.
Для главы XIII жития К. приведем место из прор. Иерем.: пишет же сїѧ плачѧ. на граны раздѣлѣ ѧ. коемꙋжⷣо граноу въ зачѧлѣ полагаѧ, жидовска ѧз́ыка писмена ѿ пръвааго до послѣднѣа͗го. Это место было приведено в словаре Востокова с несоблюдением в некоторых местах правописания рукописи. В нем «гранъ» муж. р. и употреблено в значении стих, а потому и в житии К., быть может, следует предпочесть формы муж. р. формам жен. р., встречаются и те и другие. Место интересно совпадением в словоупотреблении текста жития и библейского перевода.
В дополнение к тому, что приведено из памятников древней письменности в книге, напечатанной в Киеве, прибавим из речи философа: «се на ны пръвое отпадение и горный отвѣтъ, отпадение ангельскаго житіа». В житии Кирилла: «отъ чего бысть прьвое отпадение, не отъ видѣніа ли плода сладкаго и похоти на божество». Это указано А. А. Шахматовым в статье «Толковая Палея и русская летопись», стр. 50.
Можно привести еще одно место «и по діаволю наученію они рощениемъ вѣроваша и кладеземъ и рѣкамъ жряху и не познаша Бога», а в Толковой Палее: «ини оубо отъ нихъ небо и землю богы творяху, они же вѣтры, иня же облакъ... друзии же прахъ ини же источники и рѣки благословяху». В житии Кирилла, в гл. XII, в проповеди Фульскому языку читаем «еллины суть въ вѣчноую моукоу шли, кланꙗвше се небоу и земли яко богоу, такой велицѣ и добрѣ твари, толи вы, иже кланꙗетеся дрѣвоу хоудѣи вещи, еже есть готово на огнь, како имате избыти вѣчнаго огнꙗ». А в Похвальном слове: «и имиже оусты бѣша пьрвѣѥ жьрътвы неприꙗзнены воздавали на кладѧзихъ и на всѣхъ мѣстѣхъ хуловали бога, тѣмъ же дѣти ихъ словесьныꙗ и бесквьрньныꙗ слоужбы богоу въздають за весь миръ», стр. 86.
У Козьмы пресвитера находим и другое место, относящееся к защите иконопечатания, близкое к житию: «Видиши ли еретиче, яко словеса твоя лжа суть и прелестна, еже глаголеши, рекии: подобни суть еллиномъ кланяющійся іконам. иконе бо кланяющеся не шару ни дъсцѣ (или: не нашарепѣ досцѣ) покланяемся, но тому бывшему тацѣмъ образом, иже то будет написан».
В гл. V жития Кирилла: а икона тькмо оть лица ꙗвлꙗеть ѡбразь подобію того, его же боудеть писано, не львова бо лица ни рисїа зрить, иже видить, но прьваго ѡбразь.
Похвальное слово Кириллу и Мефодию, помещаемое обыкновенно за их житиями, чаще за житием Кирилла, сохранилось в 16 списках.
В отличие от житий в похвальном слове всюду стоит имя: Кириллу, принятое им перед кончиной, вместо имени Константина в житии. Это вполне понятно, потому что самая цель слова – прославление святого. В некоторых списках при словах «блажен(н)ому Кириллу» прибавлено «философу».
В списках Владислава грамматика есть значительного размера пропуски.
Слово было напечатано Бодянским в «Чтениях» за 1865 г., кн. 2, и за 1866 г., кн. 2. Оно повторено в Prameny dèjin českých, Dit I, Первольфом с подстрочными примечаниями, заключающими отличия от старшего списка Успенского собора, взятые из других списков. Текст слова разделен на 6 глав. Дан его перевод на чешский язык. При издании жития Мефодия оно помещено было нами.
В книге А. Теодорова оно напечатано на основе нашего издания с подразделением текста на 14 глав с примечаниями, грамматическими и дающими варианты.
Мы печатаем теперь текст Похвального слова точно так же, как и житий, вдвойне по списку Успенского собора и др., изданных Бодянским, и по списку 1469 г. с вариантами из Рыльского списка.
Кроме этого похвального слова до нас дошла еще похвала Кириллу, написанная Климентом словенским. Она имеет особое значение потому, что принадлежит тому из учеников первоучителей, который был с ними в Моравии и Паннонии и, вернувшись на родину, жил и действовал в юго-западной Македонии. Он оставил после себя большое число проповедей, известен переводом триоди и без сомнения был одним из деятельных участников в переводах, совершенных в Моравии. Не удивительно после этого, что и списки житии, идущие из Охридского края, получают особый интерес сохранившимися в них особенностями.
Похвала Климента много раз издавалась.
Она была в последнее время наилучшим образом напечатана Н.Л. Туницким в собрании слов Климента в 4-х редакциях. К несчастью это издание погибло, и мы знаем о нем из доставленных нам издателем отпечатков, которыми к сожалению уже не могли своевременно воспользоваться. Особенно жаль, что у нас на втором месте не мог быть напечатан список, изданный Туницким, который лучше того, каким мы располагали.
Важнейшее из проложных житий, печатающееся нами на первом месте и относящееся к Кириллу и Мефодию вместе, рано сделалось известно из «Описания рукописей Румянцевского Музея» Востокова по сербскому списку Пролога. Оно было напечатано Калайдовичем в его знаменитой, на средства Румянцева великолепно изданной книге «Иоанн, экзарх Болгарский», Москва, 1824 г.
Это житие в латинской транскрипции напечатал Иосиф Добровский в книге Mährische Legende von Cyrill und Method, Prag, 1826 г. Опустив календарную память, он поместил только текст жития. Добровский не соблюдал правописание рукописи, не ставил ь и ъ, опуская в конце слов и ставя черту на его месте в таких формах, как тъи, съи: T-j, s-j, prvago, ргоš-dša, slovĕňskich, nančša, обозначая ѣ через je: učitelje, v Moravje, выводил из под титла svjato; паионьскиѫ передал через panonskija, вместо сѣдѣ напечатал sjed, вместо глигориꙗ диꙗлога Grigorija dialoga; передавал буквы в числовом значении цифрами; не передавал ѥ или є; изменил ендикть на indikt; кнезы передал knezi; нѣмечьскимъ njemeckim. Любопытно исправление одного места по изьбледению, ро izbledeniju (izsledeniju?) Grigorija dialoga; он верно перемещал T перед сотное, понимая дату, как в тысящное: в болгарском списке вместо сотное стоит только: тное, что с -г҃- и дает исправленное Добронским чтение. Интересно, что в 1826 г. он не передавал знаки носовых, как следовало бы, а в то же время он признавал болгарское происхождение текста, называя легенду болгарской.
По рукописи 1330 г. библ. Акад. Наук в Белграде та же легенда была издана Я. Шафариком в 16 книге Гласника за 1863 г. и отд. оттиском, при чем в статье к ней был приложен фотолитографический снимок. Сербский текст легенды, к сожалению, не помогает объяснить затруднения при прочтении даты, в которой в болгарской рукописи в нескольких местах есть подчистка: выскоблены несколько букв. В виду особенной важности этого жития мы приложили снимок с него в вышедшей в Киеве книге. Чрезвычайно распространенные проложные жития Кирилла и Мефодия каждого в отдельности были напечатаны в Прологе. По разнописным прологам их впервые издал М. Погодин в переводе сочинения И. Добровского «Кирилл и Мефодий» – славянские первоучители», Москва, 1825 г.
Эти жития напечатаны были также Иос. Первольфом в книге Ргатепу dĕjin českých, v Praze, 1873. Оно входило в состав хронографа второй редакции, оканчиваясь занимательным добавлением: «мы же славянский и болгарский языкъ да глаголемъ святому отцу нашему и учителю Кириллу и философу, вечная память», списки Хронографа 1646 и 1647 г. А.Н. Попов, «Изборник славянских и русских сочинений и статей, внесенных в хронографы русской редакции», Москва, 1869.
К проложному житию Мефодия следует дополнить варианты еще из нескольких списков.
Прежде всего заслуживает внимания Прилуцкий пролог, бывший Петерб. Духовной Акад. XIV в., писанный на пергаменте. В нем под 11 мая: Памѧꙶ҇ прѣⷣбнаго оца нашⷢ҇е Мефодиꙗ еппⷵа Моравьска оучтлѧ руськаго. Кроме него пользуемся еще списками Погод. 602, 607 и № 724, 1562 г. Троицкой Лавры. Мефодии Прил. рядом с Мефедие, Мефедьи, Мефодь Троиц., последняя форма, как у чехов: Method. В Прил. добавлены имена отца: Лва и матери Мрьи; – быⷵ же ѿ оуностп – и крѣпокъ, тѣмь знаемъ; лъꙶ҇, ві., сло́веномъ Погод. 602, словѣньныма Прил.; пребыⷵ Прил.; ізвъіче словѣньскому ꙗзыку и словеса буковнаꙗ слбжиста съ братомъ Прил. Та же прибавка и в Погод. 602: и извьíче словенʹскомꙋ ꙗзъікꙋк. в слóвеса азъбꙋчнаѧ слóжиста съ братомъ своим Кѷрилѡⷨ; помъісли без и Прил.; минующее Прил., скоро минꙋв̾шее сѧ Погод. 602. Иначе в 607: помы̾слив̾ же скóро минꙋющꙋю слáвꙋ, і прелест̾ноè житіè вѣка сегò. и оумилисѧ страхомъ бжїмь Прил., Погод. 602, положи Прил. на ѡⷯлꙋмпьскоую гору, Троиц.; алимбскую гору 607. С пропуском Олимпской горы в Прил. и 602: і шедъ в манастъірь (и 602) бъіⷵ черпець. Вместо въ Козары, в 607: в̾ козарскїи град, іжепетъ ѿ землѧ іхъ Прил. Козаране и ниже Козарѧне Троиц, бѧху бо Козари жидовьскую оуже переꙗли вѣру Прил. оумѣꙗше вм. имѣаше других списков Прил.; ѧко оумѣюща Троиц, и обидоста же Прил., ѡⷯбъідошаⷤ 602. ꙋкрѣписта и оуⷯв. 602. сил. христ. проп. в Прил, жидъі без и Прил. і просѧху Прил. словѣнь Прил. а Козари Прил. а Морава Прил., Морꙋва 602. Вм. Болгаре в Прил. и 602: Волоси наставника, с пропуском оучителѧ. възврати же сѧ Мефедьі в Прил. и 602. – ѡⷯсти. его еп. 602. Очень важно, что нет прибавки: въ градь Каонъ, что является несомненным преимуществом Прилуцкого Пролога. Заметим при этом, что если,. Каопъ явилось искажением из Панонъ, о чем смотри в нашем исследовании «Кирило та Методій в данпьо слов’янському письменстві», то это напоминало бы подобное изменение названия страны в имя города в греческом житии св. Климента: έπίσχοπον Μοράβου τῆς Πανονίας χεφοθετεῖ. Так и в 602. В Прил. и 602: Замбриꙗ же родомъ Казарина, вѣрою еретика вм. им. пад., что исправлено в изданном тексте. В Прил. кнѧзь, с проп. Moравьскыи. – събрасѧ жидовъ съ амбрием Прил. и 602. Прил. Мефедиі же; един приде они же хулѧху вѣру хву. Так и в 602. В Прил.: и пррчⷵкъıми і апⷵлкымі рѣчьми. Так и в 602. В том и другом списке нет: славенъ. В том, и другом: і препрѣ ѧ Мефедьи (Мефодїи, 602). В Прил.: і ту створисѧ ч. в., Замбріꙗ расѣдесѧ. а Сдеслава, Судислава Троиц. Это имя вероятно, должно быть восстановлено как Сдиславъ, сравни чешское Zdislav. А въ;· прочıⷯ Прил. възгорѣсѧ огнь, а крⷵтьꙗне ради бъіша. нарекоша (должно быть: и) оуста Хр. престависѧ без и. Прил.
Особый поздний текст проложного сказания, перепечатанный наш на стр. 106–107 из «Описания рукописей Хлудова», был издан А.Н. Поповым не совсем точно, чего нельзя было ожидать. А потому приходится к нем сказать следующее. Житию Кирилла предшествует сказание о св. Авксентии. Приводим его полностью с общим заглавием, в котором три памяти: кроме Авксентия и Кирилла философа, еще Евлогия архиепископ; александрийского. У преосв. Сергия имя последнего указано под 13 февраля.
Рукопись Хлуд. 178, 4°, перв. пол. XVII в. (30-е гг.).
Прпⷣбнго оц҃а ншеⷢ҇. Лвксⷩ҇етїѧ. и прпобнаⷢ҇ оꙶца ншеⷢ҇ Кирила филосѡфа ꙋчителя слвноⷨ и҇ боⷧгароⷨ. и стго оꙶца ишꙶ Евлогия ахиепїскѵпа а҇лексаⷩ҇дриїскаⷢ҇. ∼ Авксеⷩ҇тиї бѣ в лъꙶ гецк. во црⷵтво Феѡдосия юнаⷢ҇ оꙶ востоⷱ҇ныⷯ страⷩ҇ саноⷨ. иⷵхоластиⷨ. быⷵ мниⷯ, и шеⷣ на горꙋ глмꙋю оⷵтрыⷨ хоⷧ҇мъ блиⷥ Хаⷧкидона, и моⷧчаше и҇ иа д҃м соборе быⷯ и҇ мноⷢ҇ на ереⷵ поⷣв̋ѕаⷵ сподоби́вшеⷵ чюдеⷵ многиⷯ и проѕ҃оливыⷯ дароⷨ҇ оꙶ бга н́ с мироⷨ ꙋспе и погребеⷩ҇ в соⷥдаⷩ҇ноⷨ оꙶ него мнⷵтри иⷤ власяныⷨ наричеꙶсѧ.
В тексте жития Кирилла надо исправить: посрами, т нет, вм. быⷵ, должпо быть быⷤ; далее читается: рꙋскиⷨ языкоⷨ гречеⷵкиⷨ ꙗзыкѡⷨ на рꙋскиї – место совершенно испорченное; зъ вм. з; в тексте ҂ѕ҃ѯг; но на полях полностью, как напечатано с т҃ после ѕ. после Бориса болгарского ошибочно повторено: и мт҃ри феодоры; при имени Ростислава в рукописи слава нет, быть может, не стояло ли Растица, отчего непонятное переписчику ца не было дописано; должно быть третїяⷢ҇ сн҃а Ноева. Вслед за тем Поповым пущено окончание статьи, начинающееся перечнем народов, а далее относящееся к болгарам и русским и, наконец, к житію Кирилла.
роⷥдеⷰ же ише колѣно на єі языⷨ яⷤ есть сия. мидона. и̾падокия. галатиї. еⷢ҇линиї фетало҃. алаꙋ ⷫвкї. франё. македоииї. аⷬтатё. роⷣнѡ. аⷬтониї. сиколоⷨ. норицьіⷨ. авеⷬ еⷤ еⷵтъ оⷵбези. еі. рꙋтиі. еⷤ есть грецьї. аⷵ боⷧ҇гасⷬкая зеⷨля крщпа в лѣто ҂ѕт҃оа. при цр҃н Миха҃ле гсⷬечеⷵтеⷨ. ꙋ насьⷤ рꙋсиї неⷬвьї великиї быⷵ Рюриⷦ в Новѣграⷣе вторы кнѧꙋ. . Иго спъ рюриковъ. трети кнѧя Стоⷵлаⷦ҇ снъ йгореⷦ҇. и оⷨгипъ. Игоⷬ бо нога за ся оⷨгѵ пьсковитꙗⷩ҇кѵ. чеꙶвеⷬтьї великиї кіізь владї стослвль внуⷨ игореⷨ и оⷨгинь. се̋ Владимеⷬ крⷵти рꙋскую зеⷨлю. й тако наꙋчи ст҃ы̋ Кириⷧ слв҃ііскиⷨ кн҃гаⷨ. и тⷢ҇о ради слв҃ііскиї наричеꙶся. и в староⷵтї глꙋбоце с міроⷨ ꙋспе й погребеⷨ быⷵ в Катаоⷵне граде в лѣта, ҂ѕто҃ꙁ всиⷯ лъꙶ шкиве •мв҃• ∽
На четвертом месте нами напечатано житие Кирилла, найденное А. И. Яцимирским, отличающееся от обычных и весьма редкое. Оно было издано в Известиях Отд. Русск. яз. и Слов. Как жития, так и службы впечатаны нами вдвойне: 1) службы, как они сохранились в русских спинах, и 2) службы, сохранившиеся в юго-славянских списках.
Для первой группы мы избрали список в № 164 Синод, библ, на 14 февраля для службы св. Кириллу и в № 165 той же библиотеки под 6 апреля для службы св. Мефодию – обе рукописи богослужебные Минеи. Мы предпочли список № 164 тому списку, который был найден в бумагах Востокова и положен в основание издания И. И. Срезневским, потому, что неизвестно, какой рукописи принадлежит этот список. А список № 164 не ниже по своему достоинству Востоковского списка и был сверен с рукописью М.Н. Сперанским. При этом оказалось, что ошибок в издании Л.В. Горского почти никаких нет. Отличия от рукописи заключаются часто лишь в том, что написанное на поле тою же рукою внесено в текст. Напр., в песни 4: темъ-же у Горского, в рукоп. же на поле; в 6: наш в рукоп. вверху строки рукой того же времени; в 8: Бⷢ҇о, въ рукоп. бг на поле, так и в других местах; в 12: в рукописи премоудростии, но здесь и лишнее, в списке Востокова его нет, у Готского потому и было опущено; в 23: ю тою же рукою между строк; в 35: в прѣпѣтая буква ѣ на поле рукою того же времени.
В службе Мефодию: в 5: и между строк. 6: в възважѧѥта жѧ на поле; в 16: в Филосовоу пропущено фо, вписанное между строк; в 36: в чада да приписано на поле, не отмечено тою ли же рукой, а потому быть может поправка. Находящаяся изредка буква ꙋ всегда приходится в конце строки. Как видно, службы изданы безукоризненно, опущены лишь знаки ※, (стр 22/40), для текста значения не имеющие, представляющие лишь палеографический интерес. И только в песни 2: курилѣ должно исправить на; курилуна (?).
Но при всём том местами в службах есть в тексте неясности и недоразумения, а потому приводим варианты из других списков, иногда не лишние и для исправления текста.
1. а) бо҃дъхновеныими В., б) невечерьнии В., в) праздьноуимъ В. 2. а) красьноу и, б) свѣтьлую В., прѣсвѣтьлоу. Тип. 6, в) дѣтель В., г) бъчела В., д) бещисльноую В. 3. а) правовѣрьными В., б) пѣсньми В., 4. а) Проп, твоѥ В., б) Проп. си В., в) хвалѧщии В. 5. а) чашю В.,б) приложь В., в) напитъсѧ Тип. 38, г) питиꙗ В., д) ꙗзыкомъ В. 7. ꙗзыкъ без и 8. а) Красьныими В., б) Проп. тѧ В., в) прѣстаꙗ твоꙗ В. 9. разоумъмь Тип. 67. 10. съпасьла В. 12. и въ плъть В. 13. а) Аврамъ В., б) златыми В. 14. а) Мадианьстѣи ѥреси приложьсѧ В. б) въ плъти В. 15. Равьносоущьноу В. 16. неизгл҃аньноу В. 17. а) оукрашьшоу ти сѧ В., б) благодѣть В., в) дх҃овьнаꙗ В. 18. а) льстии В., б) словомь Тип. 76, в) наставлѧꙗ Тип. 6. 19. бездноу В. 20. а) чл҃вкъ В., б) нбс҃ноумоу црⷵтвию пріічѧстннкы В. 21. а) Агарѧнехъ В., б) трьслънч҃ьна В. 22.а) въ тоунѣ В б) хранѧще Тип. 76, приб. и В. 23. а) изъ млада В., б) Вст. истиньною прѣмѫдрость приꙗлъ ю ѥси В., в) Проп. ю Тип. 6. 38, 67, 76 24. ложьснъ В. 25. а) въ оградъ ст҃ъи В., въ оградѣ ст҃ѣ гв҃и бо҃у Тип. 76, б) сладостью Тип. 38, в) словесъ твоихъ В. 26. а) воиньскъи В., б) Жидовьскъ Тип. 6, в) всѣхъ народъ Тип. 76, г) ꙗко стълпъ Тип. 38, д) Ханаоньскъ В. 27. а) всьгда В., б) оучениѥмь Тип. 6. 28. а) съдѣꙗ тѧ В., та створи Тип. 6, б) вьсельсѧ, в) прчⷵтаю Тип. 67. г) ш. п. Ват. милости твоеꙗ Тип. 76. 29. а) перед философе проп. В., б) претек вм. пририста В., прѣтече 6, 76, в) свѣтьлѣѥ Тип. 6, 76. 30. а) ѥврелскъТип.76, б) множьство Тип. 76, в) ст҃е вм. сватии Тип. 76. 31. а) отрочѧ В., б) дньмъ вм. дьньми Тип, 6, в) чтⷵоу вм. свѧтоую Тип. 6, г) после вѣкъі, еще: вьсѧ. 32. а) въ вѣньцн цр҃квьиѣмь В., б) разоумѣшимъ говѣнимъ Тип. 67. 33. а) истъ бывъ вм. бысть Тип. 38, б) расѣꙗ Тип. 38. 34. а) въспꙗ В., б) и лоучами Тип. 6, 38, в) оу проп. В., а прибавлено: ст҃го оу ст҃го твоѥго тѣла Тип. 38. 35. а) своего В., б) сн҃а вм. свѣта Тип. 76, в) гробѣ Тип. 76, г) погыбѣлыіѣмь. Тип. 6, 38, д) оскръблꙗющаꙗ В., е) прирѣюща В., прирѣющимъ Тип. 6.
В кирилло-мефодиевском сборнике Службы юго-славянские по рукописи Григоровича и русские были точно также напечатаны особо.
В нашем издании юго-славянские службы напечатаны по рукоп. Григоровича, листы которой с нею находятся в собрании В. И. Срезневского. Варианты подведены за № 1 по изданию А. Александрова в Филол. Вестнике 1893 г., за № 2 по рукописи Палаузова, теперь также в собрании И. И. Срезневского.
Хорватские службы нами перепечатаны из книги проф. Воронова. Мы сравнили его издание с глаголическим Берчича и внесли перемены в те места, где Воронов передавал глаголический текст в кирилловской транскрипции иначе. К сожалению, при этом опустили заменить ъ у Воронова через ь, как это есть в глаголическом оригинале, что вполне соответствует сербскому кирилловскому правописанию, в котором ь получило преобладание. В изданной латинским шрифтом службе у Кевича везде ъ. В службах ъ нигде не ставится, а потому должно помнить, что в глаголическом оригинале везде ь, а ъ не встречается совсем, и не может быть вопроса о различении двух знаков.
В XIV книге Starin Iv. Crnčić напечатал еще одну службу свв. Кириллу и Мефодию, не сохранившуюся полностью, которая находится в Венской Придворной библиотеке. Эта служба в пергаменной рукописи второй половины XIV в. заключала по словам J. Е. Schmaler’а легенду о славянских апостолах Кирилле и Мефодии. Рукопись была куплена в 1846 г. Но же Crnčić не нашел в этой службе легенды, о которой упоминает Шмаеер. Он напечатал текст службы глаголицей. В 1905 г. эта служба вторично была напечатана в книжке Program С. К. Velike Gimnazije u Spljetu М. Kević’ем в латинской транскрипции, при чём глаголическое Ꙧ передается đ, ??(стр.23/42) – št, ѧ – ĕ.
В издании текст печатается с соблюдением всех особенностей правописания, с сокращениями и описками, как он есть в рукописи строка в строку. Приносим искреннюю благодарность за присылку этой книжки, о которой мы узнали из антикварного каталога Harrassowitz’a, профессору Ст. Ившиħу, при посредстве которого мы ее получили из библиотеки Загребского Университета.
Kević дает сопоставления из Люблянского текста служб и Венского, из которых видно, что в последнем более старины. В Люблянском: Блажени Курилъ, пребив телом девским Исусу Христу Господу своему пода слушание и въ мирѣ преби, ѣко злато чисто сватитьсе дели благими, в Венском: ѣко злато чистое свьтесе. В другом месте вместо роиство в Венском: рождство. В Люблянском: Слава Христу цѣсару, ки вернис раби, в Венском: иже, вместо анъми в Венском анħли.
Но если в приведенных местах это так, то с другой стороны в Люблянской службе часты старые формы и выражения. В ней постоянно встречаем местоимение иже, ни вместо него реже. Равным образом встречаем и жд: одеждою, тожде данъ, стр. 137. А потому принимая во внимание слишком незначительный размер Венской службы, быть может, следует несколько ограничить заключение автора на стр. VII: «Брчич не видел венской рукописи, но знал о ней из приведенной им заметки Шмалера потому что, если бы он ее видел и исследовал, он бы пришел к несомненному выводу, 1) что в католической церкви существуют три различные службы св. Кириллу и Мефодию, и 2) что из этих трех служб по композиции и языку древнейшая та, которая сохранилась в Венской рукописи». Что касается композиции, этот вопрос могут решить литургисты. Но что касается языка, единственный пример, в котором Венский текст дает более старую форму, это: свьтесе вм. svatit se. Но чьстим Венской службы имеет соответствие и в Люблянском и Новлянском бревиариях: чьстию, чьстни чьстим.
Но разумеется, мы не думаем отвергать, что Венский бревиарии сохраняет старину: он ни в каком случае не моложе Люблянского и Новлянского.
Кевич сделал любопытное указание, что в этой службе есть гимн писанный двенадцатислоговым стихом. Он его приблизительно и восстанавляет. Из других памятников древней письменности мы знаем, что это размер был в ней известен. Неудивительно, что он перешел и к хорватам. И помимо формы гимн исполнен поэзии. Он находится и в Новлянском бревиарии.
Хорватская письменность может гордиться, что сохранила в службах явное свидетельство почитания солунских братьев. Службы представляют первостепенный интерес особенно житийными чтениями.
Оценка служб в подробностях дана нами в исследовании, напечатанном в Киеве. Прибавим только любопытную близость некоторых мест служб к таким же в Киевских глаголических листах, что было указано Вондраском: глагол «утегнути», прилаг. «рѣспотивьнъ», тавтологическое выражение «чьсти чтемь», в Киев. Л.: чьсть чьстимъ, прибавим и повел, пакл. «дажь» в службах и «подазь» в Киев. Л., между тем как в серб. св. текстах оно заменяется формою даи.
Печатая в Киеве исследование, мы не могли говорить об этом списке службы, не получив еще тогда от проф. С. Ившича выше упомянутой книжки.
Встречающееся в богослужебных минеях Слово на перенесение мощей св. Климента было в первый раз напечатано в «Москвитянине» за 1856 г. А. В. Горским, которым оно и было найдено. Затем оно было перепечатано в Кирилло-Мефодиевском сборнике 1865 г. по рукописи Макарьевских Четьих Миней Синод, библ, с вариантами из списка тех же Миней библ, Моск. Успенского собора.
По рукописи Моск. Дух. Акад. № 91 стар, и №. 4 по каталогу архим. Леонида XVI в. Слово было напечатано проф. Франком в обширном исследовании: «Сьвятий Климент у Корсунï. Причиной до истории старохристіянськоï легенди» в томах XLVI, XLVIII, LVI, LIX, LXVI, LXVIII Записок Ноукового Товариства имени Шевченка, 1902–1905. Отд. оттиск. у Львови, 1906. Франко разделил текст на главы и напечатал варианты, какие дают списки Макарьевских Четьих Миней по изданию Горского. В «Памятниках христианского Херсонеса» вып. II, Москва, № 911, мы напечатали этот текст по копии в бумагах графа Уварова, сделанной неизвестным лицом с подразделением им же на главы.
Теперь мы печатаем Слово без разделения на главы, принимая во внимание издание Франка, а также некоторые незначительные отличия в списках Слова библ. Общ. Любит. Древн. Письм., которые сближают этот список со списком Моск. Дух. Акад. Надо сказать, что восстановление текста в его вступительной части без греческого оригинала представляет непреодолимые трудности и ручаться за верность некоторых неясных мест нельзя. Только там, где начинается рассказ об обретении мощей, чтение текста становится гораздо легче. В одном месте здесь удачная поправка сравнительно с изданием Франка сделана проф. Брюкнером, и мы ею пользуемся, Выражение «не пещное», нам непонятное, мы исправили в «натьщьное», основываясь на примерах употребления этого прилагательного в словарях Востокова и Миклошича; оно встретилось в значении σπουδαῖος περισπούδαστος в таком древнем памятнике, как Чудовская толковая Феодоритова Псалтырь; в переводе словами «быстрый, ревностный, усердный», могло бы подходить в этом месте. Встретилось оно также в Пандектах Антиоха в цитате из Сирах. 28,13. Амфилохий дает этому слову значения: ревностный, деятельный, с жаром отыскиваемый, ускоряемый, поспешный.
Успение св. Кирилла печатается нами по рукоп. № 58 собр. Гильфердинга. Оно было напечатано самим А.Ф. Гильфердингом в книге VI, 1858 г. и перепечатано со многими опечатками В.А. Бильбасовым во II томе его труда «Кирилл и Мефодий». Бильбасов привел варианты из молдавского списка Григоровича. Мы воспользовались еще двумя списками Львовским и Белградским. Львовский почти во всем совпадает с списком Григоровича.
Солунская легенда была в первый раз напечатана в Гласнике Друштва Србске словесности, книга 8, в 1856 г. Иорданом Константиновым, затем в книге А. В. Бильбасова «Кирилл и Мефодий», т. II. После того были напечатаны еще два списка: Начовым в «Сборн. за Нар. Умотв., наука и книжнина» и список Константинова Иорд. Ивановым в «Български Старини». Мы печатаем по этому последнему, пользуясь в примечании и двумя первыми.
Известие Иоанна экзарха о переводе библии печаталось много раз Калайдовичем, Бодянским в издании Богословия Иоанна Дамаскина, Ягичем в книге «Рассуждения старины о церковно-славянском языке».
Перепечатывается и нами по рукоп. Синод, библ.
Славословие Кириллу и Мефодию и ученикам их в болгарском Синодике было напечатано в первый раз М. С. Дриновым по списку Синодика, ему принадлежащему, в его статье о Синодике в Журн. Мин. Народн. Просв, за 1885 г., затем М. Г. Попруженком в его книге «Синодик царя Бориса» (Одесса, 1899). Нами теперь печатается по снимку из болг. рукоп. Народной библиотеки, воспроизведенному во 2 издании этой книги, напечатанной Софии в 1928 г.
Сказание о письменах черноризца Храбра напечатано было в азбуке, изданной в Вильне в 1621 г.: «Грамматика, ăл́бо сложе́нïе писменà хотѧ́щимъся оу҆чи́ти словеньскаго ꙗзы́ка млодолѣтпым отрочатомь» (сравн. Ягич, Истор. сл. фил. 29), под заглавием: «Сказание, како состави святыи Кирилл философ азъбуку по языку словеньску и книги преведе отъ греческихъ на словеньский язык». Оно находится также в азбуке Бурцева, Москва, 1637–8, и в старообрядческом издании той же книги в Супрасльской типографии Черниговской губернии Клиновского уезда, 1781 г., и затем издано Новиковым в I части Повествователя древностей Российских, СПб., 1776, и вторично в XVI части Древней Российской Вивлиофики, Москва, 1791, изд. 2.
По старшему списку в сборнике 1348 г. (F. I. 376) под заглавием «О письменехъ чръноризца Храбра» оно было напечатано К. Калайдовичем в его книге «Иоанн, эксарх болгарский», Москва, 1824. Калайдович расставил знаки препинания по смыслу, а имена собственные и другие, как-то бог и подобные, напечатаны с большой буквы. Надстрочные знаки и ударения им соблюдены с образцовой точностью, паерик местами имеет форму>, как и в других статьях сборника. Не соблюдено є широкое в отличие от е узкого и ӡ со значком, имеющее значение дз. В некоторых местах надстрочные буквы внесены в текст и местами опущены ударения.
Шафарик пометил этот текст, как Přfdavek в своей книге Dřevniho Bpisemnictvi Jihoslovanüv dil predchozi, V Praze, 1851 г., 2-е изд. 1873 г. (Oка́zky občanského pisemnictvi, v Praze 1870, str. 90–92). Он напечатал его, как и другие тексты, с раскрытием титл и постановкой знаков препинания по смыслу, без соблюдения надстрочных знаков и ударений. Несоблюдение ударений лишало его издание важных данных, отличающих рукопись 1348 г., уступая в этом изданию Калайдовича. Правописание среднеболгарского списка Шафариком не соблюдено, им восстановлены церковнославянские формы, что касается юсов и глухих. Числовые обозначения переданы за редкими исключениями не буквами, а полным их написанием.
При счете букв Шафарик внес в текст встречающееся в некоторых списках перечисление букв, совпадающих с греческими и славянскими, чего в списке 1348 г. нет.
Надо прибавить, что отрывки из Сказания были напечатана Шафарком в его книге Slowanské starožitnosti. V Praze, 1837 г. В них правописание отчасти также восстановлено, но местами среднеболгарские особенности сохранены. К тексту присоединены примечания из печатных изданий. После издания древнейшего списка Сказания Храбра Калайдовичем последовали находки новых списков и их издание. В 1843 г. Бодянский нашел в Бреславле список XVI в. с заглавием: Сказанїе каⷦ състави ст҃ыⷯ Кѵрй пиⷵмена противу ꙗзыку. Напечатан в Ж. М. Н. Пр., ч. 38.
В 1848 г. И. И. Срезневский в том же журнале за этот год, ч. 59, издал список, найденный Прейсом и Срезневским во время их путешествия по Далмации в Монастыре св. Саввы, отчего он и получил название Саввинского. В статье И. И. Срезневского принят был во внимание очень важный список Сказания, сохранившийся в библиотеке Моск. Дух. Акад., полученный им от А. В. Горского.
И.И. Срезневский выставил в издании Саввинского списка заглавие «Чрьноризьца Храбъра отьвѣти о письменехъ». Если действительно таково заглавие в рукописи, то любопытно сопоставление его со сказанным в конце Сказания: сѫть же и инии ѿвѣти, ѧже инде речемъ, откуда можно думать, не дано ли приведенное заглавие на основании этого места. В других списках оно не повторяется.
А.В. Горский, сообщая И.И. Срезневскому копию с списка Моск. Дух. Акад., сопроводил ее важными объяснениями, указав при этом на то, что академический список носит следы зависимости от глаголического оригинала. В нем г҃н стоит в значении 14, к в значении три, на месте ѱ ѯ ѳ.
Список Моск. Дух. Акад, был напечатан полностью в первый раз С.Н. Палаузовым в книге «Век болгарского царя Симеона», СПб., 1852 г.
Кроме этих списков Сказания дошел еще один текст, представляющий большие отличия, в силу которых его выделяют как особую редакцию Сказания. Это тот текст, который известен из рукописи, носящей имя Берлинского сборника. Она принадлежалаВ.С. Караджичу и вместе с другими его рукописями была приобретена для библиотеки Берлинского Университета.
Сказание по этой рукописи было напечатано В. Караджичем в книге «Примери Српскословенскога jезика», у Бечу 1857 г. В известном труде «Рассуждения южно-славянской и русской старины о церковно-славянском языке» проф. И.В. Ягича Сказание Храбра напечатано: 1) по списку 1348 г., 2) по списку Моск. Дух. Акад., 3) по списку Берлинского сборника, 4) в позднейшей русской редакции без имени автора под заглавием: Сказáніе кáко состáви ст҃ыи Кири́лъ филосо́фъ ăзбуку по ѧ́зы́кꙋ словéньскꙋ и кни́ги преведè ѿ грéческихъ на словéньски ꙗзы́кь, по рукоп. Синод, библ. № 354 и по рукоп. Тихонравова. Тот же текст отмечен у него в рукоп. Публ. библ. Q. XVI, 2. Этот текст известен из Азбуки, напечатанной Василим Бурцевым; 5) Сказание о славянских книгах, перенесенное из почву русскую: сопоставление св. Владимира со св. Кириллом.
И. В. Ягич в дополнениях к этой книге (668 или 956) напечатал еще сербский список статьи Храбра под заглавием: Сказание, како сьстави светыи Кириль философ азьбоукоу по ѥзикоу словенскоу и книги отъ грьчьскихь вь словеньски.
Эта статья встречается и в других рукописях: венской № 81 и Румянц. Муз. 585.
В статье за № 4 у Ягича читается более подробное определение времени написания Сказания по седмом соборе въ м҃д лѣто въ времена Михаила цр҃ѧ гре́ческаго и мт҃ре его Феодоры (ꙗⷲ рукоп. Тихонр.) же (Синод.) правовѣрнꙋю вѣрꙋ оутвердиста при патрарсѣ Фотѣи в лѣто кн҃ѕѧ Бориса болгар̾скаго и Ра́стица кнѧѕѧ мора́вска и Костелѧ кнѧѕѧ блаты̀ньска (блатеньскаго, Тихонр.) в лѣто ѿ созда́пнїѧ мирꙋ ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ г҃.Так и в сербской рукописи у Стоjановиħа. В этом списке перечисляются начала буквы, подобные греческим: а, в, г, д, е, з, и, о, ï, к, л, м, н, ѯ, о, п, р, с, т, у, ф, х, ѱ, ѡ, а затем четыренадесять по словеньскому ꙗыку: б, ж, ѕ, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, ѣ, ю, ѫ, ѧ.
У И. В. Ягича не были исчерпаны варианты списков Савинского, Бреславского и др., ставших известными позднее. А потому было естественно дать сводный текст Сказания Храбра. Такое издание было дано Б. Г. Вилинским: «Сказание черноризца Храбра о письменахъ славянахъ». Одесса, 1901 г.
Вслед за введением им и был дан сводный текст Сказания черноризца Храбра о письменахъ славянскихъ. В основу положен был список 348 г. Публ. библ, с вариантами из списков Хиландарского, Киевского, Зографского и из списков Моск. Дух. Акад., Бреславского, Савинского. За текстом следует словарь. Мы в настоящем издании напечатали текст 348 г. с вариантами к нему из рукописи Моск. Дух. Акад., и особо пересылку Сказания по рукописи Берлинского сборника, опустив позднейшую русскую редакцию. Но за то прибавили сказание о пермской грамоте по Бодянскому. В дополнение к первому тексту приведем заслуживающие внимания варианты, извлекая их из издания Вилинского.
Стр. 162, строка 5: после чаание приб. или члкъ С., Б., после широта приб. щедрота С., Б.; стр. 8: помплова Б.; стр. 10: после и приб. св.; стр. 11: начиная ѿ пръваго, проп. до слов: се же сѫть п. с. С.; стр. 12: ѿ азь К., З., начпь З.; стр. 19: първѣе Б.; стр. 21: ѿвръѕенїе Б.
Стр. 163, строка 1: вм. а–ꙗ М.; после писати: а҃, б҃, в҃, даже до ѧ, ѿ, сиⷯ сѫꙶ четы́ры межⷣе десѧꙶма подобны греⷱскиⷨ пиⷵменоⷨ҇ сѫꙶ же сїа́· а. б. т. д.; после х читается: ѱ, ѡ, а четыренадесѧть по словѣньскоу ꙗзыку сиꙗ сѫть: б, ж, s, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, ѣ, ю, ѫ, ѧ, Б. Так и в позднейшей русской редакции у Ягича 4, стр. 306, а вм. «сиꙗ сѫть»; иже сбуть сїѧ̀; вм. дроуꙁии – нѣции С., Б.; вм. же оубо Б.; стр. 3: вм. не вѣдѧть вид известно Б.; колицѣми X., К., 3., С., Б.; стр. 4: ꙋбѡ проп. К., Б.; стр. 7 сѫꙶ же и нѣцїи гл҃ще Б.; стр. 8: чемъ Б., вм. книгы письмена С., б тѣхъ Б.; стр. 9: исконьна С.; стр. 10: изнаⷱ҇ла Б.; стр. 11: кънигы С. не вѣдѫще С., гл҃ють З., С.; стр. 12: повелѣ С.; стр. 14: пиⷵмена Б, възг҃лемь З.; стр. 15: таковыⷨ Б., да речемъ Б.; стр. 16: иногда ѭ М, стр. 17: сирьскъ С.; стр. 21: землѥмѣрїе З., Б.; стр. 24: въ ней С. стр. 25: риторію З., приб. и вьсꙗ философиꙗ С.; стр. 28: Паламидъ С.
Стр. 164, строка 3: Дионисии С.; стр. 6; ѿ жидовьска ꙗзыка къниги на грьчьскыи С.; стр. 7: словѣномъ С.; стр. 8; после створи приб. ныне С. стр. 9: они же еллини мнози многыми С., оустроишѧ С.; стр. 10: прѣвоⷨдение Б., ст҃ъиша X., 3., С.; стр. 12: простра́нꙗають 3.; стр. 19: мнѡ́гащи М., Акоула С., Б.; стр. 14: пръвѣе К.; стр. 16: прѣвеⷨ Б., порѣдцѣ Б.; стр. 17: знаѫꙶ К., боуквара М.; стр. 18: прѣвё Б.; стр. 21 Коцелꙗ X., З., С.; Кѡ́цлѧ М., Костелѧ Б. Такое колебание в передач имени и в Пан.-Мор. житиях. В окончании в Киевском списке читается вѣки вѣкиⷨ беⷵ кѡⷩца. Кѵ҃риль и брать моу Мефодїе Гораздо Кліменті Наоумь. Аггелáрїе, Лавреⷩтїе (у Ягича с d вм. т 578). К сожалению мы не могли найти эту рукопись, чтобы подтвердить, что верно.
Перепечатывая сказание о составлении Пермской азбуки св. Стефаном из сочинения Бодянского: «О времени происхождения славянских письмен», Москва, 1855, как интересный образчик того, как повлияло на него Сказание Храбра, прибавим, что в рукописи Хлудова Д, № 147 после него следует краткое упоминание о Константине.
В лѣто ҂ѕ҃ то҃ꙁ Кириⷧ оу҆чт҃ль словеньскоѵ ꙗ҃зыкоѵ. февраⷧ ді҃. бывъ м҃в. лѣта, и҆ многи просвѣтивъ оу҆ч҃нїи бжⷵтвеными къ гоⷵѵ ѿиде. й положен: быⷵ в Римѣ въ цр҃кви стго Климента. Хлуд. Д, № 147 (полууст. 2-й пол. XVI в.) л. 461 об.
Далее следует то дополнение к житию Константина, которое находится в списке за № 1 у Бодянского, не достает только окончания, в котором речь о св. Войтехе. Это окончание в позднее время уже могло быть неясным для книжных людей XVI в. и потому опущено.
За № XI печатается относящееся к переводу книг священного писания место из книги Константина философа и грамматика о письменех № изданию И. В. Ягича в его труде «Рассуждения старины о церковно славянском языке».
За № XII Сказания о переводе священного писания печатаются: 1) по рукоп. Хиланд, мон. на Афоне, № 462, текст из нашей статьи, помеченной в Zbornik u slavu Jagіс́a 1908; 2) и 3) из книги А. Н. Попова; 4) по рукоп. Румянц. музея, собр. Григоровича; 5) по изданию И. В. Ягича упомянутом выше труде.
XIII. «Написание ѡ правѣй вѣрѣ» Константина философа впервые было издано И. И. Срезневским в книге «Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных Памятниках», СПб., 1867, за № XXXVI. Второй раз его напечатал Г. А. Ильинский в сборнике в честь проф. В. Н. Златарского 1925г, Это издание передает текст с полною точностью и сохранением всех особенностей письма. Мы печатаем по рукописи, точно также сохраняя важнейшие отличия рукописи, не соблюдено только широкое о, об употреблении которого можно судить по изданию Ильинского. Но, разумеется, это лишь палеографическая особенность, не имеющая значения для языка и содержания памятника,
Житие Наума X в. было напечатано болгарским ученым проф. Ивановым в его книге и нами в Известиях ОРЯС, т. XII, кн. 4. При нашем издании приложен был снимок с рукописи в уменьшенном размере, рукопись писана в лист. Это Пролог сербского письма. Житие, как и некоторые другие статьи, присоединено в конце рукописи. Сделанный нами снимок удостоверяет точность текста. Он повторен во II томе труда проф. И. Огиенка. Мы, кроме того, перепечатываем другое житие позднего времени со службой Науму. На втором месте печатаем житие по рукописи проф. П. Срепковича. Оно было издано Л. Ковачевићем в кп. 63 Гласника Српск. Учен. Друштва.
Проглас к евангелию напечатан был И. И. Срезневским в Известиях кад. Наук, т. VII, стр. 145–148, по рукоп. Печского четвероевангелия, А. Н. Поповым в Описании рукописей А. И. Хлудова, по пергам. рукоп. XVI в., стр. 12–13. Последнее время он напечатан еще раз по рукоп. Гильфердинга И. Франком в Archiv f. ѕl. Phil. Ягича. А по рукописи Хиландарской библиотеки напечатан Ирод. Ивановым в его книге «Бълварски Старини». Мы печатаем этот последний текст как старейший, а варианты из Печского четн. Собр. Гильфердинга и рукописи Хлудова.
Азбучная молитва Константина пресвитера была напечатана О. М.Борянским в книге «О времени происхождения славянских письмен», Москва, 1855 г., стр. LIX, и И. И. Срезневским в книге «Древние памятники русского письма и языка», СПб., 1863. Она печатается нами со сверкой по рукоп. Синод, библиотеки.
Помещаем здесь дополнения, служащие для объяснения изданны текстов. В книге нашей «Кирило та Методий в давньословянському письмец стві. У Київи, 1928», дается относящееся ко всем текстам исследовании. Касаясь 13 главы жития Константина, мы в нем привлекали изданы ранее тексты, относящиеся к письменам на Соломоновой чаше. Помещаем теперь еще один, находящийся в рукописи Е.В. Барсова, № 8 которым мы могли воспользоваться уже после того, как житие Кирил.· было напечатано.
О Соломоновой чаше
Толкованье о потири солоⷨ҇ Єсть въ Црⷵиградѣ въ ст҃би Софьи. потир Соломонѧ дѣла и ѥсть кованъ на три граны. ѿ дърагъіхъ камении. иже наричаєтсѧ первъіи äханъ –в҃– измрагдъ. г. сапфиръ –д҃– карвамъ. кудъ –?– лухнить –ѕ– анфраѯъ. и инии мноꙁи свѣтнѣи камени. Суть же и стихи три написани первъій на первой гранѣ, самарѣйски. вторъіи на второй грани еврѣйскии. Третий на третьей грани грѣчьский ⁘ стихъ самарѣйски сице ⁘ Чаша моꙗ. чаша моꙗ. проричаи. дóндеже звѣзда, въ пиво буди ? порвенцю бдѧщю нощью ⁖ стихъ еврѣиским сице ⁘· Се на вкушенье гнеⷵство рена древа иного толкъ, древо иноѥ ѥсть кртⷵъ. а вкушенье о распѧть глть. ꙗко вкуси ранъі, єже копьемъ в ребра прободенъ бъіⷵ. и возпи оуби слово ⁖ А еже пии. на крⷵтѣ бо пить öчьтъ съ золчью смѣшенъ (а еже оупиисѧ на кртⷵѣ би пить очьтъ съ золчью смѣшенъ)3. а еже и оупписъ погребенъ бъіⷵ. и лежа оубо въ гробѣ, ꙗко пивъ (и) шюмьнъ отъ вина: – А еже рече весельꙗмь (s.) въскрⷵе оубо весельꙗ радость всѣмъ дарова. ? еже и возопии аллуⷶа. сирѣць веселиѥ, алⷶлуа́ что есть, тоⷨ похвалимъ истиннаго бога: – Стихъ –г҇-· грѣчьскии. гнⷵь стиⷶ. гл҃ть. И се кн҃зь и оузрить весъ· сборъ славу ѥго. и възрѧть на нь и оубоꙗтьсѧ ⁘ А еже рече. и Двд҃ъ цр҃ъ по средѣ ихъ. тоⷨ҇. самъ гⷵь црⷵь. посредѣ ихъ плотью распѧть сѧ. а числе. лѣтъ гл҃ть. Ѡтъ втораго на десѧть лѣта црⷵтва Соломонѧ до ржтⷵва Хⷵва лѣтъ -ө҃- сотъ, и -ѳ҃-: – Сихъ же стиховъ никтоже може протолковати, в протолкова древле. иже приходи в Русь философ оучитъ Володимира ему же бѣ имѧ Коурилъ: –
Статья о соборах по списку устюжской кормчей
Пьрвыи же быⷵ при ст҃ѣмь пр҃и Костѧнтинѣ велицѣмь и Силевестрѣ папѣ римьстѣмь и Александрѣ патриарсѣ Костѧнтинѧ граⷣ. бѧше же ст҃хь ѡцъ т҃ и҃ і҃ снидоша же сѧ на Ариа соуѥоумьнаго прозвитера же оубо бывъша црк҃ве Александрьскыꙗ. хоулѧща же сн҃а би҃ꙗ г҃а нашего Іс҃ Ха҃ истиньнаго ба нашего, зданиѥ творению, и боудоущаꙗ гл҃ше злочⷵтивыя. ?? не ѥдиносоущьна бо҃у и ѡ҃ц҃ю. тѣмь же сего оубо ꙗко врага истины. (съ)коупьномоудрьнъіми ѥго прокльнъше ѿгнаша. православьноую же вѣроу оутвьрдиша ѥдиносоущьна ѡ҃п҃ю сн҃а. творца же всѣхъ, а не створенъ. нъ ба҃ истиньна и г҃а. ꙗко же и ѡбразъ имать вѣрный, ѥже ти съгл҃аша иъ въдъхновениѥмь пртⷵго дх҃а ⁘
Вторыи же ст҃ыи вселеньскыи сборъ, быⷵ ст҃ыхъ ѡ҃ць -р҃- и н҃- въ Костѧнтинѣ градѣ, при црⷵи Феѡ҃досыі велицѣмь и при Дамасѣ папежи ??имьстѣмь. и Нектарии патриарсѣ Костѧнтинѧ града, хоулѧща же дх҃а ст҃го гл҃ше бо не соуша ба҃. нъ бжтⷵва ѡ҃ч҃а чюжего. тѣмь же оубо сего ко врага бл҃гочтⷵию. Коупьно съ тоже моудрьникы ѥго прокльнъше ѡсоудиша. ба҃ истиньна и г҃а и животворьца пртⷵго дх҃а. изъꙗснѧща ѥдиносоущьна ѡц҃ю. и сн҃оу соущьна и проповѣдавъше того же бжⷵтва и силоу. ꙗко же и ѡбразъ имать вѣръі. ѥго же ти того же блдг҃дтию пртⷵаго дх҃а изъгл҃ша. и ѥще Аполинариѥвоу Лаѡдикѣанина и власфимисающаꙗ с нимь. подобыіаꙗ ѥмоу съ иимь моудроующаꙗ проклѧша ꙗко бездоушьноу г҃а наішего ба҃ Іс҃ Хаⷵ плоть гл҃аша дш҃ю сию извѣстоваша дш҃ю имоуіца на(ши)мъ дш҃амъ ѥдиносоущьноу ⁘ Трьтии же ст҃ыи вселеньскыи сборъ, быⷵ въ Ефесѣ пьрвѣмь при Феѡдосии прⷵи малѣмь. събравъ сѧ -с҃- ст҃хъ ѡц҃ь. на Несториꙗ члвк҃ослоужьбьника нечьстиваго. патриарха оубо бывъша Црⷵѧграⷣ. Хаⷵ же раздѣлѧюща и расѣкающа. проста бо чл҃вка гла҃ша соуща. ?? не ба҃ въплъщена. тѣмь же ни бц҃ю. нъ хоⷵродицю Мр҃ию рожыпюю самого ??б҃а нашего и ба҃ Іс҃а Хаⷵ именоваша сего ради съ Келестиномь папежемь ??имьскымь. ст҃ыи сборъ пребывающаꙗ въ такои власфимии низложи, ꙗко ??юдѣиствоуюша члв҃кослоужителѧ Несториꙗ. съ трьми истиньнѣ бц҃ю ст҃оую дв҃ю Мр҃ию оуказа и въплъщешагосѧ из неꙗ бе сѣмене ба҃ нашего. Ісⷵа Хаⷵ сн҃а би҃ꙗ ба҃ истиньнаго исповѣдавъ ⁘
Бывыи же въ томь же Ефесѣ градѣ вторый сборъ при томь же цр҃и Феѡдосии малѣмь. ꙗко разбоиничь сн҃ъ сы прочеѥ же и злооумьнаго Диѡскора. и соуѥоумьнаго Ѥоутоуха прельщениѥ дьржати ѡ҃тиноудь. ис црк҃ве кафоликиꙗ. аплкыꙗ изгнанъ быⷵ ⁘
Ст҃ыи же вселеньскыи сборъ -д҃- и быⷵ въ Халъкидонѣ. при Максимьꙗнѣ бл҃гочⷵтивѣмь прⷵи. и Леѡнтѣ папѣ римьстѣмь и Аиатолиѣ патриар Црⷵѧ града –х҃- и -л҃- ѡ҃ц҃ь на Диѡскора бывъша патриарха въ Александрии. и Ѥоутоухиꙗ архимандрита, та бо спса нашего въчлв҃чениꙗ ѿрцаста сѧ. бъхъма въ привидѣнии плъть ношьша басньнословѧща и въ ѥдномь соущьствѣ соуща и въ ѥдиномь гл҃аста бжтⷵвоу моукоу приѥмлющъ сего ради сиꙗ оубо пребывъша въ льсти, проклѧша и съ ѥдиномоудрыникы ѥго. би҃и же законъ изъгл҃ша свьршьна б҃ы и свьршьна члв҃ка двою ѥстьствоу несмѣсно и нераздѣльно, ба҃ нашего и г҃а проповѣдавшаго ст҃го же папы Леѡнта епистолию, посланную къ ст҃моу патриархоу Костѧтинѧграда. Флавиꙗноу. ꙗко правовѣриꙗ приимъша столъ, требѣ же ѥстъ вѣдѣти. ꙗко парицаѥмии Феѡдоиꙗне. ѿ Феѡдосиꙗ нѣкоѥго. Иꙗкови иже ѿ, Иꙗкова етера и Севириане иже ѿ Севира етера и подобнаꙗ преже написаною Диѡскора и Еутоуха сквьрньною еретикоу. ꙗко и ти сквьрнь соуще моудрьствоують. темь же и противѧтьсѧ съ инѣми ересьми. таковомоѵ ст҃моу вселеньскомоу -д҃- моу сбороу. сами сѧ оутвьржающе стъ кафоликиꙗ апⷵлкыꙗ цр҃кве.
Пѧтыи же ст҃ыи вселеньскыи сборъ, быⷵ въ Костѧнтинѣ град при Оустианѣ старѣмь црⷵи и Василии папѣ римьстѣмь. и Ѥутоух Костѧнтинѧ града, бѧше же ст҃хь ѡц҃ъ -р҃- -ѯ҃- и -с҃ иже ст҃оѥ сборьств оутвьрдиша ст҃аго Халкидоньскаго сбора и ꙗко православьныꙗ ѥго и все сп҃сеныꙗ догматы и соущаго на ст҃ыи4 ть сборъ ереси прокльнт ѿврьжс и проклѧ сь ст҃ыи сборъ, пакы пьрвѣѥѡбразнѣ оубо. Ѡригена безоумьнаго и всѧ ѥго нечⷵтьныꙗ льсти. Еуагриꙗ же и Дидома ꙗко оученика и съмоудрьника елиньскыми блазнѧщасѧ оучении ибо симь теле?? семь имьже ѡбложени ѥсмъ не разоумьно рѣша не въскрⷵити. а пород?? чювьствьны но бы тоу ѿ ба҃ соуща. и въ плъть създана Адама и конец боудоушии моуцѣ и бѣсомь на пьрвиноу оустроѥниѥ не тъчью же сиꙗ, в??ъ дроугыꙗ власфимиꙗ гл҃авъше ѡбрѣтошасѧ ихъже до ꙗвлениꙗ оубо ꙗсне?? не изношахоу нъ оу нѣкыхъ въ тайнѣ дьржахоу. свьршьнѣ же ѡбличьшес??ѧ предъ сборомъ, аще и етерѡ ст҃хъ ѡ҃ііь въздьржахоусѧ оубо преже быт??ы соуть ст҃го сего сбора -е҃- го три ереси, и еретици трьклѧти. и ѥгда мног??ъ люди таковыꙗ злы начаша догматы повѣдати тьгда и сь ст҃ыи сѧ сбор събравъ сиꙗже и ѥдиномысльникы ихъ и власфимиꙗ ихъ проклѧ. ѥще Момьѱестиискаго Феѡдора Несториꙗ бо҃борьца оучителѧ съ хоульным ѥго съписании ꙗко сквьрньнъ измещеть плевелъ. Феѡдорища же з??л живоуща на блг҃очⷵтьѥ. поборьника Курила иже злочтⷵьнѣ нзложь написаниѥ, и ѥлико на стаго въ Ефесѣ пьрваго сбора, и на правоую нашю съглавъша вѣроу. Несторию врагочⷵтивомоу даваꙗ имѧ рекомоую ѥпистолию къ пьрсоу писаноу Марииноу. ꙗко не тькмо правымь оучониѥмь сборьноу. нъ и всѧкого бещьстиꙗ пріічастыюу ⁘ сбор -ѕ҃- и.
Шестый же вселеньскыи ст҃ыи сборъ, быⷵ въ Костѧнтинѣ граⷣ при Костѧнтинѣ прⷵи. и ѡц҃и Иоустиани, и при Агафонѣ папѣ римьстѣмь. и Геѡргии патриарсѣ Костѧнтинѧ граⷣ. бѧхоу же и числомь ст҃хъ ѡц҃ь. р҃· с҃· събравъшихъ сѧ на повоꙗвльшююсѧ ѥресь. събра же сѧ въ ст҃оую каөоликию црк҃вь. гл҃ю же Феѡдора Фараньскаго. Кура Александрьска. Сергиꙗ же. и Поура. и Паоула. и Петра. Костѧнтинѧ града бывъша епⷵпа, аще же и на ѡбновльшаꙗ ересь сих преженаписаныхъ въ семь ст҃ѣмь сборѣ еретикъ Макариꙗ же наречена въ Антиѡхии. пьрвопрестольника и Епифаиа оученика ѥмоу и на миѧщаꙗсѧ поработати тѣмъ, сии бо прежеречении еретици. Феѡдоръ, Енорни. Куръ и Сергии. Павелъ Петръ. Макарии же и Стефанъ врачьствьно дьрзноувъша речи, ѥдино хотѣниѥ и дв҃ьство имоуща г҃а нашего ҆Іс҃а Хаⷵ. и по въплъщении съоуза правословъꙗ раздрѣшити хотѣвъша сего ради ст҃ыи вселеньскыи сборъ, преже написаниꙗ ꙗко бо҃борьца клѧлъ ѥсть. и все хоульны догматы и всѧ подобьныꙗ имъ моудрьствоующа съ ними же и Полихрониꙗ дѣтьскооумьнаго старца мьртвьца въставлѧти въ такой льсти и ересьстѣи велерѣчевавъшаго ⁖ ослабоу же оулоучьше. и егда не въстаꙗти больши и власфимии таковаго еретичества, ѡбличевавъше. православьныꙗ же догматы ꙗснѣ ст҃ыи сборъ, въ двѣ хотѣнии ѥстьствыіѣ. сирѣчь воли и двѣ ѥстьствьнѣ дѣйствѣ оутвьрдиша имоуща и по въплъщеііии г҃а нашего ба҃ Іс҃а Хаⷵ. не въ раздѣлении лицю да боудеть. пъ зане не ѥдиномоу ѥстьствоу соущемоу при кртⷵѣ. сирѣчь бес похотѣниꙗ быти, ли дѣйства, ѿимоуще ибо такова ѥстьствоу свойства, дѣйства же и хогѣниꙗ. и ѥстьства ·: сбор. ꙁ҃
Стыи же великыи снемъ. ꙁ҃ и въ Никеи градѣ бы Вифанистѣи. при црⷵи Костѧнтинѣ и Иринии мт҃ри ѥго. ст҃хъ шці. т҃ ѯ҃ и. ѕ҃ начальници же сбора того бѣша Тарасии Костѧнтинѧ града Аполинарии въ Александрии. Феѡдоритъ въ Антиѡхии. Илиꙗ въ Иерлⷵмѣ Андриꙗнъ въ Римѣ сь въ себе мѣсто поусти Петра презвутера римьскыꙗ црк҃іве. и дроугаго Петра презвитера ричьска манастырѧ. ст҃аго Савы ⁘
Ст҃ыхъ же ꙁ҃ вселеныхъ сборъ быⷵ вторы въ лт. ѕ҃ ѯ҃ ѕ҃ индикта въ аі҃ цртⷵвоующама доброчтⷵьныма и хоⷵлюбьныма Костѧитиноу и Ѡленѣ мт҃ри ѥго ⁘ чиⷨ сборьскъ ⁘
Ст҃ііи оубо гн҃и оученици и аплⷵи п҃ и с҃ Климентомъ канони предашасѧ по сихъ же по рѧдоу ꙗкоже ѥсть оучинено ⁘ сборъ а҃
Ст҃хъ ѡц҃ь т҃ и иі҃ съшедъшихсѧ въ Никеи, въ юпатию Паулива и Оулиꙗна свѣтьлыхъ лъⷵ х҃ ѕ҃ ѿ Алекскандрьска мⷵца деспꙗ и о прѣже к҃ Каландръ ка҃ к.
Хронологическая статья с упоминанием о Кирилле (По рукописи Барсова)
Ѿ адама до потопа лѣтъ ҂в҃ и с҃ и м҃ и в҃ ѿ потопа до разделениꙗ ꙗзикъ ф҃ л҃ ⁛ ѿ раздѣленьꙗ ꙗзикъ и столпотвореньꙗ до перваго лѣта аврамлѧ ф҃ и нв҃: ⁓ ѿ начала аврамлѧ до прешествиꙗ жидовьска сквоꙁѣ чермьноеморе. лѣ ҂а и л҃ ⁘ ѿтъ начала цртⷵвиꙗ соломонѧ до взѧтиꙗ иерлⷵма. лъꙶ҇ у҃ и м҃и· ѿ плененьꙗ иерлмⷵскаго до оумртⷵвиꙗ црⷵѧ макидоньскаго александра. лѣтъ с҃ и ѯа҃ ⁘ ѿ оумрт҃влꙗ александрова до начала цртⷵва августа црⷵ҇. лъꙶ҇ ө҃ и ч҃. ѿ начала цртⷵва Августова до рожьства Хвⷵа. лъꙶ. м҃ и в҃·Ѿтъ ржтⷵва Хвⷵа. до муки и въскрⷵниꙗ его. лѣꙶ҇ л҃г. ѿ въскрнⷵиꙗ его и на нбса вшествиꙗ. до перваго лѣта црⷵьства Констѧнтинѧ до перваго сбора Никѣискаго лѣтъ в҃і ѿ перваго сбора до втораго, лъꙶ҇ ѯ҃ ѿ втораго сбора до третьꙗго, лъꙶ҇. и҃ ѿ третьꙗго же паки до четвертаго, лъꙶ҇ і҃ ѿ четвертаго же до пѧтаго. лѣтъ р҃ ѿ пѧтаго же до шестаго лѣтъ р҃ и л҃ ѿ шестаго же до седмаго, лѣꙶ҇ р҃ и к҃в ѿ седмаго же до послѣднѧго до преложеньꙗ сщн҃ыихъ книгъ на словеньскии глⷵа. Кюрилоⷨ философоⷨ. л҃ѣ о҃ꙁ ѿ преложеныꙗ сщн҃ыхъ книгъ, до кр҃щениꙗ руской земли, лѣтъ есть р҃ и к҃г: ⁓
В той же рукописи находится встречающееся и в других рукописях исчисление лет от сотворения мира до Р. Хр. по расчету не 5508, а 5500 Такая дата находится в сборнике 1348 г., заключающем древнейший список сказания Храбра.
ѿ аплⷵкыхъ заповѣдии родисѧ гⷵь нашь исⷵъ хⷵъ ѿ дв҃ы ст҃ыꙗ мр҃иꙗ въ вифлѣомѣ в лѣто ҂ө҃ ф мцⷵа декабрѧ и т. д.
I. Моравско-Паннонские жития Константина и Мефодия
1. Житие Константина философа. По рукописи XV века бывш. Московской Духовной Академии
Мѣсѧца фе́вроуарїа въ -д҃і- жи́тїе и жиѕнь, и подви́зи, йже въ свѧтыхъ отца на́шего Константїна фи́лософа, пръ́ваго наста́вника и оучителѧ словѣньскоу ꙗзы́коу. Благослови отче: ⁓
I. Богъ милостивый5 и ще́дръ6, жадаа на́ покаянїє чловѣче7, да бы́ша спасени въси бы́ли и въ разоумъ истинныи пришли, не хощеть бо съмръти грѣ́шникомъ, но покаанїа8 и животоу9, аще и наипаче прилежить10 на злобоу, но не оставлꙗеть чловѣча рода ѡтпасти11ослабленїемъ12 и въ събла́знъ непрїꙗзненъ прїити и погы́бноути, но на каꙗждо13 оубо лѣта и времена не престаеть благодати14 творѧ на́мъ15 мно́гыѧ16, ꙗкоже испръва, таже и17 нынѣ, пръвое патриархы в ѡтцы, и по тѣхъ пророкы, и18 по сихъ апостолы и моученикы, и пра́ведными моужи и оучители,19 изъбираа ихъ ѡтъ мно́гомлъвнаго жи́тїа́ céгo. Знаеть бо господь своѧ, иже егосоу́ть, ꙗко же ре́че: овцѧ моâ гласъ мои слы́шать20, и азъ знаю ѧ, и именемъ21 възы́ваю22 ѧ, и по мнѣ хо́дѧть, и даю имъ жи́вотъ вѣчный. Е́же сътвори въ на́шь рѡдъ, въздвигыи23 на́мъ оучителѧ сицего24, иже просвѣти ꙗзы́къ нашь25, сла́бостїю омра́ченныи26 оумъ на́шь27, паче же лестію дьаволею, и не хотѣвше28 въ свѣтѣ заповѣдей божїихъ ходити. Житїе же29 его ꙗвлѧеть и30 по малоу ска́заемо31 ꙗкоже бѣше, да, иже32 хѡщеть, то слыша, подобитсѧ33 емоу, бодрость приемлѧ, а34 лѣность ѡтмѣтаа, ꙗкоже рече апостолъ: подобни ми бы́ваите, ꙗкоже и азъ Христоу.
II. Въ Се́лоуньстѣмъ же гра́дѣ бѣ моужъ нѣкыи35, добророденъ и богатъ, именемъ Ле́въ, предръ́жа санъ дроугаре́скъ36 подъ стратигомъ. Бѣ же благовѣренъ п праведенъ съхранѧа въсѧ заповѣди божіâ исполнь, ꙗкоже иногда Iе́въ. Жи́вый37 же съ подроужїемъ своимъ, роди38 седмеро ѡотрочѧтъ39, ѡтъ нихъ же бѣ мѣзинець –з҃–40 Константинъ философъ, на́ставнїкъ и оучитель на́шъ. Егда же роди и мати, въдаша и доилици, дабы и41 доила, отро́чѧ же не хотѧше42 ꙗтисѧ по чюжь съ́сець никакоже, развѣ по матеренъ,43 дóндеже ѡтдоенъ44 бысть. Се же бысть по божїю смотренїю, дабьì добра корени45 добра46 лѣторасль нескверньнымъ млекомъ въздоена была. По том же47 добраа та родителѧ съ́вѣщавъша,48 не съходистасѧ, говѣюща49 се́бѣ, но тако живѧста50 о господѣ, ꙗко братъ и сестра,51 за –д҃і– лѣтъ,52 дóндеже ѧ53 съмръть разлоучи, ни́какоже не54 престоупльша того съ́вѣта. На соудъ же емоу хо́тѧщоу ити55 пла́кашесѧ мати отро́чѧте сегò глаголющи: небрегоу о въсемъ, развѣ о мла́деньци се́мъ еди́номъ, како хо́щеть56 быти оустроенъ. Онъ же рече ей: вѣ́роу ими ми, же́но, надѣюсѧ богѣ, ꙗко дати емоу хощеть богъ отца и строителѧ57 та́коваго,58 йже оустрои́ть59 всѧ христїаны. Еже сѧ събысть.
III.60 Седми же лѣтъ отрокъ бы́въ,61 ви́дѣ сонъ и повѣда62 отцоу и матери, и рече, ꙗко стратигъ, съ́бравъ63 въсѧ дѣвицѧ на́шего гра́да, и ре́че къ мнѣ: избери себѣ ѡтъ нихъ, юже64 хощеши подроужїе65 на помощь и съвръсть себѣ. Азъ же глѧдавъ и смотривъ всихъ,66 видѣхъ единоу краснѣишоу всѣхъ, ли́цемъ свѣтѧщоусѧ и оукрашеноу вельми монисты зла́тыми и бисеромъ67 и въсею кра́сотою, ей же бѣ имѧ Со́өїа, сирѣчь моудрѡсть, тоу избрахъ. Слы́шавши68 же словеса сїâ69 родителѧ его, рекоста въ немоу: сыноу, хра́ни законъ отца твоего, и не ѡтвръѕи70 наказанїâ71 матере своеà.72 Свѣтилникъ бо заповѣдь73 законоу и свѣтъ. Ръци же премоудрости: сестра ми боуди, а моудрость знаемоу себѣ сътвори: сїа‵еть бо премоудрость па́че слънца, и аще приведеніи ю себѣ имѣти подроу́жїе,74 то ѡтъ многа ѕла изба́вишисѧ ею. Егда же въдаста и въ оученїе кни́жное, спѣꙗше па́че всѣхъ оученикъ въ кни́гахъ памѧтїю75 и хитростїю доброю вельми,76 ꙗко и дивитисѧ77 всѣмъ. Еди́ною же ѡтъ дьнїи, ꙗкоже обы́чаи есть богатичищемъ глѫмленїе тво́рити ловитвою, изиде съ ними на́ поле, ꙗстре́бъ78 свои въземъ, и ꙗко поусти и, вѣтръ сѧ ѡбрѣтъ79 по смотренїю божїю, възѧтъ и занесе. Отрокъ80 же ѡттоле81 въ оунынїе и въ печаль въпадъ, два дьни не ꙗстъ хлѣба. Чловѣколю́бїемъ бо своимъ милостивый богъ, не велѧ емоу привыкноути жи́тїискыхъ вещехъ, оудобь82 оулови и:83 ꙗкоже древле оулови Пла́кидоу въ ловѣ еленемъ, та́ко и сего ꙗстребѡмъ.84 Въ себѣ помысливъ85 житїа сегò оутѣхоу, окаашесѧ,86 глаголѧ: та́ково ли есть житїе се, да, въ радости мѣсто, печаль пребы́ваеть? Ѡтъ сегò дьни по инъ сѧ поуть и́моу, иже есть сегò лоучьши, а87 въ млъ́вѣ житїа сегò своихъ дьнїи не иждивоу. И по оученїе сѧ имъ, сѣдѧше въ домоу своемъ, оучѧсѧ кни́гамъ изъоусть свѧтаго Григорїа феѡ́лога.88 И зна́менїе кръстное сътвори89 на́ стѣнѣ, и похвалѫ написа90 свѧтомоу Григорїю си́це:91 ѡ Григорїе, тѣломъ чловѣче, а доушею аггеле, ты бѡ92 тѣломъ чловѣкъ еси93 и94 аггелъ ꙗвисѧ. Оу́ста бо твоа ꙗко еди́нъ ѡтъ сера́фимъ, бога прославлѧють и всю95 въселеноую просвѣщаютъ правый вѣ́ры наказанїемъ.96 Тѣм же и мене,97 припàдающа къ тебѣ любовїю и вѣрою, прїими и боуди ми просвѣтитель и оучитель. И та́ко хвалѧше бога.98 Въшедъ же въ мно́гы бесѣды и99 оумъ ве́лїи, не100 мѡ́гы разоумѣти глоу́бины, въ оунынїе велико101 въниде.102 Страненъ же бѣ нѣкыи103 тоу, оумѣа гра́мотикїю, и къ немоу шедъ, молѧше104 и, и на ногоу его105 падаа, въдаасѧ емоу; добрѣ дѣѧ̏,106 наоучи мѧ хоудожьствоу гра́мотичьскоу.107 Онъ же та́лантъ свои погрѣбе,108 и ре́че къ немоу: отроче, не троужаисѧ. Ѡтре́клъсѧ есмь109 ѡтноудь никого же не наоучити се́моу въ110 моа дьни. Пакы же отрокъ, съ слеѕами кла́нѧасѧ емоу, глаголаше: възми въсю мою.часть въ111 домоу отца моего, еже мене112 достоить, а наоучи мѧ. Не хотѣвшоу же113 послоушати его,114 шедъ домови,115 въ молитвахъ пребы́ваше, дабы обрѣлъ желанїе сръдца своего. Въскорѣ же богъ сътвори волю боꙗщихсѧ его. О кра́сотѣ бо его, и116 моудрости и прилѣжнемъ117 оученїи, ἔже бѣ растворено въ немъ, слы́шавъ118 царевъ строитель, иже нари́цаетсѧ логофетъ, и119 послà по него,120 да сѧ бы съ царемъ оучилъ. Отрокъ же, оуслышавъ се, съ радостїю поу́ти сѧ ꙗтъ, и на поути поклôньсѧ, молитвоу сътвори,121 глаголѧ: боже ѡтьцъ нашихъ, и господи милѡстиве,122 и́же еси сътворилъ всѧчьскаѧ сло́вомъ, и премоудрѡстїю твоею123 създавъ124 чловѣка, да владѣетъ сътворе́ными тобою тва́рьми, даждь ми соу́щоую въскрай твоихъ125 прѣстолъ премоудрѡсть, да ра́зоумѣвъ, что есть оугодно тебѣ,126 спасоусѧ. Азъ бо есмь рабъ твои, и сынъ рабынѧ127 твоеа. И къ семоу прочюю Со́ломоню молитвоу изъглагола,128 и въставъ рече: аминь.
IV. Егда же прїиде къ Царюгра́доу, въдаша и129 оучителемъ, да сѧ оучить, и въ –г҃-· мѣсѧци130 на́выкъ въсю131 грамотикїю, и по прочаа сѧ ꙗтъ оученїа.132 Наоучи же сѧ Оми́роу, и геомитри, и133 оу Лъва и оу Фо́тѣ диꙗлекси́це, и всѣмъ филосѡөскымъ оученїемъ, къ сим же и риторикїи и ариөмитикїи, и астрономїи, и моу́сикїи, и всѣмъ прочимъ еллиньскымъ оученїемъ.134 Та́коже ѧ навыче135 въсѧ, ꙗкоже136 и единъ ѡтъ нихъ навы́че.137 Скорость бо сѧ съ прилежанїемъ съключи, и дроуга дроугоу приспѣющи,138 им же сѧ оученїа и хоудожьства139 съвръшѧють. Болѣ же оученїа тихыи обра́зъ на себѣ ꙗвлѧꙗ, с тѣми бесѣдоваше, съ нимиже бѣаше полезнѣе, оукланѧасѧ ѡтъ оукланѧющихсѧ въ стропъты, и помышлѧше,140 како бы земными небеснаа премѣньшоу141 излѣтѣти исъ телесе сегò и съ богомъ жити. Оузрѣвъ же и такова142 соуща ло́гофетъ, дастъ емоу вла́сть на своемъ домоу и въ царевоу полатоу съ дръзновенїемъ въходити. И въпроси его единою, глаголѧ: фи́лосоѳе, хотѣлъ быхъ143 оувѣдѣти, что есть философїа? Онъ же хь́трымъ144 оумомъ рече тогдà:145 божїамъ и чловѣчѧмъ146 вещемъ разоумъ, елико можетъ чловѣкъ приближитисѧ боѕѣ, ꙗко дѣтелїю оучить чловѣка по ѡбра́зоу и по по́добїю бы́ти сътворшемоу его.147 Ѡтъ сего же паче възлюбї и и148 присно въпрашаше и о все́мъ толи́къ моужь великъ149 и честенъ. Онъ же сътвори емоу оученїе фи́софско, въ малѣхъ сло́весѣхъ велїй оумъ ска́завъ. Въ чистотѣ же пребываâ, вельми150 оугажаше богоу, толико любимъ151 всѣмъ бы́ваше. И ло́гофетъ всѧкоу честь творѧ емоу говѣиноу, злато152 много даꙗше емоу, онъ же не прїимаше. Еди́ною же рече къ немоу: твоâ красота и моудрѡсть ноудить мѧ излиха любити тѧ.153 Имѣю дъще́рь доуховноую, ю́же есмь кръстилъ,154 кра́сноу и богатоу, рода155 добра и ве́лика.156 Аще хощеши, подроу́жїю157 сїю ти да́мъ. Ѡтъ царѧ же158 велїю че́сть и кнѧженїе прїимъ,159 болыпа почаи,160 въскорѣ бо стратигъ161 боу́деши. Ѡтвѣщавъ162 же емоу философъ: даръ оубò велїи хотѧщимъ его,163 а мнѣ болѣ оученїа нѣсть ничтоже, имже разоумъ събра́въ, прадѣднѧа чьсти и богатства хо́щоу искати. Слышавъ же логофетъ ѡтвѣтъ его, шедъ къ царици164 и ре́че: се165 фи́лософъ оуныи не любить житїа сего, то не ѡтпоустимъ его ѡтъ общи́ны, но постригше и на поповьство, въдадимъ емоу слоу́жьбоу, да боу́деть вивлотикаръ166 оу патрїарха въ свѧтѣи Со́фїи, негли167 поне та́ко оудръжимъ его.168 И сътвориша емоу то.169 Мало же с ними въ томъ170 побы́въ, на оускоè море ше́дъ, съкры̂сѧ отаи171 въ монастыри. Иска́ша же его –ѕ҃– мѣсѧць, и едваꙵ обрѣтоша и. И не могоша его оуноудити на тоже слоу́женїе,172 оумолиша и оучителным сàнъ173 прїѧти, оучити174 өи́лосоөїи своѧ земцѧ175 и стра́нныа, съ всѧкою слоутьбою и помощію,176 и по то сѧ ꙗть.
V.177 Бѣ же Аннїи патрїархъ ере́сь въздвиглъ,178 глаголѧ не творити чести свѧтымъ иконамъ.179 И съ́бравше сънемъ,180 обличиша и,181 ꙗко неправо глаголетъ. И съгнаша и съ стола. Онъ же рече: насилїемъ мѧ съгнаша, а не препрѣвше мене. Не можеть бо ни́ктоже противитисѧ сло́весемъ моимъ. Царь же съ патрїархомъ182 оустроивъ183 фи́лософа, послà къ немоу,184 ре́къ та́ко: аще можеши оуно́шоу сего препрѣти, то па́кы столъ свои прїимеши. Онъ же, оузрѣвъ философа оуна тѣломъ, а не вѣдыи стара оума; въ немъ, и иже бѧхоу посланїи съ нимъ, ре́че къ нимъ: вы подножїя моего нѣсте достоини, то како азъ185 с ва́ми сѧ прѣти хощоу? Филосѡөъ же къ немоу ре́че: не людскаго ѡбычаа̂ дръжи, но божїихъ заповѣди зри. Ꙗко же бо ты еси186 ѡтъ землѧ, а доуша богомъ съставлена, та́ко и мы въсѝ. То на землю зрѧ,187 чловѣче, не гръдисѧ. Па́кы же Аннїи ѿтвѣща: неподобно есть въ осень цвѣтцѧ188 иска́ти, ни старца189 на воиноу гнати, ꙗкоже нѣкоего190 оуно́шоу Нестера.191 Филосѡфъ же ѡтвѣща емоу: са́мъ на сѧ ви́ны обрѣтаеши.192 Ръци ми,193 въ которую194 връстоу есть силнѣиши доуша те́леси?195 Онъ же рече: на ста́рость. Филосѡөъ же рече: то на коую тѧ̆ брань гонимъ, на телесноую ли, или на доуховноую? Онъ же рече: на доуховноую. Филосѡөъ же ѡтвѣща: то ты нынѣ силнѣи хо́щеши бы́ти, да не глаголи на́мъ та́цѣхъ196 приточь, не безъ времени бо ни цвѣтецъ ищемъ, ни на воиноу тебе го́нимъ. Посрамль же сѧ тако ста́рець, инамо ѡбра́ти бесѣдоу, и рече:197 ръци ми, оуноше, како кръстоу разоре́ноу соу́щоу, не кланѧемсѧ емоу, ни лобызаемъ его, а вы, аще198 ли́це до прьсїи токмо боудеть, иконноую че́сть емоу творѧще, не стыдитесѧ?199 Филосѡөъ же ѡтвѣща: –д҃–200 бо чѧсти кръстъ имѣетъ,201 и аще едина его чѧ́сть оубоудеть, тȍ оуже своего образа не202 имѣеть,203 а икона ѡтъ лица204 обра́зъ ꙗвлѧетъ и подобїе того, егоже ради боудеть пи́сана.205 Не ль́вова бо ли́ца, ни ры́сьа206 зритъ, иже207 ви́дитъ, но прьваго образъ.208 Пакы же старець рече: ка́ко сѧ оубо кланѧемъ209 кръстоу безъ написанїа, а бывшимъ инѣмъ кръстомъ. Икона же, аще не боудеть написано210 имени,211 егоже боудеть обра́зъ, тȍ не творите212 еи чьсти? Филосѡөъ же ѡтвѣща: всѧкъ бо кръстъ пѡдобенъ образъ имѣеть213 христовоу кръстоу, а иконы не имѣютъ214 всѣ обра́за единого. Ста́рець же рече: богоу ре́кшоу къ Мѡѵсеѡ̀ви:215 не сътвориши всѧкого подобїà, како вы творѧще, кла́нѧетесѧ? Филосѡөъ же противоу се́моу216 ѡтвѣща: аще бы реклъ: не сътвориши никакова же217 подобїа, то право при́ши; но есть ре́клъ: не всѧкого, спрѣчь достойное. Противоу же се́моу218 не можетъ прѣтисѧ ста́рецъ, оумлъчѧ, посрамльсѧ.219
VI.220 По сихъ же Агарѧни, нари́цаемїи Сра́цини, въздвигоша хоулоу на едино божьство свѧтыа троицѧ, глаголюще: ка́ко вы хри́стїане, еди́нъ богъ мнѧще,221 размѣшаете и пакы на –г҃-·, глаголюще, ꙗко ѡтьцъ и сынъ и свѧтыи доухъ (есть)?222 Аще можете ска́зати ꙗвѣ,223 то224 послете моужа, и́же можетъ225 глаголати о семъ и препрѣти ны. Бѧше же тогда филосѡөъ –к҃д– лѣтъ.226 Събѡ́ръ же сътворь227 царь, призвавъ и228 рече емоу: слы́ши(ши ли)229 фи́лосѡөе, что глаголютъ сквьрньнїи Агарѧне на нашоу вѣроу. Да230 ꙗкоже еси свѧтыа троицѧ слоуга и оученикъ, ше́дъ противисѧ имъ, и богъ, съвръшитель всѧкои ве́щи, сла́вословимыи231 въ троици ѡтьць и сынъ и свѧтый доухъ, тъ232 да́ ти подастъ благодать и силоу въ словесѣхъ, ꙗкѡ дроугаго Давида новаго,233 ꙗвить234 на Гѡ́лїада, с треми каменьми235 побѣждьша, и236 възвратить тѧ к на́мъ, сподобленъ237 небесномоу царствїю.238 Слышавъ же ce, и239 рече: ра́дъ идоу за вѣроу христїанскоую. Что бо ми240 есть слаждьши на́. семъ свѣтѣ, (но)241 за свѧтоую троицоу242 оумрети и жи́воу быти? Приставцша же въ немоу243 асикрита Геѡргїа, и послаша ѧ. (До)шедшимъ244 же имъ та́мо, и бѧхоу245 обра̀ѕи написани246 дѣмоньстїи вънѣоудоу на дверехъ всѣхъ христїа́иъ,247 дивы248 творѧще и роугающе(сѧ).249 Въпросиша же филосѡөа, глаголюще: можеши ли разоумѣти, философе, что есть зна́менїе се? Онъ же рече: дѣмоньскы250 образы251 ви́жоу, и непщоую, ꙗко христїане тоу живоуть въноутрь. Они же252 не могоуть253 жити с ними, бѣжать ѡтъ нихъ во́нъ. А идеже сего знаменїа нѣсть вънѣоудоу, то с тѣми соуть254 въноутрь. На обѣдѣ же сѣдѧіце Агарѧни, оумнаѧ чѧдь и кни́жна,255 оучена256 геометрїи257 ї астрономїи, и про́чимъ оученїемъ, искоушающе и,258 въпрашахоу, глаголюще: ви́диши ли, философе, дивное259 чюдо, ка́ко божїи пророкъ Махметь, принесыи260 на́мъ благоу вѣсть ѡтъ бога, и261 обра́ти многы лю́ди, и въси дръжимсѧ по законъ его, ничтоже262 престоупающе. А вы Христовъ законъ дръ́жаще, вашего пророка, овъ си́це, а овъ инако, ꙗкоже годѣ есть комоуждо васъ, тако дръ́жите и творите. Къ сим же263 филосѡфъ ѡтвѣща: богъ на́шь ꙗко глоубина264 есть морскаа. Пророкъ же глаголеть о немъ: рѡдъ его кто исповѣсть? въземлеть бо сѧ ѡтъ землѧ животъ его. Сегоже ради265 иска́нїа мно́ѕи въ глоубиноу266 тоу съходѧть,267 и силнїи оумомъ, помощїю его богатство разоумное прїемлюще, преплавають и възвращаютсѧ, а сла́бїи, ꙗко въ съгнилѣхъ268 кораблехъ покоушаються269 преплыти,270 овѝ истапають, а дроуѕїи с троудомъ едва ѡтды́хають, немощною лѣностїю влающесѧ. Ваше же есть оуско и оудобно, е́же можеть271 преско́чити въсѧкъ малъ и великъ. Нѣсть бо кромѣ людскаго обьі̾чаѧ, но еже вси могоуть дѣꙗти. А ничтоже272 вамъ заповѣдалъ.273 Егда бо нѣсть ва́м въстѧгноулъ гнѣва и похоти, но попоустилъ,274 то въ каковоу275 вы имать въриноути276 пропасть, съмысле́ныи да разоумѣеть.277 Христос же не та́ко, во ѡтнизоу тѧжкое горѣ възводить, вѣрою и дѣтелїю божїею оучить чловѣка. Творецъ бо есть всѣмъ,278 междоу аггелы и ско́ты чловѣка сътворилъ есть, словесемъ и съмысломъ ѡтлоучивъ и ѡтъ скота,279 а гнѣвомъ и похо́тїю ѡтъ аггелъ, и еиже сѧ кто чѧсти приближаеть, паче тою сѧ причащаеть вы́шнихъ280 или ни́жнихъ. Въпросиша же и пакы: ка́ко вы, еди́номоу богоу соу́шоу, въ –г҃– сла́вите и, ска́жи, аще вѣси? отца бо на́рицаете и сына и доуха.281 То аще та́ко глаголете, то и же́ноу емоу да́дите, да сѧ ѡтъ того мноѕи бо́ѕи расплодѧть. Къ сим же филосѡөъ ѡтвеща: не глаголите тако хоулы безъ чиноу. Мы оубо добрѣ есми навы́кли ѡтъ отьцъ, и ѡтъ пророкъ, и ѡтъ оучитель сла́вити троицоу, ѡтьцъ бѡ282 и слово и доухъ,283 три ипостаси въ единомъ соущьствѣ. Слово же то въплотисѧ въ дѣвѣ, и родисѧ на́шего ради спасенїà, ꙗкоже и Махметъ, вашь пророкъ, свѣдѣтельствоуеть, написавъ сице: послахомъ доухъ на́шь къ дѣвѣи, и извольше да родить. Ѡтъ сегѡ и284 азъ ва́мъ извѣщенїе сътворю285 о троици, Сими же сло́весы поражени, на дроугаꙗ сѧ обратиша, глаголашѧ:286 ꙗко та́ко287 есть, ꙗкоже глаголеши, гости. Да аще Христосъ богъ ва́шь есть, почто не творите, ꙗкоже велить? Пи́сано бо есть въ їеѵаггельскыхъ книгахъ: молите за́ врагы̀, добро дѣите невавидѧщимъ и гонѧщимъ, и ланитоу обра́тите бїющимъ. Вы же не та́ко, но противна ороу́жїа острите на творѧщаа вамъ та́коваа. Фи́лосѡөъ же противоу симъ ѡтвѣща: двѣма заповѣдма соущема въ законѣ, кто законъ съвръ́шаа ꙗвлѧетсѧ, иже ли единоу съхра́нить,288 или и́же обѣ? Ѡтвѣщаша же онѝ: ꙗко иже обѣ. Филосѡөъ же рече: богъ есть ре́клъ: молите за обидѧщаѧ. Тъ есть пакы ре́клъ: больша289 сеà лю́бви не можеть никто̀же ꙗвити на́ семъ житїи,290 но да положить свою доушоу за дроугы. Дроугъ же ра́ди мы и се291 дѣемъ, да не съ телеснымъ плѣненїемъ и доуша их плѣнена боудеть. Пакы̀ же глаголаша они;292 Христос есть дань даꙗлъ293 за сѧ и за ины.294 Вы же како не творите того̀ дѣлъ, и оуже аще браиѧще себе, то како понѣ дани не даете295 си́цемоу великоу и крѣпкоу ꙗзы́коу исма́илїтьскоу за бра́тїю ва́шоу и296 дроугы? Мало же испро́симъ,297 токмо298 единого̀ златника, и донели же299 стоить въсѧ землѧ, хра́нимъ миръ междоу собою, ꙗкоже инъ никтоже. Филосѡөъ же ѡтвѣща: аще300 кто въ слѣдъ оучителѧ хо́дѧ, хо́щеть въ той же слѣдъ ходити, во ньже и онъ, дроугыи же срѣтъ,301 и съвратитьи, дроугъ ли емоу есть, или302 вра́гъ? Они же рѣша:303 врагъ. Фіі́лѡсѡөъ же рече: егда Христосъ дань даꙗлъ, коȅ владычьство бѣ: исмаилїтьско ли, илѝ римьско. Ѡтвѣщаша онѝ: ри́мьско. Онъ же рече: тѣмже недостоить304 насъ зазирати понеже Римлѧномъ даемъ въси да́нь. По сих же и ина мно́га въпрашанїа въпрашааше, искоу́шающе ѡтъ всѣхъ хоудожьствїи,305 ꙗже и сами оумѣахо Ска́за же имъ въсѧ, и ꙗко ѧ препрѣ о сихъ, и рѣша къ немоу: ка́ко ты всѧ cïà306 оумѣеши? Фи́лосѡфъ же рече къ нимъ: чловѣкъ нѣкыи,307 почерпъ водоу308 въ мѡ́ри, въ мѣшьцѣ но́шаше ю, и гръ́дѧшесѧ, глаголѧ къ странникомъ: ви́дите ли водоу, еꙗже никто̀ же не имать,309 развѣ мене. Пришедъ же еди́нъ моужь поморникъ, и рече къ немоу: неистовъ ли сѧ дѣеши, хва́лѧсѧ токмо ѡ смердѧщемъ мѣшци? А мы сего поучи́ноу310 имѣемъ. Тако и вы дѣете. А ѡтъ насъ соу́ть въсѧ хоудожьствїа̀311 ишла.312 По сихъ же, дивъ тво́рѧще, показаша емоу ви́ноградъ313 насаждены314 ино́гда, ѡтъ землѧ изникноущь. И ꙗко ска́за имъ, ка́ко се бываетъ, пакы показа́ша емоу въсе богатьство и хра́мы315 сътворены зла́томъ и сребром и каменїемъ дра́гымъ и бисеромъ, глаголюще: виждь, фи́лосоѳе, дивное чюдо, сила велика и богатьство мно́го Амаврїино, вла́дыкы сра́циньска.316 Рече же къ нимъ филосоөъ: не диво се есть. Богоу же хвала и сла́ва, сътворшемоу cïа въсѧ317, и въдавшоу318 на оутѣхоу чловѣкомъ, того босоуть, а не иного. Се́тнѣе319 же на свою сѧ злобоу обра́щьше, даша емоу ꙗдъ пи́ти, но богъ милостивыи ре́къ:320 аще и съмрътно что испїете, ничтоже ва́съ не вредить,321 избави и322 того̀, и на свою землю здрава възврати пакы.
VII. Не по мноѕѣ же времени, ѡтре́ксѧ сего жи́тїа̑,323 сѣде на еди́номъ мѣстѣ безъ млъвы,324 себѣ самомоу токмо вънемлѧ,325 и на оутрїи дьнь ни чтоже не оставлѧꙗ, но ни́щимъ раздааше326 въсе́, на бога печѧль възмѣтаа, и֕же сѧ всѣми327 на всѧкъ день печеть. Еди́ною же на́ свѧтыи день слоуѕѣ его тоужащоу, ꙗко ничтоже не имамъ на сицевъ день328 честенъ, онъ же рече емоу: препитавыи иногда Ісраи́льты въ поустыни, тъ̏ имать да́ти и намъ зде329 пи́щоу, но шедъ призови понѐ –е҃– ни́щихъ моужь, чаѧ божїя помощи. И ꙗко бысть обѣднѧꙗ година, тогда330 принесе моужь331 бремѧ всѧкоѧ332 ꙗди и –і҃– зла́тникъ. И богоу хвалоу въздаа̑333 о всихъ си́хъ. Въ Олимбъ же шедъ къ Мефодію бра́тоу своемоу, начѧ́тъ жити и молитвоу творити беспрестани къ богоу, токмо кни́гами бесѣдоуа.334
VIII. Прїидоша же посли335 къ царю ѡтъ Козаръ, глаголюще: ꙗко исперва еди́нъ богъ токмо знаемъ, иже есть надъ всѣми, и томоу сѧ кланѧемъ на въстокъ,336 а обычѧꙗ своа ины̀ стоудны337 дръжаще. Евреи338 оустѧще339 ны вѣроу ихъ и дѣла340 прїꙗти, а Сра́цини на дроугꙋю стра́ноу, миръ дающе и дары̀ многы, поноужають341 ны на свою вѣроу, глаголюще, ꙗко на́ша есть вѣра добрѣиши всѣхъ ꙗѕы́къ, то сего ради слемъ къ вамъ, староую342 (поминающе) дроужбоу343 и любовь дръ́жаще, ꙗѕы́къ бо велїи соущь, ѡтъ бога царъство дръжите, и вашего съвѣта въпрашающе, просимъ же моу́жа кни́жна оу344 васъ, да аще преприть Евреà345 и Сра́цины, то по вашоу сѧ вѣроу имемъ. Тогда̀ въѕиска346 царь фи́лосоѳа, и обрѣтъ347 и, ска́за емоу козарьскоую рѣчь, глаголѧ: иди, фи́лосѡ́өе, къ людемъ си́мъ, сътвори имъ ѡтвѣтъ и слово ѡ свѧтѣи троици, съ помощїю еа. Инъ бо никтоже не можетъ сего достойно сътворити. Онъ же рече: аще велиши,348 владыко, на сію349 рѣчь ра́дъ идоу и350 пѣшь, и босъ, и безъ всего, ёгоже не велѧше богъ оученикѡмъ своимъ носити. Ѡтвѣща же царь: аще cè ты бы хо́тѣлъ о себѣ творити,351 то добрѣе352 ми глаголеши, но царьскоую дръ́жавоу вѣдыи и чьсть, чьстно иди съ царьскою помощїю. Тогда же353 поути сѧ ꙗть, и дошедъ до Корсоунѧ,354 наоучисѧ тоу жидовьстѣи бесѣдѣ и кнїгамъ, осмъ чѧ́стїи грамотикїа преложь, и ѡтъ того̀ разоумъ болїй355 въспрїи́мъ.356 Са́марѧнинъ нѣкыи357 тоу живѧше, и приходѧ къ немоу, сътѧзашесѧ с ни́мъ и принесе самаренскы кни́гы, и показа емоу, и испрошь ꙗ оу него фи́лосѡфъ, затворивсѧ358 въ хра́мѣ,359 на молитвоу сѧ наложи,360 и ѡтъ бога разоумъ прїимъ, чести на́чѧ книги бес порока. Оузрѣвъ же Самарѧнинь възъпи361 великимъ362 гласомъ и рече: въ истинноу, иже въ Христа вѣроують, въскорѣ доухъ свѧтыи приемлють и благодать. Сыноу же сѧ его абїе363 кръщешоу, тогда364 и сам сѧ по немъ кръсти. Обрѣте же тоу еѵаггелїе и ѱа́лтирь роусьскыми пи́смены писано, и чловѣка ѡбрѣть глаголюща тою бесѣдою, и бесѣдова с ни́мъ, и си́лоу рѣчи прїимъ, своей бесѣдѣ прикладаа различнаа̑ пи́смена, гла́снаа и съгла́снаа, и къ богоу молитвоу творѧ,365 въскорѣ на́чѧтъ че́сти и ска́зати,366 и мноѕи сѧ емоу ди́влѧхоу бога хвалѧще. Слы́шавъ же, ꙗке свѧтыи Климентъ еще въ мори ле́жить помоливсѧ367 рече: вѣроую въ бога368 и свѧтѣмъ Кли́ментѣ369 надѣюсѧ, ꙗко ѡбрѣсти има́мъ (мощи его)370 и изнести изъ морѧ. Оубѣдивъ371 же архїепископа и с клиросомъ всѣмъ и говѣиными372 моужи, въсѣдше въ кораблѧ,373 и идоша на́ мѣсто. И оутишьшоусѧ морю ве́льми, и дошедше, начѧ́ша копати, поюще. Тогда же бысть вонѧ ве́лїа, ꙗко ка́дилъ374 мно́гь, и по семъ ꙗвишдсѧ свѧтыа мощи, ꙗже въземше, съ великою че́стїю и сла́вою, и вси375 гражане вънесоша ѧ въ градъ, ꙗкоже пи́шеть въ обрѣтенїи его. Ка́зарьскыи376 же воевода съ воѝ шедъ,377 оступи378 хри́стїаньскыи градъ, и оплетесѧ о немъ. Оувѣдѣв же филосѡфъ, не лѣнисѧ,379 иде къ немоу. Бесѣдовавъ же с ни́мъ, и оучительнаа словеса предложь,380 оукротїи, и обѣщавъсѧ емоу на кръщенїе, ѡтѝде, никое͘ꙗ́же па́кости сътвори381 людемъ тѣмъ. Възъврати же сѧ и382 филосѡөъ въ свои поуть, и въ пръ́выи часъ молитвоу творѧщоу емоу, напа̀доша на́ нь Оугри, ꙗко и влъ́ческы воюще, хотѧще и оубити. Онъ же не оужасесѧ, ни остави своеа̀ молитвы, но господи помилоуи383 токъмо възы́ваа,384 бѣ бѡ кончалъ385 оуже слоу́жбоу. Они же оузрѣвше,386 по божїю повелѣнїю оукротѣша,387 и начѧша кланѧтисѧ емоу, и слышавше оучителнаа сло́веса ѡтъ оустъ его, ѡтпоустиша и съ въсею дроу́жиною.
IX. Въсѣдъ же въ корабль, поу́ти сѧ ꙗть козарьскаго388 на Меотское озеро,389 и Ка́спїискаа390 врата Кавъкажьскыхъ391 горъ. Послаша же Ко́зари противоу его392 моужа лоукава и заскопива,393 иже бесѣдоуа с нимъ, рече емоу: како вы золъ обьічаи имѣете,394 ста́вите395 царь инъ во иного мѣсто ѡтъ иного рода? Мы же по родоу се дѣемъ. Фи́лосѡөъ же къ немоу рече: и богъ396 въ Саоула мѣсто, ничтоже оугодна дѣюща, избра Давида, оугаждающа397 емоу, и рѡдъ его. Онъ же рече емоу:398 како оубо вы кни́гы дръжаще въ роукоу, ѡть нихъ всѧ притъчѧ глаголете, мы же не та́ко, но ѡтъ прь́сїи въсю моудрость, ꙗко399 погло́щьше, износимъ ю, не гръдящесѧ о писанїи, ꙗкоже400 вы. Рече же филосѡөъ къ немоу: ѡтвѣщаю ти къ céмоу: аще срѧ́щеши401 моу́жъ на́гъ,402 и глаголетъ ти,403 ꙗко многы ріі́ѕы и зла́то имѣю,404 имеши ли емоу вѣроу, видѧ и нага? И рече: ни. Тако и азъ тебѣ глаголю; аще ли еси поглотилъ всѧкоу моудрѡсть, то ска́жи ны,405 колико рѡдъ406 есть до Моѵсеа, и колико есть лѣтъ которыи же407 ро́дъ дръжалъ? Не могыи408 же къ семоу ѡтвѣщати,409 оумлъ́чѧ. Дошедшоу же емоу та́мо, егда хо́тѧхоу на обѣдѣ сѣсти оу кагана, въпросиша и глаголюще: каꙗ есть твоа че́сть, да тѧ посадимъ на своемъ410 чи́ноу? Онъ же рече: дѣдъ имѣхъ ве́лїи и сла́венъ ѕѣлѡ;, иже близь царѧ стоꙗше,411 и дароую емоу славоу волею412 отвръгъ, и изъгнанъ бысть, и на стра́ноу землѧ413 дошедъ414 обни́ща, и тоу мѧ роди. Азъ же дѣднѧа чести древнѧа ища, не, достигѡхъ415 иноа прїати, Адамовъ бо въноукъ есмь. И ѡтвѣщаша емоу: достоино и право глаголеши, гости. Ѡтселѣ же416 па́че начаша надъ нимъ417 чессть имѣти. Ка́ганъ же чашоу възе́мъ и418 рече: пїю419 въ имѧ единого бога,420 сътворшаго̀ въсю тва́рь. Фи́лосѡфъ же чашоу въземъ421 рече: пїю въ (имѧ)422 едίного бога и словеси его, имже небеса оутвръдишасѧ, и423 животво́рѧщаго доуха, имже всѧ си́ла ихъ състоитъ.424 Ѡтвѣща къ немоу ка́ганъ: въсȕ ра́вно глаголемъ, о се́мъ токмѡ различїе425 дръжимъ. Вы б?? троицоу сла́вите, а мы бога еди́ного, оулоу́чьше кни́гы. Фи́лосѡфъ же рече сло́во и доухъ книгы проповѣдають. Аще кто тебѣ честь творить,426 твоего же ли427 сло́веси и доуха не въ честь тво́рить,428 дроугыи же пакы въс?? трое въ честь имѣетъ,429 которыи430 ѡтъ обою есть честивѣе? Онъ431 же рече: иже въсȅ трое въ честь имѣетъ.432 Филосѡөъ же ѡтвѣща; тѣм же мы болшее433 творимъ, ве́щьми сказаюше,434 и пророкъ слоушающе. Icaïa б?? ре́че: слоушаи мене, Іакѡ́ве Ізраи́лю, егоже азъ зо́воу: азъ есмь435 пръ́вы?? азъ есмь въ вѣкы,436 азъ есмь и нынѣ, господь послà мѧ и доухъ его Іюдеи же стоꙗще около437 его, ре́коша емоу:438 ръцѝ оубо, како мо́жет же́нескъ рѡдъ бога въмѣстити въ чрево, на́ньже не можеть възрѣти, не?? жели439 ро́дитї и? Филосѡөъ же показа440 пръ́стомъ на кагана, и на пръ́ваг?? съвѣтника,441 и442 рече: аще кто речеть, ꙗко пръ́выи съ́вѣтникъ не может чре́дити кагана, и пакы же речеть, послѣднїи ра́бъ его443 мо́жеть ка́ган?? чредити444 и честь емоу сътворити, что имѣемъ на́рещи и,445 скажите ми?? неистова ли, илѝ смыслена?446 Они же рѣша: и ѕѣло неистова. Фи́лосѡөъ же?? к ни́мъ ре́че: что есть ѡтъ видимыâ тва́ри честнѣе всѣхъ? Ѡтвѣщаше?? емоу: чловѣкъ, по ѡбра́зоу бо447 божїю сътворенъ есть. Пакы же к ним рече филосѡөъ: то соу́ть неиетовїи,448 иже глаголють, ꙗко не можеть бог?? въмѣститисѧ въ чловѣка, а онъ и въ коупиноу сѧ въмѣсти, и въ облâкъ?449? боурю и дымъ, ꙗвлесѧ Мѡ́ѵсеови и Іовоу. Ка́ко бо можаше,450 ино́моу щѧщоу, а иного цѣлити?451 Чловѣчьскоу оубо452 ро́доу на истлѣніе пришед??у, ѡть кого бо иного̀ пакы бы обновленїе прїꙗлъ, аще не ѡтъ самого бо́рца, ѡтвѣщаите ми?453 Аще вра́чь хотѧ приложити пла́стырь болѧ??щмъ,454 приложит ли и455 древѣ,456 или камени, и ꙗвит ли ѡтъ сего что?457 како Мо́ѵсїи рече доухомъ свѧтымъ въ своей молитвѣ, роуцѣ распро??еръ458 въ гро́мѣ каменьнѣ459 и въ гласѣ троубнѣмъ не ꙗвлѧи ны сѧ к том??у, господи460 щедрыи, но въселисѧ въ нашоу оутробоу, ѡтъимъ на́шѧ вѣ??хы. Акѵла бо тако глаголетъ. И та́ко разидошасѧ съ обѣда, на́рекше н??ь, вънже бесѣдоу о всѣхъ сихъ сътвордть.461
X. Сѣдъ же пакы филосоөъ съ каганомъ, и рече:462 азъ оубѡ есмь463 ??овѣкъ единъ въ васъ, безъ рода и дроугъ,464 о боѕѣ же сѧ сътѧѕаемъ ??си,465 емоуже соу́ть въ роукоу всѧ466 и467 сръдцѧ нашѧ. Ѡтъ васъ же,468 ??же соу́ть си́лнїи въ словесѣхъ, бесѣдоующимъ на́мъ, еже разоумѣють,469 глаголютъ, ꙗко та́ко есть, а ихже470 не разоумѣють,471 да въпрашають, и ?а́жемъ472 имъ. Ѡтвѣщаша же Ію́деи и ре́коша:473 и мы дръжимъ въ книг??хъ слово и доухъ. Ска́жи же намъ,474 которыи законъ богъ дасть чловѣ??мь пръвоѐ,475 Мѡѵсеевъ476 ли, илѝ иже вы477 дръ́жите? Филосѡөъ же р??че: сêго ли ради насъ въпрашаете, да пръвыи законъ дръжите? Ѡтвѣш??аша они: еи, пръвыи бо и478 достоить.479 И рече филосѡөъ: то аще хот??те пръ́выи законъ держати, то480 ѡтъ обрѣзанїà оуклонитесѧ ѡтноудъ.481 ??коша482 же они: что ради си́це глаголеши? Фи́лосѡөъ же рече: ска́жите н??е,483 потаꙗще, въ обрѣѕанїи ли есть пръвыи законъ да́нъ илѝ въ не??рѣзанїи? Ѡтвѣщаша же484 они: мни́мъ, въ обрѣзанїи, Фи́лосѡөь же ??че; не Ноеви ли богъ да́сть законъ пръвѣе485 по заповѣданїи и486 ѡтпаденїи Адамовѣ, завѣтъ нарицаа законъ? Ре́че бо къ немоу: се а?? въздвигноу487 завѣтъ мои с тобою и съ сѣменемъ твоимъ, и съ всею̀ зе??лею, тремя заповѣдми дръ́жимъ: всѧ488 ꙗдите, ꙗко зелїе травноѐ, елика подъ небеси, и елика на́ земли, и елика въ водахъ, развѣ мѧса въ кро?? доуша его не ꙗдите. И иже пролїетъ кро́вь чловѣчю, да пролїетсѧ кро?? его489 въ того̀ мѣсто.490 Что глаголете491 противоу се́моу, пръ́выи за??конъ ре́кше дръжати? Ію́деи492 же къ немоу ѡтвѣщаша: пръ́выи зако?? Моѵ̈сеѡ̀въ дръ́жимъ, сêго же нѣсть на́реклъ богъ закона,493 но завѣтъ, ꙗ?? и пръвое494 заповѣдь495 къ чловѣкоу въ раи, и къ Авраамоу ина́ко496 обре??занїе, а не законъ. Ино бо есть законъ, ино же завѣтъ. Различно бо есть творецъ наре́клъ обоѐ. Филосѡөъ же ѡтвѣща къ ни́мъ: азъ о сем?? ска́жоу вамъ си́це, ꙗко законъ сѧ нарицаеть завѣтъ. Богъ497 бо глагола Авраа̀моу: даю законъ мои въ плоть ва́шоу,498 еже и знаменїе499 на́рече??500 ꙗко боу́деть междоу мною и тобою. Тои же501 къ Іеремїи пакы въпїеть послоушаи же завѣта сѐго,502 възъглаголеши бо, ре́че, къ моужемъ Іюд??вымъ и503 живоущимъ въ Іероусалимѣ,. и речеши къ нимъ: та́ко глаголеть ?? сподь богъ Ізраи́левъ: проклѧтъ чловѣкъ, и́же не послоушаеть словесъ завѣта сего̀, иже заповѣдахъ отцемъ ва́шимъ въ день, вънже изведохъ ѧ и землѧ егѵ̈петьекыѧ. Ѡтвѣщаша Іꙋдеи504 къ семоу: тàко и мы дръжимъ ꙗко законъ505 нари́цаетсѧ и завѣтъ. Елико же сѧ ихъ дръ́жа по зако?? Мѡ́ѵсеѡ̀въ, въси богоу оугодишѧ. И мы дръжимсѧ по нь, и надѣемсѧ тако же бы́ти, а вы въздвигше506 инъ законъ, попираете божїи закон Фи́лосѡөъ же рече507 къ нимъ: добрѣ508 дѣемъ. Аще509 бо бы Авраàмъ ꙗлъ сѧ по ѡбрѣѕанїе, и510 дръжалъ Ное́въ завѣтъ, не бы сѧ божїи дроу?? наре́клъ, ни Мѡ̈ѵ̈сіи же, послѣди пакы написавъ за́конъ, но ѡнъ пръ́ваго дръжалъ.511 Та́ко же и мы по сихъ образоу ходимъ, и ѡтъ бога закрн прїимше, дръ́жимъ, да божїа заповѣдь тве́рда пребы́ваетъ. Давъ бо Но́ев??ъ законъ, не сказа емоу, ꙗко дроугыи имать емоу512 дати, но въ вѣкы пр??бывающь въ доушоу живоу.513 Нѝ пакы Авраамоу обѣтованїа да́въ, ??ъзвѣсти емоу, ꙗко и514 дроугыи имѣя515 дати Моѵсеѡви. То како вы ??ръжите законъ, а богъ ꙗзьі́кы516 въпїеть: ꙗко преставлю и и517 инъ ва́мъ ??амъ за́конъ.518 Іеремїâ бо рече ꙗвѣ: се дьнїе грѧдоуть, глаголеть господь, ?? завѣщаю домоу Іѫдовоу и домоу519 Ізраи́левоу завѣтъ но́въ, не по завѣ??тоу, иже завѣщахь отцемъ ва́шимъ (въ дьнь въ ньже),520 прїимшоу ми роу??оу ихъ, извести ихъ521 изъ землѧ егѵ̈петьскыѧ, ꙗко и522 ти не пребы́ша ??вь завѣтѣ моемъ, и азъ възненавидѣхъ ѧ. Ꙗко сѐ завѣтъ мои, иже завѣ??даю домоу Ізраи́левоу: по дьнехъ онѣхъ, ре́че господь, даю законы моâ ??ъ помыщленїа ихъ, и на сръдьцн ихъ напишоу ѧ, и боу́доу имъ въ богъ, ?? ти боу́доуть ми въ лю́ди.523 И пакы тои же Іере́мїа рече:524 тако глаголеть ??Господь въседръжитель:525 станете на поутехъ и ви́дите, и въпросите на ??ть́ѕѧ господнѧ526 вѣчныѧ, и видите, который есть527 поуть истиньныи,528 и ??ходите по немоу, и обрѧ́щете оцѣщенїе доушамъ ва́шимъ. И ръ́шѧ: не ??демъ. Поставихъ въ васъ блюстителѧ послоушаите гласа троубы. И рѣша: ??е послоушаемъ. Сêго ради оуслы́шать ꙗзыци и пасоущїи ста́да въ нихъ. ??И тогдà:529 слыши земле, се азъ навожоу на люди сиѧ̏530 зло,531 плодъ ѡтвра??денїа ихъ, занѐ словесъ (пророкъ)532 моихъ не послоушашѧ,533 и не вънѧша, ?? законъ мои, (иже пророци проповѣдашѧ), ѡтриноуша. Не токмо же си́ми, ??ди́нѣми ска́жоу, ꙗко законъ престаеть,534 но и инѣми многими ви́нами ѡтъ ??пророкъ ꙗвѣ. Ѡтвѣщаша къ немоу Іоудеи: всѧкъ Жидовинъ се вѣсть въ ??стинноу, ꙗко боудеть535 та́ко, но не оуже времѧ пришло есть о помаза??ѣмъ. Фи́лософъ же рече къ нимъ: что cïà536 предлагаете, видѧще, ꙗко Иеросалимъ съкроушенъ есть, жрътвы престали соуть, и въсѐ сѧ есть ??ъбыло, еже537 соуть пророци прорькли о ва́съ? Малахїа бо ꙗвѣ въпїеть: ??ѣсеть моеа̀, волѧ въ васъ, глаголеть господь въседръ́житель, и жрътвъ538 ??утъ роукъ ва́шихъ не прїемлю, занѐ ѡтъ въстокъ слънца и до западъ имѧ оѐ сла́витсѧ въ ѧѕы́цѣхъ, и на всѧкомъ мѣстѣ фимїанъ приноситсѧ имени моемоу, и жрътва чиста, зане велико539 имѧ моѐ въ ꙗѕзьі́цѣхъ, глаголеть Господь въседръ́житель. Они же ѡтвѣщаша: cïa, ꙗже540 глаголеши, вси ꙗзы́ци хо́тѧть бы́ти благословени ѡтъ насъ541 и обрѣзанїи въ градѣ Іероусалимьстѣ. Рече же филосѡфъ: та́ко542 Мѡѵ̈сі́и глаголетъ: аще послоушающе мене, (послоушаете)543 по въсемоу хра́нити законъ, боу́доуть предѣли ва́ши ѡтъ морѧ чръмнаго до морѧ фи́листимьска, и ѡтъ поустынѧ д?? рѣкы Еөра́та. И: мы ꙗзы́ци544 ѡтъ сѣмени Авраа́млѧ благоеловимсѧ, ѡтъ Іесеева корене исшедшимъ, чаâнїе545 ꙗѕыкъ на́реченѣ, и свѣтъ въсе землѧ и всѣхъ острововъ,546 и547 сла́вою божїею просвѣщени, не по томоу законоу, ни548 мѣстоу, пророци въпїють.549 Рече бо Захарїâ: радоуисѧ ѕѣл?? дъщи Сїѡ̀нова, се царь твои грѧ́деть кротокъ, въсѣдъ на жре́бець осе́лъ, и?550 сынъ ꙗремничь. И пакь̀: потребить ороужїе ѡтъ Ефрема и ко́нь ѡтъ Іероусалима, и глаголеть551 миръ ꙗзыкомъ, и власть его ѡтъ краи землѧ д?? ко́нца552 въселеньныа. Іа́кѡвъ же рече: не оскоудѣеть кнѧзь ѡтъ Іоуды?? ни игоуменъ ѡтъ стегноу его, дóндеже прїидеть, емоуже сѧ ща́дить, и ?? чѧа́нїе ꙗзы́кѡмъ. Сїа всѧ553 ви́дѧще скончана и съ́връшена, кого ино́?? ждете? Дани́лъ бо рече, ѡтъ аггела наоученъ: –о҃– недѣль554 до Христа?? игоумена, еже есть555 –у҃– -и– -ч҃– лѣтъ,556 запечѧтлѣти видѣнїе и пророчество.557 Кое же ли вы сѧ мнить558 же́лѣзное царство, ёже Данилъ въмѣ?? въ иконѣ?559 Ѡтвѣшаша они: Римьскоѐ. Филосѡөъ же въпросї ѧ: ка́мен??ъ оуторгъсѧ560 ѡтъ горыˆ без роукъ чловѣческъ, кто есть? Ѡтвѣщаша они:561 помазаныи. Пакы же ре́коша:562 то аще cèгo ска́заемъ пророкы и иным: вещьми оуже пришедша, ꙗко же глаголеши, ка́ко Ри́мьское563 царство доселѣ дръ́жить владычьство?564 Ѡтвѣща фи́лосѡөъ: не дръжитсѧ оуже.565 Мимо шло бо566 есть, ꙗкоже и прочаѧ по ѡбра́зоу иконьномоу. На́ше бо?? царство нѣсть Ри́мьско, но Христово, ꙗко же рече пророкъ: въздвигнет богъ небесный567 царьство, еже въ вѣкы не истлѣетъ, и царство его людемъ инѣмъ не оставитсѧ, истънить и извѣеть всѧ царства, и тъ568 ста́нетъ въ вѣкы. Не хри́стїаньско ли есть569 царство нынѣ Христовымъ именем нари́цаемо? А Ри́млѧне идолѣхъ прилежахоу, си же ово570 ѡтъ сего, ѡ?? ??тъ иного ꙗзьі́ка и племени въ Христово имѧ царствоують, ꙗкоже про??– къ Icaïa ꙗвлѧеть, глаголѧ къ ва́мъ: остависте имѧ ва́ше въ сы́тость ??ьбраньнымъ моимъ, вы571 же изъбїеть господь, а работающїимъ572 емоу ре́четсѧ имѧ но́во, еже благословено боудеть по всеи землѝ, благословѧть ?? бога истиньнаго, и кле́ноущїисѧ на́ земли кле́ноутсѧ богомъ небеснымъ. ?? свершило ли сѧ все пророчьское573 прореченїе,574 ꙗже ꙗвѣ речепаꙗ575 ?? Христѣ? Исаиꙗ бо сказаеть576 рождьство его ѡтъ дѣвы, глаголѧ си́це: ??577 се дѣваꙗ во чревѣ прїиметь,578 и родить сынъ,579 и нарекоуть имѧ емоу Емманоуилъ, еже есть сказаемо: с нами богъ. И580 Михѣꙗ рече: и ??, Вифлеѡме, земле Июдова, никакоже меньши еси581 въ владыкахъ ??одовахъ. Ис тебе бо ми582 изидеть игоуменъ, иже оупасеть583 люди моѧ ??раилѧ, исходи его искони ѡтъ дьнїи вѣка. Сего ради дасть ѧ584 до вре??ни ражающиꙗ родити.585 Иеремѣіа же:586 въпросите и видите, аще роди587 ??жескы полъ, ꙗко великъ дьнь тъ, ꙗко же не бысть инъ, и лѣто тѣсно ??будеть Иꙗковоу, и ѡтъ сего спасетсѧ. Исаиꙗ бо рече:588 преже даже бо??диꙗ не роди, и преже даже не приде рождьство, болѣзни избѣжа,589 и ?? моужескъ полъ. Пакы же Июдѣи590 рѣша: мы есмы ѡтъ Сима благо??веное сѣмѧ, благословени ѡтцемъ нашимъ Ноемъ, вы же нѣсте. Ска??ь же имъ ѡ семъ, и рече:591 благословенїе ѡтца вашего ино592 ничтоже ??ть,593 токмо594 хвала богоу.595 Ѡного же ничто же596 не боудеть.597 Се ??598 есть: благословенъ господь богъ Си́мовъ, а ко Афетоу глагола, ѡтъ ??же мы есмы: да распространить599 господь600 богъ Афета, и да сѧ все?? в села Симова. И601 ѡтъ пророкъ же и ѡтъ инѣхъ книгъ сказаꙗ,602 ѡстави ихъ, дóндеже сами рѣша, ꙗко тако603 есть, ꙗкоже глаголеши. ??аша604 же пакы: ка́ко вы имоуще оупованїе на чловѣка, и605 творитесѧ ??гословени быти, а книгы проклинаютъ таковаго? Ѡтвѣща философъ: то ??клять ли есть Давидъ, или благословенъ? Рекоша606 же ѡни: и607 ѕѣло ??гословенъ. Философъ же рече: то и мы на того оуповаемъ, на негоже и онъ. Рече бо въ ѱа́лмѣхъ: ибо чловѣкъ мира моего, наньже оуповахъ. Чловѣкъ же тои608 есть Христосъ609 богъ. А иже оуповаетъ на прѡ́стъ чловѣкъ, то и мы того проклѧта творимъ. Пакы же иноу610 притъчю прѣдложиша, глаголюще: како вы христьꙗне обрѣзанїе ѡтмещете,611 Христоу612 не ѡтвергшоу его, но по законоу сконьчѧвшю?613 Ѡтвѣща философъ: иже бо рече пръвѣе614 къ615 Авраа́моу: се боуди616 знаменїе межю тобою и мною, тои сверши617 е, пришедъ, и618 ѡтъ того державше до сего, а прочее не дастъ емоу619 мимо ити, нѡ кръщенї́е намъ подастъ.620 Рекоша621 же ѡни?? то что622 ради инїи первѣи оугодишѧ богоу, того знаменїꙗ не приимъше, нъ Авраа́мле? Ѡтвѣща философъ: никоторыи же623 бо ѡтъ тѣхъ ꙗвлѧетсѧ двѣ женѣ624 имѣвъ, но токмо Авраа́мъ. И сего ради оуда того оурѣзаетъ,625 предѣлъ ради,626 не престоупати его дале,627 нъ по первомоу свѣрьстьк?? Адамовоу ѡбразъ даꙗ прочимъ въ тъ ходити.628 И629 Иꙗковоу оубо630 такоже створи, оутерпль631 жилоу стегна632 его, зане четыре жены поꙗтъ. Разоумѣв же633 виноу, еꙗже ради то ему створи, нарече634 имѧ емоу; Израиль, сирѣчь оумомъ635 зрѧ бога. К томоу бо не ꙗвлѧетсѧ, примѣшьсѧ к женѣ. Авраамъ же того не разоумѣ. Пакы же въпросиша и636 Июдѣи;637 како вы, идоломъ сѧ кланѧюще,638 творитесѧ богоу оугажати?639 Ѡтвѣща философъ: первое640 сѧ наоучите раздѣлѧти имена, что есть икона, и что есть идолъ, и тако смотрѧіце, не постоупаите641 на христьꙗны. Десѧть бо именъ въ вашемъ ꙗзыцѣ ѡ семъ ѡбразѣ лежитъ. Вопрошю же вы азъ:642 обра́зъ ли скиньꙗ,643 юже видѣ въ го́рѣ Моисии и изнесе, или ѡбра́зъ ѡбраза хоудожьствомъ644 сдѣла, прикладомъ образъ,645 клины и оусмы646 и серестеми647 и хѣровимъ648 изрѧдны? Понеже то649 тако сътвори, на́речем ли вы650 того ради дрѣву651 и оусмомъ и серьстемъ честь творити и кланѧтисѧ, а не богоу, давшемоу в то времѧ такыи652 обра́зъ? Тако же ?? о Солѡ̂омони цръкви, понеже ико́ны хѣроувимьскы и ангелскы, и инѣхъ многы653 ѡбра́зы имѧше.654 Такоже оубо и мы христьꙗне оугожьшихъ655 богоу творѧще ѡбра́зы, чести656 дѣемъ, ѡтдѣлѧюще657 доброе ѡтъ дѣмоньскыхъ658 ѡбра́зъ, хоулѧть бо659 книгы жроущаꙗ сыны своꙗ и дщери, и гнѣвъ божии проповѣдаютъ, та́коже дроугыѧ хва́лѧть жроущаѧ сыны своа и дъщери.660 Ре́коша661 же пакы Іоудеи:662 ка́ко вы свининоу и заꙗчиноу ꙗдоуще, не противитесѧ663 богоу? Ѡтвѣща664 же къ нимъ: пръвомоу завѣтоу заповѣдающоу: въсѧ сънѣсте, ꙗко зелїе тра́вное. Всѧ бо чистаа665 чи́стымъ соуть,666 а сквернымъ и667 съвѣсть сѧ есть668 ѡскве́рнила. И богъ бо въ твари глаголетъ: се всѧ669добра ѕѣлѡ̂. Ва́шего ради ла́комъства,670 мало нѣкое671 ѡтъ нихъ ѡтъꙗтъ. Сънѣсть бо, рече Іакѡ́въ и насы́тисѧ, и ѡтъвръ́жесѧ възлюбленныи. И пакы: сѣдоша людїе ꙗсти и пи́ти, и въсташа игра́тъ.672 Ѡтъ многа же мы се оукра́чьше673 въ малѣ полѡ̀жихомъ сѐлико, памѧти ради, а иже хощете674 съвръшеныхъ бесѣдъ сихъ свѧтыхъ675 иска́ти, въ книгахъ его обрѧщете ѧ, еже преложи оучитель нашь и676 архиепископъ Мефодїи, братъ677 Константина философа, раздѣли е678 на осмъ сло́весъ,679 и тоу оузрите словесноую си́лоу ѡтъ божїа благодати, ꙗко и пла́мень па́лѧщь680 на противныѧ, Си же въсѧ каганъ Ка́зарескъ681 съ начѧ́лными моужи сладкаа682 и подобнаа его словеса слы́шавше, ре́коша683 къ немоу: богомъ еси сѣмо посла̀нъ на създанїе на́ше, и всѧ кни́гы оумѣеши ѡтъ него,684 въсе еси по чиноу глаголалъ, дось́ти наслаждь всѧ ны медвеныа сла́дости словесы685 свѧтыхъ книгъ. Но мы есмы некнижнаа чѧ́дъ, се́моу же въ́роу имемъ, ꙗко686се тако есть ѡтъ бога. Па́че же аще хо́щеши покоити доуша на́шѧ,687 всѧко исправленїе притъчѧми ска́жи намъ по чиноу, егоже оу тебе въпрашаемъ. Та́ко же сѧ раѕи??доша почитъ.688
XI. Въ дроугыи же дьнь събравшесѧ,689 ре́коша690 емоу,691 глаголюще ска́жи намъ, честны моужю, притъчѧми и оумомъ вѣроу,692 ꙗкаже693 есть лоучьши всѣхъ. Ѡтвѣща имъ694 филосѡөъ: два малжена бѣста оу царѧ нѣтъ коего695 въ чьсти велицѣ и696 любима ѕѣлѡ̂. Съгрѣшьшима же има, изъгвавъ ѧ ѡтъ землѧ посла. Жи́воущима же697 многа лѣта тамо, дѣти сътвориста въ нищетѣ. Съ́бирающесѧ698 дѣти къ себѣ, съ́вѣтъ творѧхоу, кь̀ıимъ699 сѧ бы поу́темъ пакы̀ въмѣстити въ пръвыи чи́нъ. Овже ихъ си́це глагола, ?? дроугыи инако, а дроугыи700 дроу́гоꙗко701 съ́вѣтъ дѣахоу,702 которомоу съвѣ?? тоу оубо̀ достоить бы́ти?703 Не добрѣишемоу ли? Ре́коша704 же они: что ради?? си́це глаголеши? Свои бо кождо съвѣтъ добрѣи705 творить ино́го. Іоудеи706 бо свои добрѣи707 творѧть,708 а инїи инъ. Ска́жи же, которыи709 разоумѣемъ добрѣи ѡтъ сихъ.710 Рече же фи́слосѡөъ: огнь искоушаеть зла́то и сребро, чловѣкъ оумомъ лъжоу ѡтсѣкаеть ѡтъ исти́ны. Ре́чете же711 ми: ѡтъ чего̀ бысть пръвое̾ ѿпадеиїе, не ѡтъ видѣнїа ли плода сладкаго,712 и похоти на́ божество? Они же ре́коша:713 тако есть. Фи́лосѡөъ же рече: то?? аще боу́деть комоу па́кость, медъ ꙗдъшоу, или714 стоуденоу водоу пившоу; пришедъ же врачъ, глаголеть715 емоу: и еще многъ медъ716 ꙗжъ, и ицѣ??лѣеши, а иже боудеть водоу пилъ, томоу глаголеть: стоудены сѧ воды на ?? пивъ,717 нагъ на мразѣ ставъ, ицѣлѣеши. Дроугыи же врачъ не тако глаголеть, нъ противно врачьство718 заповѣдаетъ: в медоу мѣсто горькое пиющи поститисѧ, а въ стоуденаго мѣсто теплое грѣющесѧ. Который оубо ѡтъ обою хытрѣе врачюеть?719 Ѡтвѣщаша вси: иже противнаѧ врачьвьства720 заповѣда.721 Горестью бо житьꙗ сего похотноую сласть722 достоить оумрътвити, и смирениемъ гордость, а723 противнымъ противнаꙗ врачююще. И мы?? бо глаголемъ: ꙗко древо, еже первое724 тернъ створить, то послѣди сладокъ плодъ приплодить. Пакы же ѡтвѣща филосѡөъ: добрѣ рекосте.725 Христовъ бо законъ остротоу ꙗвлѧеть божиꙗ житьꙗ, потомъ же въ вѣчныхъ жилищихъ стократицею плодъ приноситъ. Единъ же ѡтъ нихъ совѣтникъ, срачиньскоу726 злобоу всю добрѣ вѣдыи, въпроси филосѡөа:727 рци ми, гости, како вы Махмета не держите? Тои бо есть вельми Христа похвалилъ728 въ своихъ книгахъ, глаголѧ, ꙗко ѿ дѣвы сѧ есть родилъ, сестры Моисѣовы, пророкъ велїи, мръ́твыѧ въскрѣшалъ, и всѧкоу ꙗѕю цѣлилъ729 силою великою.730 Ѡтвѣща же филосѡөъ къ немоу: да соудить ??наю731 ка́ганъ. Глаголи же: аще пророкъ есть Ма́хметъ, како имемъ Данилоу въ́роу? Онъ бо рече: до Христа всѧко ви́дѣнїе и пророчьство престанетъ. Съ́и же,732 по Христѣ ꙗвльсѧ, ка́ко можетъ пророкъ бы́ти? Аще бо того пророка наречемъ, то Дани́ла ѡтвръжемъ. Ре́коша733 же мноѕи ѡтъ нихъ: Данилъ, еже есть глаголалъ, божїимъ доухомъ есть глаголалъ, а734 Махмета же вси вѣ́мы, ꙗко ложь есть и пагоубникъ спасе́нїю всѣхъ, иже есть добрѣйшаа блѧди своа на злобоу и стоудодѣанїе изъблевалъ.735 Рече же пръвыи съвѣтникъ ѡтъ нихъ къ приꙗтелемъ жи́довъскымъ: божїею помощїю гость сїи въсю гръ́дыню сра́чиньскоую на землю съвръ́же, а вашоу на онъ полъ превръже, ꙗко скверноу. Ре́че же къ всѣмь лю́демъ: ꙗко же есть да́лъ богъ вла́сть736 надъ всѣми ꙗзы́кы царю христїаньскоу и моудрѡсть съвръшеноу, тако и вѣроу въ нихъ, и кромѣ еѧ никтоже не можетъ жи́вота вѣчнаго жи́ти.737 Богоу же сла́ва въ вѣкы. И ре́коша въси: аминь. Ре́че же738 фи́лосѡөъ къ всѣмъ съ сле́ѕами: бра́тїе и отци, и дроузи, и чѧ́да, се богъ дастъ всѧкъ739 разоумъ и ѡтвѣть достоинъ. Аще ли есть и740 еще кто противѧсѧ, да пріидетъ и преприть, или препрѣнъ741 боу́деть. Иже послоушаеть сего, да сѧ кръститъ въ имѧ свѧтыа троицѧ. Иже ли не хо́щеть, азъ кромѣ есмь всѧкого грѣха, а онъ оузрить въ дьнь ссудный,742 егда сѧдеть соу́дїи743 ветхыи деньми соудити744 всѣмъ ꙗѕыкомъ.745 Ѡтвѣщаша они:746 нѣсмы мы себѣ вра́ѕи, но по малоу иже747 можетъ, и748 тако велимъ, да сѧ кръститъ волею, иже хо́щеть ѡтъ сего дьни. А иже ѡтъ васъ на западъ кла̀нѧетсѧ, лѝ жидовъскы749 молитвы творить, лѝ сарациньскоу вѣроу дръ́жить, ско́ро съмръть прїиметь ѡтъ насъ.750 И тако сѧ раѕидошѧ съ радостїю. Кръсти же сѧ ѡтъ сихъ751 чѧди двѣстѣ,752 ѡтвръгшеисѧ753 мръзостїи поганьскыхъ и женитвъ безаконьныхъ, Напи́са же къ царю кни́гы кага́нъ сицевыѝ:754 ꙗко755 посла́лъ еси, владыкѡ, моужа таковаго, иже на́мъ сказа хри́стїаньскоую вѣроу словомъ и ве́щьми, свѧтоую троицоу, и оувѣдѣхомъ,756 ꙗко тȍ есть истиннаȃ757 вѣра, и повелѣхомъ кръститисѧ. своею волею, надѣющесѧ и мы доспѣти тогоже. Есмы же758 въсѝ дроуѕи и прїꙗтели твоемоу царствоу, и готови759 на слоужьбоу твою, аможе хощеши.760 Проважаа761 же филосѡ́өа ка́ганъ, начѧ емоу дары многы даꙗти,762 и не763 прїа́тъ ихъ, глаголѧ: даждь ми, елико има́ши плѣненыхъ764 Гре́къ здȅ, и765 то ми есть болѣ766 всѣхъ да́ровъ. Събравше же ихъ до двоудесѧтъ,767 и въдаша768 емоу, и иде радоуасѧ на поуть769 свои.
XII. Дошедшоу же770 безводныхъ771 мѣстъ поу́стъ,772 жажди не можахоу тръпѣти. Обрѣтъ же773 въ слатинѣ водицоу, не можахоу ѡтъ неа пи́ти. Бѧше774 бо ꙗко775 и жо́лчь.776 Расъшедшим же сѧ имъ всѣмъ иска́ти воды, и рече къ Меѳодїю братоу своеыоу: не тръ́плю777 оуже жа́жди, да почръпи оубо̀ воды сѐа. Иже бѡ пръвѣе778 преложи Ізраильтомъ горькоую водоу въ сладкоую, тъ́и имать и намъ оутѣхоу сътворити. По́чръпоша же,779 и780 обрѣтоста ю сладкоу ꙗко и медвеноу и стоуденоу. Пивша же просла́виста бога, творѧща781 таковаѧ своимъ рабомъ. Въ Корсоуни782 же вечерѧꙗ cъ архїепископѡмъ рече филосѡөъ783 къ немоу: сътвори ми, отче, молитвоу ꙗко же784 ми бѣ отьцъ мои сътво́рилъ. Въпрошьшимъ же785 нѣкыимъ осо́бь что ради се сътвори?786 ѡтвѣща фи́лосоөъ: въ истиноу ѡтъ насъ ѡтидеть оутро787 къ господоу,788 оставль ны. Еже и бысть, сло́веси сѧ събы́вшоу. Бѧше же789 во Фоульстѣ ꙗзы́ци доубъ ве́ликъ,790 срослъсѧ съ чре́шнею, подъ нимже791 требы дѣахоу,792 нари́цающе793 именемъ Алеѯа́ндръ, же́ньскоу полоу не дающе794 пристоупати795 къ немоу, ни къ требамъ796 его. Оу́слышавъ же то фи́лосѡөъ, не лѣнисѧ797 троу́дити сѧ до нихъ, и ставъ посрѣдѣ ихъ, рече798 к нимъ: еллини соуть въ вѣчноую моукоу шлѝ, кланѧвшесѧ небоу и земли (ꙗко богоу),799 та́кой велицѣ и добрѣй тва́ри. Тоже и вы,800 иже сѧ дре́воу кланѧете, хоудѣи ве́щи, еже есть готова801 на огнь, како имате избы́ти ѿ802 вѣчнаго ѡгнѧ? Ѡтвѣщаша они: мы сêго нѣсмы на́?? нѧли ѡтъ нынѣ803 творити, но ѡтъ отьцъ есмы приꙗли, и ѡтъ того̀ обрѣ??гаемъ всѧ прошенїа нашѧ, дождь же наипаче наидеть мно́гъ,804 И како мы же сътво́римъ, егоже нѣсть дръзноулъ ѡтъ насъ никто̀же сътво́рити? Аще бо и дръ́знеть кто сътворити се,805 тогда же и съмръть оузрить, и не имать к томоу дождь806 видѣти до кончины.807 Ѡтвѣща же къ нимъ фи́лосѡөъ: богъ о васъ въ кни́гахъ глаголеть, а вы како сѧ его ѡтмещете? Ісаїа бо ѡтъ ли́ца господнѧ808 въпїеть глаголѧ: грѧ́доу азъ събрати всѧ племена и ꙗзы́кы, и прїидоуть и оузрѧть сла́воу мою, и поставлю809 на нихъ знаменїе, и послю̀ ѡтъ нихъ спасеныѧ810 въ ѧзьі́кы, въ Тарсїсъ, и Фоу́лъ,811 и Лоу́дъ, ?? Мосѡхъ и Фовелъ,812 и въ Елладоу и въ островы,813 далнѧꙗ, иже не ??оу́ть слы́шали моего имени, и възвѣстѧть сла́воу мою въ ꙗзы́цѣхъ, глагол??етъ господь814 въседръ́житель. И пакы: се азъ послю̀ рыбитвы815 и ло́вьцѧ ??но́гы, и ѡтъ холмъ и ѡтъ ска́лъ каменыхъ изловѧть вы, Познайте, бра́тїе,816 бога,817 сътворшаго вы. Се еѵаггелїе но́ваго завѣта божїа, въ немже818 ?? ѧ есте кръстили. И такожде сладкыми словесы оуглаголавъ, повелѣ имъ посѣщи дре́во и съжещи е. Покло́нь же сѧ старѣйшина ихъ шедъ, ло́бѕа еѵаггелїе, та́кожде и вси, И819 свѣща же прїимше бѣлы ѡтъ фи́лосоөа, и820 ??оюще, идоша къ древоу, и въземъ се́кироу фи́лосѡөъ, тридесѧте и три ??раты821 оудари, и повелѣ822 всѣмъ сѣщи ис коренїа,823 и съжещї е. Въ ??оу же но́щь дождь824 бысть ѡтъ бога, и съ радостїю же ве́ликою похвалиша бога, и веселисѧ богъ ѡ семъ ѕѣлѡ̂.
XIII. Фи́лосѡөъ же иде въ Царьгра́дъ,825 и ви́дѣвъ царѧ, живѧше безъ млъ́вы, молѧ бога, въ цръкви свѧтыхъ апостолъ съ́дѧ. Есть же въ свѧтѣ Софїи потирь ѡтъ дра́гаго каменїа,826 Соло́монѧ дѣла, на немже827 соуть писмена жи́довъска и са́маренска,828 гра́ни напи́сани,829 йхъже никто̀же не можаше830 ни831 почести,832 ни ска́зати. Възем же ю833 филосоөъ, поче́тъ834 и сказа. Есть же си́це пръ́ваа гра́нь:835 чѧ́ша моа, чѧша моа, прори́цаи,836 дóндеже ѕвѣзда. Въ пиво боу́ди, господи, пръвеньцоу, бдѧщоу но́щїю. По сем же дроугаа837 гра́нь: на въкоушенїѐ господне сътворена древа иного. Пїи оупїисѧ веселїемъ, и възъпїи838 аллилоуа. И по́ сем третїꙗ̀ грань:839 съ кнѧзь,840 и оузрить ве́сь сънемъ сла́воу его, и Давыдъ царь посредѣ ихъ. И по семъ чи́сло напи́сано: девѧть сотъ и девѧтеро.841 Расъче́тъ же ѧ842 п?? тонкоу фи́лосѡөъ, обрѣте ѡтъ дванадесѧте лѣтъ843 царьства Солѡмонѧ д?? царьства Христова девѧть сотъ и девѧтеро844 лѣтъ. И се есть пророчьсв?? ѡ Христѣ.
XIV. Веселѧщоу же сѧ ѡ боѕѣ845 филосо́өу, пакы дроугаа рѣч?? приспѣ846 и троудъ не мнеи847 пръ́выхъ. Ростиславъ бо, Моравьскыи кнѧзь богомъ оустимъ, съ́вѣтъ сътвори съ кнѧзи своими и с Моравлѧны, после848 къ царю Михаилоу, глаголѧ: лю́демъ на́шимъ поганъства сѧ ѡтвръгшимъ и по христїанескъ сѧ законъ дръ́жащимъ, оучителѧ не имамъ та́коваго, иже бы ны въ свои ꙗзьі́къ истоую849 вѣроу христїаньскоую ска́залъ, да??850 быша и ины страны того зрѧіце подобилисѧ851 на́мъ. То посли на́мъ,852 владыкѡ, епископа и оучителѧ таковаго.853 Ѡтъ васъ бо на всѧ стра́ны въсегда· добрыи законъ исходить. Събравъ же царь съ́боръ, призва Коньстантна фи́лосѡөа, и̂ сътвори и854 слышати рѣчь сїю и ре́че: фи́лосѡөе, вѣмь т?? троудна855 соуща, но достоить856 тебѣ тамо ити. Cïa857 бо рѣчи не может инъ никто̀же исправити, ꙗкоже ты. Ѡтвѣща858 фи́лосѡөъ: и троу́денъ съ тѣлѡмъ и бо́ленъ, радъ идоу та́мо, аще имоуть боукви въ ꙗзы́къ свои. И рече859 царь къ немоу: дѣдъ мои, и ѡтьцъ мои, и инїи мноѕи, иска́вше860 того не обрѣли соу́ть. То како азъ861 могоу обрѣсти? Фн́лосѡөъ же рече: то кто можетъ на водѣ862 бесѣдоу написати?863 или еретичьско имѧ себѣ обрѣсти?864 Ѡтвѣща емоу пакы царь865 съ Вардою, оуемъ своимъ;866 аще ты хощеши, то можетъ богъ тебѣ дати, иже даеть всѣмъ, иже просѧть несоумнѣнїемъ, и ѡтвръ́ѕаеть тлъкоущимъ. Шедъ же фи́лосѡөъ, по пръвомоу обы́чаю, на молитвоу сѧ наложи867 и съ инѣми съпоснѣшникы.868 Въскорѣ же се869 емоу богъ ꙗви, послоушаꙗи молитвы рабъ своихъ. И тогда870 сложи пи́смена и на́чѧ бесѣдоу пи́сати еѵаггельскоую: иско́ни871 бѣ сло́во и слово бѣ оу872 бога, и богъ бѣ сло́во, и прочѧꙗ.873 Возвесели же сѧ царь, и бога прослави съ своими совѣтникы, и посла и съ дары многы, написавъ к Ростиславоу епистолью сице:874 богъ, иже велитъ всѧкомоу,875 дабы въ разоумъ истинный пришелъ, и на больший сѧ чинъ подвизалъ,876 видѣвъ вѣроу твою и подвигъ, створи и нынѣ в наша лѣта, ꙗвль боукви въ вашь ꙗзыкъ, егоже не бѣ дано877 было, токмо въ первꙗ лѣта, да и вы причтетесѧ велицѣхъ ꙗзыцѣхъ,878 иже славѧть бога своимъ ꙗзыкомъ. И то879 ти послахомъ того, емоуже се880 богъ ꙗви, моужа честна и благовѣрна, книжна ѕѣло и философа.881 И се приимъ даръ болии, честнѣиши882 паче всего883 злата и сребра, и каменьꙗ драгаго и богатьства преходѧщаго, и поиди884 с нимъ спѣшно оутвердити рѣчь и всѣмъ сръдцемъ взискати бога и ѡбьщаго спасениѧ не ѡтрини, но всѧ подвигни не лѣнитисѧ, но ꙗтисѧ по истиньныи поуть, да и ты, приведъ ѧ подвигомъ своимъ въ божїи разоумъ, приимеши мъздоу свою в того мѣсто в сии885 вѣкъ и в боудущїи, за вед ты886 доуша, хотѧщаꙗ вѣровати въ Христосъ богъ нашь, ѡтъ нынѧ и до кончины, и памѧть свою ѡставлѧꙗ прочимъ родомъ, подобно Костѧнтииоу, царю великомо̀у.
XV. Дошедъшю же емоу Моравы, с великою честью приꙗтъ и Рѡстиславъ, и собравъ оученики, вдасть887 ѧ оучити888. Въскорѣ же сѧ889 весь, цръковныи чинъ прѣложи,890 и891 наоучї а оутренїи,892 и годинамъ, обѣднѣи, и вечернїи, и павечерници, и тайнѣй слоужбѣ.893 И ѡтверзошасѧ, по пророчьскомоу словеси, оуши894 глоухыхъ оуслышати895 книжнаꙗ словеса, и ꙗзыкъ ꙗснъ бысть гоугнивымъ.896 Богъ же сѧ възвесели ѡ семъ вельми, и897 дьꙗволъ постыдѣсѧ. Растоущоу же божїю оученїю, злый завистникъ898 исперва, дьꙗволъ, не терпѧ сего добра, нъ вшедъ въ своꙗ съсоуды, начѧтъ многы въздвизати, глаголѧ имъ: не славитсѧ богъ ѡ семъ. Аще бо бы емоу сице оугодно899 было, не бы ли моглъ створити, да быша900 исперва писмены пишюще бесѣды своѧ, славили бога? Но три ꙗзыкы оубо901 есть токмо (избралъ),902 еврѣискъ, гречьскъ и латиньскыи,903 имиже достоитъ славоу богоу въздаꙗти. Бѣша же се глаголюще латиньстїи и фрѧжестии904 архиерѣи съ905 иерѣи и оученици.906 И бравжесѧ907 с ними, ꙗко Давыдъ съ908 иноплеменьникы, книжными словесы побѣжаꙗ, наре́че ѧ тре́ꙗзычникы, ꙗко: Пилатоу тако написавъшоу на титлѣ господни. Не токмо же се едино глаголахоу, но и иномоу бещинью оучѧхоу, глаголюще: ꙗко подъ землею живоуть чловѣци велеглави,909 и весь гадъ дьꙗволѧ тварь есть, и аще кто оубиеть змию, девѧти грѣхъ избоудеть того ради. Аще чловѣка оубьеть кто, три мѣсѧци910 да писть въ древѧнѣ911 чѧши, а стеклѧнѣ912 сѧ не прикасаеть. Не бранѧхоу же913 жерътвъ творити по перьвомоу ѡбычаю ни женитвъ бещисленыхъ творити. Все же се, ꙗко терние посѣкъ, словеснымъ ѡгнемъ попали, глаголѧ: пророкоу глаголющю ѡ семъ: пожри богови жертвоу хвалѣ,914 и въздаждь вышнемоу молитвы915 твоꙗ. Жены же оуности твоеꙗ не ѡтпоусти. Аще бо ю възненавидѣвъ ѡтпоустиши,916 не покрыеть917 нечесть похоти твоеꙗ, глаголеть господь вседержитель. И918 схранитесѧ доухомъ вашимъ, и да не оставить кождо васъ жены оуности своеꙗ. И сихъ, ихже ненавидѣхъ, творѧсте, ꙗко богъ свѣдѣтельствова межю тобою и межю женою оуности твоеꙗ, юже еси ѡставилъ, и та ѡбѣщница твоꙗ, и жена завѣта твоего. И въ еѵа́ггеліи глагола: слышасте, ꙗко ре??нено есть древнимъ:919 не створиши прелюбы. Азъ же глаголю вамъ, ꙗко всѧкъ, иже възрить на женоу похотѣти ей, оуже прелюбы с нею сръдцемь своимъ створилъ есть. И пакы: глаголю вамъ, ꙗко иже поустить женоу свою, развѣ920 словесе любодѣйнаго,921 творить ю прелюбы дѣꙗти,922 и иже поиметь поущеноую923 ѡтъ моужа, прелюбы дѣеть. И апостолъ рече: ꙗже есть богъ съчеталъ924 чловѣка, да не разлоучаетасѧ. И тако925 четыредесѧть мѣсѧць926 створи въ Моравѣ, и иде свѧтитъ оученикъ своихъ. Приꙗтъ же и идоущь927 Кочелъ, кнѧѕь Панонескъ928 и възлюби велыии словеньскы боукви, и наоучисѧ имъ, и въдавъ929 до пѧтидесѧтъ оученикъ оучитисѧ имъ, и великоу емоу честь створи, мимо проводї и. Не взѧтъ же ни ѡтъ Ростислава, ни ѡтъ Кочела ни злата, ни сребра, ни иноꙗ вещи, положи930 же еѵа́ггельское слово без пища,931 нъ токмо плѣньникы932 испрошь ѡтъ обою933 девѧть сотъ,934 и ѡтпоусти ꙗ.
XVI. Въ Нѧтцѣхъ935 же бывшоу емоу, собрашасѧ на нь латииьстіи936 епископи937938и поповѣ и939 чернорисци,940 ꙗко врани на сокѡлъ,941 и942 въздвигоша триѧзычноую ересь, глаголюще: (чловѣче)943, скажи намъ, како ты944 еси нынѣ945 створилъ Словѣномъ книги,946 оучиші а, ихже нѣсть947 никтоже инъ948 первѣе949 обрѣлъ,950 ни апостолъ,951 ни римьскыи папежь,952 ни феологъ953 Григоріи, ни Иеронимъ,954 ни Авгоустинъ?955 Мы же три ꙗзыкы токмо вѣмъ,956 имиже достоить957 въ книгахъ958 славити бога, еврѣискы, еллиньскы, латиньскы.959 Ѡтвѣща филосѡфъ к нимъ: не идет ли960 дождь ѡтъ бога равно на всѧ, или961 слънце такоже не сиꙗетъ ли на всѧ, ни ли дыхаемъ на а́еръ962 равно вси? То како вы сѧ не стыдите, три ꙗзыкы токмо мнѧще,963 а прочимъ всѣмъ964 ꙗзикомъ и племеномъ слѣпым велѧще быти и глоухымъ? Скажите ми, бога творѧще немощна, ꙗко не могоуща сего дати, или завистлива,965 не хотѧщѧ дати? Мы же многы роды знаемъ, книгы оумѣюща и966 богоу славоу въздающа своимъ ꙗзыкомъ кождо. Ꙗвѣ же соуть си: Ормени, Перси, Авазъги, Иверїи, Соугди,967 Готьѳи, Обри, Тоурсїи,968 Козари, Аравлѧни, Егу̏птѧни, Соури и инїи мнози. Аще ли не хощете ѡтъ сихъ разоумѣти, поне ѡтъ книгъ познайте соудїю, Давидъ бо вопїеть глаголѧ: поите господеви969 всѧ землѧ, поите господеви970 пѣснь новоу. И пакы; въскликнете971 господеви972 всѧ землѧ. Поите и възвеселитесѧ, и въспоите. И дроугоꙗко:973 всѧ землѧ да поклѡнитсѧ, и да974 поеть тебѣ, да поють же имени твоемоу,975 вышнїи. И пакы: хвалите бога вси ꙗзыци,976 похвалите его977 вси людїе. И: всѧко дыханїе да хвалить господа. Въ еѵа́ггелїи же глаголетъ: елико же есть приꙗло ихъ,978 дасть имъ область, да чѧда божи́ꙗ боудоуть.979 И пакы тоиже: не о сихъ бо980 въпрашаю981 токмо, но и ѡ вѣровавшихъ982 словомъ ихъ в мѧ, да вси едино боудоуть, ꙗкоже и ты, ѡтче, во мнѣ, и азъ в тобѣ. Матөеи бо983 рече: дана ми есть всѧка власть на небеси и на земли. Шедше оубо наоучите всѧ984 ꙗзыкы, врестѧще ꙗ во имѧ ѡтца и сына и свѧтаго доуха, оучаще ѧ хранити всѧ, елико заповѣдахъ985 вамъ, и се азъ с вами есмь во986 всѧ дьни до скончѧнїꙗ вѣка, аминь. И Маркъ987 пакы глаголетъ: шедше въ весь миръ, проповѣдите еѵа́ггелїе всеи твари: вѣровавыи и кръщесѧ,988 спасетьсѧ, а не ??ровавыи осоудитсѧ. Знаменї́ꙗ же вѣровавъшихъ989 поидоуть си: именемъ ??мъ бѣсы ижденоуть, ꙗзыкы възъглаголють новы. Глаголемъ тоже и къ ??мъ:990 горе вамъ, книгьчїꙗ,991 фарисѣи лицемѣрїи,992 ꙗко затварѧете царство небесное предъ чловѣки, вы бо не входите, и хотѧщихъ993 внити не ѡставлѧете.994 И пакы: горе вамъ, книгчїꙗ, ꙗко взѧсте ключь разоумѣнїа,995–996 ??ми не въходите,997 и хотѧщимъ вънити възбранисте. Къ Кореньөїѡм же ??авелъ рече: хо́щоу, да вси ꙗзы́кы глаголете, паче же да прорицаете. ??олїи оубо прорицаѧи, нежели998 глаголѧ ꙗзы́кы, развѣ аще не ска́заеть, ?? цръкви създанїе999 прїиметь. Нынѣ же, бра́тїе, аще прїидоу къ вамъ, ꙗзы́кы ?? глаголѧ, коую вамъ,1000 польѕоу сътворю, аще вамъ не възъглаголю или́ откровенїемъ или1001 разоумомъ, или пророчьствомъ, или оученїемъ? Обаче ??зъдоушнаꙗ1002 гласъ дающа,1003 аще ли пищали, аще ли гоу́сли, аще ли1004 ??зньствїа гла́сомъ1005 не даете,1006 ка́ко разоумѣетсѧ сопомое1007–1008 или1009 гоу́??мое?1010 Ибо аще безвѣстенъ гласъ дасть троуба, кто оуготовлѧетсѧ1011 на ??а́иь? Та́ко и вы ꙗзы́комъ аще неразоумна словеса дасте, како разоумно боудеть глаголемое? Боудете1012 бо въ аеръ глаголюще. Толикъ1013 оубо, аще ?? ключить, рѡдъ гласныхъ въ всемъ мирѣ, и ни еди́нъ же ихъ безъгла́??нъ.1014 Аще оубо не вѣмъ силы1015 гласоу, то1016 боудоу1017 глаголющоу ми1018 ??ръваръ и глаголѧи мнѣ варваръ. Та́ко и вы, понеже ре́внители1019 есте духовнымъ,1020 къ създанїю цръкви просите, да вы избы́ваетъ.1021 Тѣм же,1022 глаголѧи ꙗзы́кѡмъ, молитсѧ,1023 да скажоуть1024 ти. Аще бо молитвоу дѣѧ1025 ꙗзикомъ, то доухъ1026мои молитсѧ, а оумъ мои бес плода есть. Что оубо есть: помолюсѧ доухомъ, помолюсѧ и1027 оумомъ, пою1028 духомъ, пою же и оумомъ? Аще благословиши1029 доухомъ, исплънѧꙗи мѣсто неразоумнаго, како речеть, аминь по твое́и хва́лѣ? Понеже не вѣсть, что глаголеши. Ты оубо добрѣ хва́лиши, но дроугыи не ѕиждетсѧ. Хва́лю бога моего ѡ всѣхъ васъ паче же ꙗзь́ки1030 глаголѧ. Но въ цръкви хо́щоу пѧть словесъ оумомъ своимъ1031 глаголати, да ины1032 наоучю, а не еже1033 тмоу словесъ ꙗзы́комъ, Братїе, не дѣти бы́ваите оумы,1034 но злобою младеньствоуите,1035 оумы же1036 съвръшени боудите. Въ законѣ же вѣсте,1037 пи́шетъ, ꙗко иноꙗѕы́чникы1038 и оустнами инѣми възглаголють1039 людемъ симъ, и тако не послоушають мене, глаголетъ господь.1040 Тѣм же ꙗзы́ци въ знаменїе (не вѣрнымъ, но) невѣрнымъ соуть,1041 а пророчьство не невѣрнымъ, но вѣроующимъ: аще бо1042 сънидетсѧ цръквн всѧ въкоупѣ, и въси глаголють ꙗзыкы, вънѝдеть же неразоумивъ, или невѣренъ, не речет ли, ꙗко ѕлѣ сѧ дѣете?1043 Аще ли въси пророчьствꙋють, вънидеть же инъ1044 невѣ́ренъ, или нера́зоумивъ, обличаетсѧ предъ1045 всѣми, въстѧзаетсѧ ѡтъ всѣхъ. И таинаа сръдца его ꙗвѣ бываетъ,1046 и тако падъ1047 ниць и поклȏнитсѧ богоу, повѣдаа, ꙗко1048 въ истиноу богъ въ васъ есть. Что оубо есть, бра́тїе? Егда съходитесѧ, коиждо васъ ѱалѡ́мъ имать,1049 оученїе имать, ꙗвленїе има́ть, ꙗзыкъ има́ть. сказанїе има́ть, всѧ же къ съѕиданїю1050 да бывають. Аще ли кто ꙗзикомъ глаголетъ, по двѣма или1051 ѕѣло1052 по тремъ, и по чѧсти, единъ да1053 ска́заеть. Аще ли не боудеть1054 глагольника, да молчитъ въ цръкви, себѣ да глаголеть и богоу. Пророци1055 же два или1056 трїѐ да глаголютъ, а дроуѕїи да ска́зоують.1057 Аще ли иномоу ꙗвитсѧ сѣдѧщоу, пръвьи да молчитъ. Могоуть1058 бо по единомꙋ въси пророчьствовати, да вси оучатсѧ и въси оутѣшаютсѧ. И доуси пророчьсти1059 пророкомъ повиноуютсѧ. Нѣсть бо нестроенїю бо́гъ,1060 но ми́роу, Господнѧ бо заповѣдь есть. Аще кто не раѕоумѣеть, да неразоумѣваеть.1061 Тѣм же, братїе, ревноуите прорица́нїю, и не бра́ните глаголати ѧзы́кы. Всѧ же благовѣрно и по чи́ноу да бывають. И пакы глаголеть: въсѧкъ1062 ѧзыкъ исповѣсть, ꙗко господь Іѵсоусъ Христосъ въ сла́воу богоу отцоу. Аминь. Сими же словесы и инѣми больши1063 посрамль ѧ остави.
XVII. Оувѣдѣвъ же римекыи папежь,1064 посла̀ по него.1065 И дошедшоу1066 емоу Ри́ма, изиде са́мъ апостоликъ1067 Андрианъ противоу емоу со всѣми гражданы и1068 свѣща несоу́ще, оувѣдѣвше, ꙗко несетъ1069 мощи свѧтаго Климента, моученика и папежа1070 ри́мскаго. И тогда1071 богъ чюдеса на́чѧ творити. Осла́бленъ1072 же чловѣкъ тоу исцѣлѣ, а1073 инїи мноѕи различныхъ недоугъ избыша, такожде и плѣнници1074 плѣньшихъ ѧ, наре́кше памѧть свѧтаго Кли́мента, избы́ша. Прїим же па́пежь1075 книгы словѣньскыѧ,1076 освѧти1077 и полѡ̀жи ѧ въ цръкви свѧтыа Mapïa, ꙗже сѧ нарицаеть1078 Фатнь,1079 пѣша же с ними1080 литоургїю.1081 И по семъ повелѣ па́пежь1082 двѣма епископѡма, Фо́рмосоу и Гондрихоу,1083 свѧтити словѣньскыѧ1084 оученики. И ꙗко ѧ свѧтиша,1085 тогда1086 пѣша литоургїю въ цръкви свѧтаго1087 Пе́тра словѣньскымъ ꙗѕыкѡмъ,1088 и въ дроугыи день пѣша въ църкви свѧтыа Пе́тронилы1089· и въ третїи день пѣша1090 въ цръкви свѧтого Андреа, и ѡттоудоу паны оу великаго оучителѧ ꙗзы́чьскаго,1091 Павла апостола, въ цръкви въ но́щи1092 пѣша свѧтоую ли́тоургїю словѣньскы надъ свѧтымъ гробомъ, имѣюще1093 на помощь1094 Apcénïa епископа, еди́ного соу́ща1095 ѡтъ седми епископъ,и Анастаcïa ви́влотикарѧ?1096 Филосѡөъ же съ своими оучепикы не престааше достоиноую1097 хва́лоу богоу въздаа о семъ.1098 Ри́млѧпе же не престаахоу идоуще1099 къ немоу, въпрашающе его ѡ всемъ,1100 и сказанїе соу́гоубь1101 тре́гоубь1102 прїимахоу ѡтъ него. Жидовинъ же нѣкыи1103 такожде приходѧ, стѧѕашесѧ с ни́мъ, и рече емоу еди́ною: нѣсть оуже пришелъ Христосъ по числоу лѣтнемоу, о немже глаголютъ книгы и про́роци, ꙗко ѡтъ дѣвы сѧ (емоу) есть ро́дити.1104 Почетъ же емоу филосѡфъ всѧ лѣ́та ѡтъ Адама по родомъ,1105 сказа емоу потонкоу, ꙗко пришелъ есть, и се́лико лѣтъ есть ѡттолѣ доселѣ,1106 и наоучивъ и, ѡтпоусти.
XVIII. Постигшим же и мнѡ́гымъ троу́домъ, болѣти на́чѧ,1107 и тръпѧщоу емоу ꙗѕю1108 болѣзньноую многы дьни, единою же1109 видѣвъ божиѐ ꙗвленїе, начѧ́тъ пѣти си́це: о ре́кшихъ мцѣ, вънидемъ1110 въ дворы господнѧ,1111 възвесели ми сѧ1112 доухъ мои и сръдце1113 обра́довасѧ. Облъкжесѧ въ честныѧ своѧ риѕы, и тако пребысть, веселѧсѧ ве́сь день и глаголѧ: ѡтселѣ нѣсмь азъ ни царю слоуга, ни иномоу никомоуже на земли, но токмо богоу въседръ́ни жителю и1114 бѣхъ и есмь въ вѣкы, аминь. Въ оутрїи1115 же день въ свѧтыи ино́чьскыи1116 обра́зъ облъ́късѧ, и свѣтъ къ свѣтоу прїимъ, и имѧ себѣ1117 наре́че: Кѵ̈рилъ. Въ том же обра́ѕѣ пребысть пѧтьдесѧтъ дьнїи, и ꙗко же сѧ приближи година, да покои прїимъ, преставитсѧ на вѣчное житїе,1118 и въздви́гъ къ богоу роуцѣ свои, и сътвори молитвоу съ слеѕами, си́це глаголѧ: господи боже мои, иже еси ангельскыѧ всѧ чи́ны и бесплотныâ съставль1119 си́лы и1120 небо распенъ,1121 и1122 землю основалъ,1123 и всѧ соущаѧ ѡтъ небы́тїа въ бы́тїе приведъ, иже еси въсегда везде послоушалъ творѧшихъ волю твою,1124 боꙗщихсѧ тебе и хранѧщихъ заповѣди твоа, послоушаи моеа̀ молитвы и вѣрное твое стадо съхрани, емоуже мѧ бѣ приставилъ неключимаго и недостойнаго раба твоего. Избавлѧа всѧ ѡтъ1125 безбожныа и поганьскыа ѕло́бы, в ѡтъ всѧкого многорѣчиваго1126 и хоулнаго ере́тичьскаго ꙗзыка, глаголющаго на тѧ хоулѫ, погоуби триꙗѕы́чноую ересь, и възрасти цръковь свою1127 множьствомъ, и всѧ въ единодоушіе съвъкоупль, сътвори изрѧдны люди, единомыслѧща о истиннѣй вѣрѣ твоей и правѣмъ исповѣданїи, въдохни же въ сръдца ихъ слово твоего оученїа, твои бо есть даръ. Аще ны еси прїꙗлъ недостоиныѧ на проповѣданїе емоу1128 еѵаггелїа Христа твоего, острѧ́щаасѧ на добраа1129 дѣла и творѧщаа оугоднаа тебѣ, еже мнѣ бѣ далъ, ꙗко твое и1130 тебѣ предаю ѧ. Оустрои ѧ си́льною твоею десницею, покры̂вай1131 ѧ кровомъ кри́лоу твоею, да вси хвалѧть и славѧть имѧ твое, отца и сына и свѧтаго доуха въ вѣкы, аминь. Ло́бъзавъ же1132 всѧ свѧтымъ лобзанїемъ, и ре́че. Благословенъ богъ нашь, иже не дасть насъ въ ловитвоу зоубомъ невидимыхъ вра́гъ нашихъ, но сѣть ихъ съкроушисѧ1133 и избави ны ѡтъ истлѣнїа ихъ.1134 И тако почи о господѣ, бывъ лѣтъ четыредесѧть и два,1135 въ четвертыина́десѧть день мѣсѧца февроуарїа,1136 въ индиктъ –в҃-,1137 ѡтъ тва́ри въсего̀ мира в лѣто ҂ѕ҃т҃о҃з҃.1138 Повелѣ же апостоликъ всѣмъ Гре́комъ, иже бѧхꙋ въ Римѣ, та́ко и Римлѧомъ всѣмъ, съ свѣщами съшедшесѧд пѣти надъ нимъ и сътворити провожденїе емоу, ꙗкоже и самомоу папежоу сътворити.1139 Та́ко же и1140 сътвориша. Мефо́дїи же, бра́тъ его, проси1141 апостолика, глаголѧ: ꙗко мати насъ1142 есть заклѧла, да иже наю пръвѣе1143 на ссудъ идеть,1144 да принесетъ брата1145 въ свои манасты́рь, и тоу и погребетъ. ГІовелѣ же папежь въложити и1146 въ ракоу и забити и гво́зди желѣзными, и тако дръ́жа и седьмь дьнїи,1147 готовѧ1148 на поуть. Ре́коша1149 же къ апостоликоу ри́мстїп епископи: понѐже есть богъ, по многамъ землѧмъ хождьша, привелъ и1150 сѣмо и зде доушоу его изѧлъ, зде емоу достоить лежати,1151 ꙗко1152 честноу моужоу. Рече же апостоликъ: то за свѧтыню его и лю́бовь,1153 ри́мскыи обычаи прѣстоупль, погребоу и въ моемъ гро́бѣ въ цръкви свѧтаго апостола Петра.1154 Ѡтвѣща же бра́тъ его: то1155 понеже мене не послоушасте, и не да́сте ми его, аще вы есть лю́бо, да лѧжеть1156 въ цръкви свѧтаго Кли́мента, съ нимже есть сѣмо пришелъ. Повелѣ же апосто́ликъ сътворити та́ко, и пакы събравшимсѧ епископѡмъ всѣмъ, и черньцемъ.1157 и всѣмъ лю́демъ, проводитї и1158 честно. Хо́тѧщимъ же положити и,1159 рекоша1160 епископи: ѡтгво́ждьше ра́коу, видимъ, аще есть цѣлъ, еда есть что възѧто ѡтъ него̀. И троуждьшесѧ много, не могоша ѡтгво́здити ракы, по божїю повелѣнїю, И тако съ ракою въложиша1161 и въ гробъ, о десноую стра́ноу олта́рѧ въ цръкви свѧтаго Климента, идеже на́чѧша тогда1162 многа чюдеса бы́вати, еже1163 видѣвше Ри́млѧне, болѣ сѧ прило̀жиша. свѧтыни его и чести, н написавше иконоу1164 его надъ гро́бомъ,1165 начѧша1166 свѣтити1167 надъ нимъ день и но́щь, хвалѧще бога, прославлѧющаго тако, иже и славѧть.1168 Томоу бо есть слава1169 и честь1170 въ вѣкы,1171 аминь.
I. Дополнительная статья к житию Св. Кирилла в рукописи бывшей Московской Духовной Академии. № 1 издания Бодянского
Се же бꙋди вѣ́домо всѣми ꙗ҆зыки и всѣми люⷣми, ꙗ҆ко рꙋсⷵкый ꙗ҆ѕы́къ нѝ ѿкꙋдꙋ же прїа̑ вѣры сеа̑ ст҃ыа, и҆ грамота рꙋсⷵкаа ни кы́м же ꙗ҆влена, но̏ токмо са́мѣмъ бг҃омъ въсѐдръ́жителемъ о҆ц҃мъ и҆ сн҃ѡ́мъ и҆ ст҃ы́мъ дх҃омъ. Вла́димирꙋ дх҃ъ ст҆ый въдохнꙋлъ вѣрꙋ прїати, а҆ кр҃щенїе ѿ гре́къ и҆ про́чїи нарѧдъ цр҃ковныи. а гра́мота рꙋсⷵкаа҆ ꙗ҆виласѧ, бг҃омъ дана, въ Корсꙋни рꙋсинꙋ, ѿ неꙗ҆же наꙋ҆чисѧ филосѡⷴ Кон̾стантинъ, и҆ ѿтꙋ́дꙋ сложивъ и҆ напи́савъ кни́гы рꙋсⷵкы́мъ ꙗ҆зыкомъ, и҆ е҆вреистѣи гра́мотѣ тогда̀ же и҆звы́че ѿ самарѧнина въ Корсꙋни. ть́и же моужъ рꙋ́синъ жи́вѧше бл҃говѣ́рно, постоⷨ и҆ добродѣтелїю въ чи́стѣи вѣ́рѣ, е҆динъ оу҆е҆динивъсѧ, и҆ тъ̏ е҆ди́нъ ѿ рꙋсⷵкаго ꙗ҆ѕы́ка ꙗвисѧ прежⷣе крⷵтїанъ, и҆ невѣдѡⷨ никым же, ѿкꙋдꙋ е҆сть. то жѐ быⷵ въ дн҃и михаила цр҃ѧ ї Ирины бл҃говѣрныа. и҆ посла̀нъ быⷵ фи́лосѡⷴ Кон̾стантинъ въ моравꙋ Михаилѡⷨ прⷨемъ моравъскомꙋ кнѧ̑зю, просивъшꙋ филосоөа, и҆ тамо шеⷣ, наꙋ҆чи моравꙋ и҆ лѧхы и҆ че́хы, и҆ прочаꙗ ѧѕы́кы, и҆ вѣ́рꙋ оу҆твръди въ ниⷯ правовѣрнꙋю, и҆ кни́гы написавъ рꙋсⷵкыⷨ ꙗ҆ѕы́омъ, и҆ добрѣ наꙋ҆чивъ, и҆ ѿ тꙋдꙋ и҆де въ Ри́мъ, и҆ тꙋ̏ разболѣсѧ и҆ о҆блечесѧ въ черны ри́ѕы, и҆ наре́коша и҆мѧ е҆мꙋ Кѷрилъ, и҆ въ тои болести преста́висѧ. по́том же многомъ лѣтоⷨ минѕвшиⷨ пришеⷣ Въи҆тъⷯ въ моравꙋ, и҆ въ че́ха, и҆ въ лѧхы, разⷣрꙋши вѣр́ꙋ пра́вꙋю и҆ рꙋсⷵкꙋю гра́мотꙋ ѿвръже, а҆ латиньскꙋю вѣрꙋ и҆ грамотꙋ постави и҆ пра́выа вѣры е҆ппⷵы и҆ попы и҆съсѣче, а҆ дрꙋ́гыа разгна и҆ и҆де въ прꙋсⷵкꙋю землю̀. хотѧ и҆ тѣⷯ въ вѣрꙋ привести, и та́мо ꙋ҆бье҆нъ быⷵ Въи҆тѣⷯ, ла́тиньскыи пи́скꙋпъ.
II. Добавление в рукописи Львовской 2
Потом же освѧщше пречестнаго и боговоснаго Меѳодїа на архиепископство, на столъ свѧтаго Андроника апостолика сѡт седмидесѧт во Панонїи, и поустиша их на страны на оутвержденїе лоучшее и написаша епистолию сице ко кнѧзем странъ тѣхъ, Ростиславоу и Свѧтополкоу и Коцлоу: Андриꙗнъ епископъ, рабъ всѣмъ божїимъ рабомъ, слава во вышных богоу, и на земли миръ, во чловѣцех благоволенїе, ꙗко ѡтъ вас слышахомь, доуховныѧ радости исполнистесѧ, еже имати во спасенїе свое книги во свои ѧзыкъ. возвѣщаю благородїю вашемоу о преставленїи ѡтца и оучителꙗ и просвѣтителꙗ вашего ѧзыка, Кирила философа, котории во ваших странах троуждалсѧ. но братом своимъ Меѳодїемъ даетъ вамъ остатнее цѣлованїе, мир и благословеніе, вы жe, чада возлюбленнаꙗ, не оунываите во своем, въ наоученїи, но паче преоуспѣваите, да и иныхъ привлечете своимъ подвигомъ, ꙗже во послѣднаꙗ лѣта далъ богъ вамъ, вашего ради спасенїꙗ, пооучатисѧ разоумно, да плоды достойны сотворите, и приимете вѣнець нетлѣнныи в семъ и боудоущемъ вѣцѣ, со всѣми свѧтыми во вѣки, амирь. Дошед же Меѳодїе во страны моравскїе, и како въходилъ во град или в села, вси людие со радостию ꙗко аггела божїꙗ приимахоу. и нача их паки оучити и оугверждати во вѣрѣ, дошед же и до Моравы, и даде киѧземъ прочести посланїе папи Андриꙗна. и прочтоша, и плачъ велии сотвориша по просвѣтителю своемъ. Меѳодїю же братоу его велию честь творꙗхоу. ѡн жe день и нощь во оученїи оувѣренное емоу словесное стадо оучаше и оутверждаше ѡт силы во силоу. и ѡтверзошасѧ очеса слѣпых и оушеса глоухых, и ѧзыци власноующии возглаголаша славоу божїю, и имыже оусты бꙗху первѣе жертвоу пеприꙗзнем воздаꙗяли и на всѣхъ мѣстѣхъ бога хоулили, тѣми же паки и дѣти их словесные и нескверные жертвы слоужбы богоу воздающе за вес мир. и на всꙗкомъ мѣстѣ богъ прослависѧ во ѧзыкъ новъ, емоуже ꙗвисꙗ проповѣдникъ и апостолъ новыи, восїꙗ ꙗко солнце, мглоу невидѣнїꙗ ѡтгна и благоразоумным свѣтомъ всѣхъ сердца просвѣти, кротостїю и сладостїю и любовию всѧ к себѣ привлече, теченїе соверши, и вѣроу соблюде, и церкви оукраси пѣснми и пѣнми доуховными. и тако ночи о господѣ, въ лѣто шестьтысоущно триста девѧтдесѧтъ четверто, и приложисѧ ко ѡтцемъ симъ, ко авраамоу, исаакоу и иаковоу. и всѣмъ себе оуподоби, всѣхъ образы на себѣ посѧ, овѣмъ равенъ бысть, овѣхъ мныи, другие преспѣваѧ силою доуховною и благодатїю и подвигомъ, восиꙗвъ ꙗко солнце лоучами, приточнымъ казанїемъ,1172 его же помышлꙗюще медоточныꙗ словеса нѣсть чесомоу приложити сладости доуховныѧ. Тѣмже кие оубо хвалы воздали вама, троуждшема сѧ толико Христа ради на сѣверныхъ и южных и западных странах? И не искаста временных и тлѣнных, но вѣчных и безконечных крестъ господнь моужески восприемше, и тѣмь оледѣнѣвшоую грѣхом землю потребиша, разораста и возсѣꙗста доуховнее сѣмѧ, и чистоую церкви пшеницоу принесоста, доуховное сѣмѧ, оученїе, имже сиꙗста ꙗко свѣтила во всемъ мирѣ, дѣмонскоую хвоулоу и всѧ ереси прогнавша. велика оубо столпа церкви христовои быста, небеснаꙗ чловека и земнаꙗ аггела, во плоти безплотное житїе стѧзаста. блажено есть чрево носившее ваю и воздоившее, класа честна и многоплодна, имже вапитаста алчоущиѧ ѧзыки, и жадниѧ напоиста животнаго пива, непрестающоую пищоу источиста всѣмъ обилно. кто оубо возможетъ достоиноую похвалоу ваю исповѣдати? вы бо ꙗвистасꙗ равна небеснымъ, и поднебесноую всю прошедша, стопами своими вес миръ освѧтиста. благословенъ ѧзыкъ ваю, имже насѣꙗста доуховнаꙗ словеса на спасенїе безчисленнымъ ѧзыкомъ, богодоухновенныѧ дары ѡт бога приемша, мракъ невидѣнїꙗ всюдоу прогнавша, собою всѣмъ образъ предлагающа, и ѡт оустенъ доуховноую сладость истачающа, и поганствоу всемоу раздроушника ꙗвиста сѧ, еретиком супостата и бѣсомъ прогнаныка, свѣтъ омраченнымъ, оучителꙗ младенцемъ, алчоущемъ неоскоудна пища, жажднымъ непресѣкомыи источникъ, нагымъ обылное одѣꙗнїе дающа, сиримъ помощника, страннымъ приемника, болнымъ посѣтителꙗ, напастнымъ защитника, слѣпымъ свѣтодателꙗ, влающимься во морѣ житеистѣмь великаꙗ надежда, стѣна и покровъ прибѣгающимъ к нима, пюдеомъ соупостата, исповѣдника свѧтые троици, совершителꙗ божїю смотренїю, и величию божїю слоужителꙗ, источника божию словеси, недвижима столпа христовѣи церкви, печат правды, щит вѣрѣ, шлемъ спасенїю, класъ многоплоденъ, лоза медоточнаꙗ, соты медоточныѧ словеса ваю, имыже насладиста всю вселенноую, аки бисеръ многоцѣнный источша, сокровища господнꙗ, вомѣстилища божиꙗ смотренїꙗ, обителища свѧтаго доуха, сосоуда избраннаꙗ, пронесша имѧ христово по всеи земля, крестъ на себѣ понесша, временнаꙗ презрѣвша, а вѣчныхъ наслажденїе воспрїемша, непрестанно преподобнаꙗ истиннаꙗ пастпрꙗ, за избранное стадо ваю подвижно помолитасѧ, страсти и бѣды и напасти ѡтгонѧща, просвѣтита намъ сердечпыѧ очи, и оумъ оутвердита, достойно послѣдовати стопамъ ваю, немощи наша возымающа с выше силоу подадита, да достойно ѡ Христѣ поживше наслѣдніщи троуда ваю боудемъ и проповѣдници правой вѣрѣ, юже намъ еста предали, да вси единогласно прославимъ едино трисвѧтое божество, ѡтца и сына и свѧтаго доуха, нинѣ и во безконечныѧ вѣки вѣкомъ, аминь.
2. Житие Константина философа по рукописи 1469 г.
Житїе и жизнь, бл҃же́нааго ꙋчи́теля на́шего Кѡнстанті́на фїлосѡфа. прь́ваго наста́вника слове́н̾скоу е҆зьі́коу. блⷵви, ѡче: ~
I. Бъ҃ млⷵтивый и ще́дрыи,1173 о҆жидаеи1174 покаа́нїе1175 чл҃чьско, да бы́ше въси сп҃се́ни бы́ли, и҆· въ ра́зоумь йстинныи при́шли: не хо́щет̾ бѡ̀ съмрь́ти грѣ́шникоу, нъ̂ покаа́нїю и живѡ̂тꙋ, аще и наипа́че приле́житъ1176 на злѡ́боу нъ не о҆ставлꙗеꙶ чл҃ча ро́да ѿпа́сти о҆слаблѥ́нїемь. и҆ въ събла́знь неприꙗзнинноу прїи́ти и погы́бноути, нъ̂ на коежо̀ⷣ лѣто1177 и҆ врѣ́мена, не прѣста́еть блгⷣть тво́ре на́мь мнѡ̂го, ꙗкоже1178 и҆спрь̾ва да́же и до нн҃ꙗ, патрїархы же прь́вѣе и̂ ѡц҃ы, и по тѣ́хъ прⷪ҇ркы, и҆1179 по си́хь а҆плы и҆ мⷱ҇нкы и1180 пра́ведныими моу́жїи и оу҆чи́тели, и҆зби́рае1181 ихъ1182 ѿ мнѡ̂гометежнаго1183 жи́тїа се́го. зна́ет̾ бѡ (723) г҃ь своѐ, йже е҆го соуть, ꙗкоⷤ pе́че: ѡвце моѐ гла́са моего̀ слы́шеꙶ, и҆ азъ зна́ю ѥ, и҆ именемъ възы́ваю ѥ, и по мн̂ѣ хо́деть, и а̾зъ1184 да́ю имъ живѡ̂ть вѣ́чный. еже сътво́ри и въ на́ше роди,1185 въздви́гь на́мь оу҆чи́телꙗ се́гѡ,1186 йже просвѣ́ти е̾зьі́кь на́шь слабо́стїю ѡ҆мра́чившїи1187 ꙋмь сво́и, па́че же льстїю дїа́волѥею, не хо́тѣвшїй1188 въ свѣтѣ1189 бж҃їихь за́повѣдеи1190 хо́дити. жи́тїе же е҆го̀ ꙗвлꙗеꙶ, по ма́лоу ска́заемо, ꙗков̾1191 же бъ̂, да, йже хо́щеть,1192 сȅ сльíше поⷣбит̾се е̂моу, бъ́дрость прíе́млѥ а лѣ́ность ѿмъ́тае, ꙗкоже ре́че а҆пⷵль: пⷣо́бніи мн̂ѣ бы́вайте ꙗко же и аꙁь Хо҃у.
II. Въ солоунсцѣмь1193 гра́дѣ бъ̂ моужь нѣ́кыи1194 доброродьнь и бога́ть, именемъ Лѣ́въ, прѣдрь́же са́нь дра́гарскыи1195 поⷣ страти́гѡⷨ, бѣ́ше же1196 блго҃вѣрьнь, и1197 съхра́нꙗе въсѐ за́повѣди бж҃їе истинно,1198 ꙗкоже и҆негдѣ ’Іѡ́вь, (живьι̏ же съ подрꙋ́ужїемъ свои́мъ)1199 и҆ ро́ди се́дмь о҆тро́чищъ,1200 ѿ нихже бѣ́ше младѣи́шїи, се́дмып, Кѡистанті́иь фїлосѡ́фь, наста́вникъ и̂ оу҆чи́тель на́шь. е҆гдаж и роди мт҃и, въда́ше1201 е҆го̀ дои́лици, да й ѿдои́ть.1202 отро́че же не въсхо́тѣ ѥти тоу́жⷣь съсьць1203 ника́коже ра́звѣ мт҃ерныи,1204 донде́же и҆1205 ѿдое́нь бы́сть.1206 Сȅ же бы̏сть по съмотре́нїю бж҃їю, да боу́деть1207 добра̀ ко́рене до́браа ѿра́сль.1208 по се́мʹ же добраа тȁ ро́дителꙗ съвѣща́вшесе не съхо́дитисе к то́моу.1209 нъ̂ тако жи́ста о г҃и, лꙶѣ, д҃. даже до съмрьти разлоуче́нїа,1210 ника́коже прѣстꙋпльше1211 то́го съвѣтъ.1212 на соуд҆ же то́моу1213 блг҃очь́стивомꙋ моужꙋ хотещоу итѝ. пла́касе мт҃и о҆тро́ка1214 céro, гл҃ющїи: небрѣгꙋ о҆ вьсеⷨ, ра́звѣ о҆ млⷣнци се́мь е҆ди́нѡⷨ, ка́ко имаꙶ бы́ти оу҆стро́ень. онъ же ре́че: вѣ́роу ми имѝ, женѡ̀, надѣ́юсе на ба҃,1215 ꙗко да́ти ймать емоу ѡца и҆ строителꙗ та́коваго,1216 йже и҆ строи́ть и въсѐ хрїстїаны, еже и събьⷵісе.1217
III. Се́дмымʹ же лѣтомъ1218 сы̀и отро́кь ви́дѣ съ́нь, и҆ повѣ́да1219 й1220 ѡцо҃у и҆ мт҃ери. ре́че.1221 ꙗко стратигъ събра̀ въсѐ дв҃це на́шего гра́да, и1222 ре́че къ мн̂ѣ; и̂зберѝ себѣ̀ ѿ нихъ, юже хо́щеши, подроу́жїе и҆ на пѡ́мощь съврь́сть cебѣ̀. а҆з же, съгле́давь и҆ съмотри́вь въсѣ́хь, ви́дѣхь е҆ди́ноу краснѣишоу въсѣ́х, ли́цемъ съвтѣ́щꙋсе и҆ оукра́шенꙋ. ве́лми мо́нїсти зла́тими1223 и҆ бисрсѡⷨ и въсѐю оу҆тва́рїю.1224 е҆йже бѣ̏ йме со́фїа, си́рѣчь прѣмоудрѡ́сть.1225 и҆1226 сїю1227 избра́хь. Слы́шавше1228 же словеса̀ cïà1229 ро́дителꙗ е҆го̀, ре́коста къ нѥ́моу: сн҃оу, хранѝ за́конь ѡц҃а твоего̀, й не ѿврьзѝ наказа́нїе мт҃е́ре твоѥ̀е.1230 свѣтилникʹ бѡ̀ за́повѣдь за́конꙋ (723об.) и҆ свѣ́тъ. ръцѝ же прѣмоудрѡ́сти; се́стра ми боудѝ, а моудрѡ́сть зна́емоу сътворѝ себѣ̀. сїает бѡ̀ прѣмоудрѡ́сть па́че сл҃нца. и҆ аще приведешї ю себѣ̀, имѣѥ тоу̂1231 подроу́жїе,1232 ѿ мнѡ̂га зл҃а йзба́вишисе е҆ю̀. е҆гдаж й въда́ше1233 на оу҆че́нїе кніжное,1234 спѣаше па́че въсѣ́х съꙋчен́икь1235 въ кнігахь, па́метїю ско́рою ве́лми, ꙗ҆ко и҆ ди́воу1236 бы́ти. Е҆ди́ною же ѿ дн҃ей, ꙗкоже о̀бычаи ѥⷵ бога́тищеⷨ,1237 глоумлѥ́нїе тво́рити лови́твою, изы́де съ сьврь́стникы свои́ми1238 на по́лѥ кра́гꙋ и сво́и възь́мь. и1239 ꙗкоже поу́сти й, вѣ́тръ се ѡ҆брѣ́ть по съмотре́нїю бж҃їю, й възе́ть й и҆ зане́се его̀. о҆тро́к̾ же ѿ то́го въ оу̀ны́нїе и̂ печа́ль въпа́дь, и҆1240 двȁ дн҃и не ꙗстъ ничесо́ же,1241 чл҃колю́бїем̾ бѡ̀ свои́мъ млⷵтивыи бь҃, не хо́те1242 е҆моу навы́кноути1243 житейскыих ве́щеи,1244 оу҆до́бь оу҆ло́ви и, и҆1245 ꙗкоже дре̂влѥ оу҆ло́ви Плакї́дꙋ еленемъ въ ло́вѣ, тако й се́го кра́гоуеⷨ. въ себѣ̀ же помы́сливъ житїа сег° соу́етꙋ, о҆каа́ше,1246 гл҃ѥ: та́ково ли́ ѥⷵ жи́тїе сȅ, да въ ра́дости мѣ́сто печа́ль прибы́вает, ѿ céro днѐ по инʹ се поу́ть и҆моу҆, йже ѥⷵ се́го лоу́чьшїи, а въ мль́вѣ жи́тїа céro сво̀е1247 дн҃и не ижди́вꙋ. и̂ пооу҆ча́есе си́мь, сѣ́дѣще1248 въ до́мꙋ свое̂мъ, оучесе изъ оусть кнігамь1249 стго Грїго́рїа бго҃слѡ́ва. знаме́нїе кртⷵное сътво́ривь1250 на стѣнѣ, и҆ пѡ́хвалꙋ ст҃омꙋ Грїго́рїю напи́савъ си́цевꙋ: ѡ Грїго́рїе, тълѡⷨ чл҃че, à д҃шею аггеле, ты̏, тъ́лѡⷨ чл҃кь сы̏й, аг҃гелъ ꙗ҆внсе. оуста̀ бѡ тво̀я ꙗ҆ко е҆диʹнъ ѿ серафίмь ба҃ просла́влꙗѥꙶ и҆ въселѥ́нꙋю просвѣ́щаютъ пра́вые вѣ́ры сказа́нїемъ.1251 тѣ́м же и҆ мене, припадаю́ща к тебѣ̀ лю́бовїю и҆ вѣ́рою, прїимѝ, и҆ боуди ми оу҆чи́тель и просвѣ́титель, та́коваа завѣщавааше.1252 Въшⷣь же въ мнѡ̂гы1253 бесѣ́ды и оумь ве́лїй, не́ могы1254 ра́зоумѣти гль́бинь, въ оу̀ны́нїе вели́ко въпа́де. страньнʹ же нѣ́кои бѣ̏ тоу̂, оу҆мѣѥ гра́матїкїю, и҆ къ нѥ́мꙋ шⷣь, мо́лꙗше и, на по́гоу е҆моу1255 па́дае и҆ въда́есе емꙋ, добрѣ̀ наоу҆чи́ти1256 и хоудѡ́жьствꙋ грама́тичьскомоу. онъ же, тала́нть сво́и погре́бъ, ре́че къ нѥ́моу: ю҆нѡ́ше, не тpoу́жⷣaиce, ѿре́кль есмь1257 нико́го же оучи́ти1258 се́мꙋ въ вьсѐ1259 моѐ дн҃и жи́тїа.1260 пакы̀ же о҆тро́кь1261 съ сльза́ми мо́лꙗше и, гл҃ѥ1262 възмѝ въсоу̀ мою̀1263 че́сть ѿ до́моу ѡ́ц҃а моего̀, еже ми достои́ть, à наоучи́ ме. не въсхо́тѣвшо̀у же1264 послоушати èго̀ шь́дь1265 въ до́мь сво́и въ мл҃твах прѣбы́вааше, да бѝ о҆бръ́ль жела́нїе срⷣца своего̀, въско́рѣ же бъ҃ съ (724) тво́ри во́лю бо́ещїихсе ѐго̀. о҆ ра́зоумѣ1266 бѡ; е҆го̀ и моудрѡ́сти и приле́жнѣмь оу҆ченїи, еже бѣ растворе́но; въ нѥ́мь, слы́шавъ, цр҃евъ строитель, иже нари́цаетсе логѡ́өеꙶ, посла за нѥго̀,1267 да се би съ ц҃ремъ оучи́ль. о҆тро́кь же, оу҆слы́шавь сȅ, съ ра́достїю1268 поу́ти се ѥть, ѝ на поу́ти, покло́н҆се, мл҃твꙋ сътво́ри къ го҃у1269 гл҃ѥ: б҃е ѡц҃ь на́шихь и г҃и млⷵти, иже1270 сътво́риль е́си въса́чьскаа1271 слѡ́воⷨ. и прѣмоудрѡстїю своею̀ създа́вь чл҃ка, да о҆бла́даеꙶ1272 тббою сътво́ренными тва́р'ми, дажⷣьми соу́щꙋю въскра́и твоих пръ́столь прѣмоудрѡ́сть,1273 да ра́зоумѣю, чт҃о ѥⷵ во́лꙗ твоа̀,1274 и спс҃оу се. аз» бѡ̀ е҆смь ра́бь тво́и, й сн҃ь рабы́нѥ1275 твоѥ̀е. и҆ къ. се́мꙋ про́чее соломѡ̑ню мл҃твоу и҆згл҃а́вь, и въста́вь, ре́че а҆ми́нь.
IV. ’Егда̀ же прїи́де къ Цр҃игра́ду, въда́ше êго̀ оу҆чи́телѥмь, да cè оу҆чи́ть, и҆ въ три̏ мⷵце1276 навы́къ грама́тикїю, и прочїихь1277 ѥть се оу҆че́нїи,1278 1279 наоу҆чи́ же се ’Омироу и гиѡми́три, и҆ оу҆ Льва, и҆ оу҆ Фо́тѣ дїа́чицѣ1280 и҆ въсъ́мь фїлосѡ́фскыимь1281 оу҆че́нїемь, къ си́м» же и҆ рито́рикїи, и҆ а҆ритми́тикїи, и҆ астро́номїи, и҆ моу́сїкїи и҆ въсъ́мь про́чїимь е҆лли́н'скыимь хоудѡ́жьствоⷨ. та́коже1282 навы́че въса̀, ꙗкоже бѝ е҆ди́но ѿ ни́хь навы́кноути: ско́рост» бо се съ прилежанїемъ сълоу́чи, дроу́гаа1283 дроу́гꙋ прѣспѣва́ющїи,1284 им'же се оу҆че́нїа1285 хоудѡ́жьствомь сьврь́шают. ве́щьшеж1286 оу҆че́нїа ти́хъ ѡбраэь на себѣ̀ ꙗвлꙗе, съ тѣми [бесѣдоваше],1287 съ ними же бъ́ше полъ́ѕнѣе, оу҆кланꙗ́есе ѿ оу҆кланꙗюіцїихсе въ злѡ́бꙋ,1288 о҆на̀1289 тъчїю еди́на съма́трае и҆ дъ́ѥ,1290 ка́ко бы̀ и1291 въ мѣ́сто зе́мльныих нб҃снаа приобръ́ль,1292 и҆1293 и҆зы́ти1294 ѿ1295 ть́лесе се́го, и҆ жи́ти съ бг҃омь. ви́дѣв» же1296 е҆го̀, та́кова. соу́ща, логѡ́өеꙶ, да́стъ е́моу вла́сть наⷣ въсѣ́мь1297 свои́мъ до́момь, и҆ въ цр҃евоу пола́тоу съ дрьзнове́нїемь въхо́дити. та жѐ1298 и въпро́си е҆го̀ е҆ди́ною по сихъ,1299 гл҃ѥ: фїлосѡ́фе, хо́тѣхь оу҆вѣдѣти, чтˆо ѥ҆сть фїлосѡ́фїа. онь же ско́рѡⷨ оумѡⷨ ре́че абїе: бж҃їимь и чл҃чьскыим» ве́щемъ ра́зоумь, елико мо́жеꙶ чл҃кь прибли́житисе бѕъ, ꙗко же дъ́телїю оу҆чи́ть чл҃ка по ѡбразꙋ и по поⷣбїю бы́ти сътво́р'шомоу й. cе́гo же па́че възлю́би и҆ въпра́ша й о҆ се́мь1300 то́ликь моу̀жь вели́кь и чъ́стьнь. онь же сътво́ри емоу ꙋче́нїе фїлосѡ́ф̾ско въ ма́лѣх слове́сехь вели́кь разꙋмь1301 ска́завь. въ чисто́тѣ же прѣбы́вае и1302 ве́л̾ми оуга́ждае бo҃у, то́лико1303 па́че лю́бьзнѣи въсъ́мь бы́вааше,1304 [ꙗко и҆ мнѡ́ѕѣмь въжⷣе́лѣти и҆ хо́тѣти присвоитисе кь нѥ́мꙋ лю́бовїю, и҆ ре́вновати до конца̀ проти́воу своеѝ си́лѣ еже по бѕ҃ѣ добродѣтѣ (724 об.) л҆номоу то́го прѣбы́ванїю, ѕѣлѡ̂ бо ра́зꙋмь его̀ съпро́ста възлю́бише въсѝ.] и҆ логѡ́өеꙶ, въса́коу чь́сть тво́ре е҆мꙋ говѣнꙋ, зла́то мнѡ̂го да́аше е҆моу, о҆нь же не прїемааше.1305 е҆диною же [нѣкогда1306 по си́хь]1307 ре́че е҆моу: тво́и ра́зоумь1308 и моудрѡ́сть ѿиоу́дь и҆зли́ха ноу́дит҆ ме лю́бити те. ин҃ꙗ1309 дъ́щерь имамь д҃хо́вноую, юже ѿ крьсти́ла и҆зехь,1310 кра́сноу и҆ бога́тоу, и҆ ро́да добра̀ и҆ вели́ка.1311 аще хо́щеши, въ подроужїе1312 сїю ти да́мь. ѿ цр҃а же нн҃ꙗ ве́лїю чь́сть и кне́жїе прїимѝ, и҆ бо́лшꙋю ча́и, въско́рѣ бѡ̀ страти́гъ боу́деши. ѿвѣща́в̾ же е҆моу фїлосѡ́фь ре́че:1313 да́ръ оу҆бѡ вели́кь тръ́боующимь ѥⷵ, à мн̂ѣ бо́лшее ꙋ҆че́нїа ничто́же ѥⷵ,1314 и҆м̾же ра́зоумь събра́вь прѣдѣднѥе чъ́сти и҆ бога́тьства хо́щꙋ искати. Слы́шав» же логѡ́өеꙶ ѿвъ́ть е҆го̀, шⷣь къ цр҃ю,1315 ре́че: сьʺ фїлосѡ́фь юныи не лю́бить жи́тїа се́го, да1316 не ѿпоу́стимь е҆го̀ ѡ҆бщ̾и́ни,1317 нъ҆, постри́г̾ше е҆го̀,1318 ѿда́димь на попо́в̾ство и҆ слꙋ́жбꙋ, да боу́деть вивлоти́карь оу҆ патрїарха въ ст҃ѣи Со́фїи, еда̀1319 понѣ̀ та́ко е҆го̀ оу҆дрь́жимь. еже и сътво́рише е҆моу. ма́ло же съ ни́ми1320 въ се́мь прѣбы́вь, на ʼУское Мо́ре шⷣь́,1321 съкри́се та́м въ монасты́ри, и1322 искаше же èго̀ шесть мⷵць, е҆два̀ й о̀бръ́тоше. не мо́г̾ше1323 же его̀ приноу́дити въ тоу̂ слоу́жбꙋ, оумо́лише й оу҆чи́телныи сто́ль прѣѥти и҆ оу҆чи́ти фїлосѡ́фїи тѡзе́м̾це и странные, съ вьса́кою слоужбою и҆ помо́щїю. и҆ сїѐ1324 прїе́ть.
V. Бъ́ше же1325 | въ1326 тȁ врѣмена1327 ’Анѝс1328 патрїа́рхь1329 [Кѡнстанті́нꙗ града] ересь [и҆кѡиобо́рноую въ Цр҃игра́дѣ]1330 възⷣвигль, гл҃ѥ, не тво́рите чь́сть ст҃ыиⷨ и҆кѡ́наⷨ. и1331 събра́вше съ́борь,1332 обли́чише и, ꙗко не право гл҃ѥть, и҆ съгна́ше1333 èго̀ съ пръ́стола.1334 онь же ре́че: наси́лїем̾ мѐ и҆зьгна́ше, а не прѣпръ́вше ме́не, не мо́жет̾ бо1335 се никто́же противити слове́семь мои́мь1336. цр҃ь же съ патрикїи, оу҆строи́въ фїлосѡ́фа, посла̀ на нь́, ре́кь то́мꙋ: аще мо́жеши ю҆но́шꙋ сего1337 прѣпрѣти,1338 пакьі сто́ль сво́и прїи́меши. Онь же, оу҆зръ́вь фїлосѡ́фа юна тѣ́лѡⷨ, и҆ иже бъ́хоу посла́ни съ ни́мь, ре́че къ ни́мъ: вѣси поⷣно́жїа моего̀ нѣсте дѡⷵи́ны, и҆1339 ка́ко азь съ ва́ми хо́щоу се прѣ́ти.1340 фїлосѡ́ф̾ же къ нѥ́моу ре́че: нѐ ліоⷣс́каго ѡ҆бы́чаꙗ дрь́жисе,1341 нъ҆ за́повѣдїи бж҃їихь1342 зри̏, ꙗкоже бѡ̀ е҆си1343 ты ѿ землѥ̀, и҆ дш҃ею1344 бг҃омь съста́влѥнъ. та́ко и мы̏ въсѝ. и҆1345 на землю̀ зрȅ, чл҃че, не възнаш́аисе.1346 Пакы̀ же ’Анѝс1347 ѿвѣща̀: не пⷣо́бно ѥⷵ въ есень цвѣ̀тъ1348 искати, ни ста́рца на во́искоу гна́ти, ꙗко ю҆нѡ́шꙋ нѣкоего̀ (725) Но́стбра. фїлосѡ́ф̾ же ѿвѣща̀ е҆моу: са́мь на сѐ вины̀ обра́щаеши1349 ты̏1350 ръцѝ, въ коу̀ю врьстꙋ дш҃а си́лнѣишїи тѣлесе ѥⷵ?1351 онъ же ре́че, на ста́рость, фїлосѡ́ф же рече; да1352 на ко́ю1353 тѐ бра́нь го́нимь, ѿвѣ́щаи,1354 на тѣле́снꙋ или1355 на дх҃овноую.1356 онъ же ре́че, на д҃хо́вную. фїлосѡфь ѿвѣща̀; н҃нꙗ҆ ты̏1357 си́лнѣи хо́щеши бы́ти, да не г҃ли на́мь тацѣх прить́чь, не без връ́мене бѡ̀ цвъ́тьць ищемъ, нижѐ1358 на вои́скоу те́бе го́нимь. Посра́мль же се1359 та́ко ста́рьць, и҆ инамо о҆бра́ти бесъ́доу, и҆ ре́че: ръци̾ ми, ю҆нѡ́ше, ка́ко кртоу разо́реннꙋ соущꙋ, не кланꙗ́емсе е҆мꙋ, ни ло́бзаемь е҆го̀. à вы̏, аще и҆кѡ́на и҆ до пръ́сеи соу́щїи пи́сана боу́дет,1360 чьсть ѥи тво́реще не сты́дитесе. фїлосѡ́ф̾ же ѿвѣща̀: четы́ри бѡ̀ че́сти крⷵть ймать, и҆ аще еди́на че́сть е҆го̀ не боу́деть,1361 оуже1362 своего̀ не ꙗ҆влꙗе́ть ѡбра́за, à и҆кѡ́на ть́кмо ѿ лица ꙗ҆влꙗ́еть ѡбразь подо́бїю то́го, егоже боу́деть пи́сано: не лъ́вова бѡ̀ ли́ца, ни ры́сїа зри́ть, и҆же ви́дитъ, нъ̂ прь́ваго ѡбразь. Пакьі ста́рьць ре́че: ка́ко се кланꙗ́емь крⷵтоу без напи́санїя, à бы́вшемъ и҆ йнѣмь крⷵтѡмь. и҆кѡ́на же аще не боу́деть напи́сана йменеⷨ,1363 егоже боу́деть ѡбразь,1364 не тво́рите ѥи чъ́сти. Фїлосѡ́ф̾ же ѿвѣща̀: въса́кыи бѡ крⷵть пⷣо́бьнь ймать ѡбразь х҃воу крⷵтоу, à йкѡ́ны не ймоут1365 въсѐ е҆ди́нъ ѡбразь. Ста́рьц̾ же ре́че: Бо҃у, ре́кшоу къ Мѡѵ̈се̑оу, не сътво́риши въса́кого пⷣо́бїа, ка́ко вы̏ тво́реще сȅ кланꙗ́етесе?1366 Фїлосѡф̾ же проти́воу семоу ѿвѣща̀: а҆ще бѝ ре́кль не сътво́риши ника́ковагоже1367 подо́бїа, пра́во бѝ прѣль.1368 нъ̑ ре́кль ѥⷵ: не въса́кого, сирѣчь недѡⷵи́ное. Противꙋ же си́мь не мо́гы ѿвѣща́ти ста́рьць, ꙋмльча̀ й посра́мисе.
VI. По си́х же ’Ага́рани,1369 нари́цаемыи Сра́цины, възⷣви́гоше хоу́лꙋ на е҆ди́но бжⷵтво ст҃ые тро́ице, гл҃юще: Ка́ко вы̏, хрїстїане,1370 е҆ди́ного ба҃1371 ме́неще, размѣшаете и҆ пакьі на три̏, гл҃юще, ꙗко ѿць и с҃нь й д҃хь ѥⷵ? аще мо́жете ска́зати ꙗ҆вѣ, после́те къ на́мь моу́же,1372 иже мо́гоуꙶ г҃ла́ти ѡ҆ се́мь и҆ прѣпрѣ́ти̑ ны̀. Бѣ́ше же1373 тогда̀. фїлосѡ́фь, к҃д́1374, лѣтѡмъ. Събо́р̾ же сьтво́рь цр҃ь й1375 призва́въ его̀1376 ре́че е҆моу: Сльішиши лѝ, фїлосѡ́фе, чт҆о гл҃ють скврь́нныи ’Ага́рани на на́шоу вѣ́роу? ты̏ же, ꙗко1377 ст҃ые тро́ице сы̏и cлoyгà и҆ оу҆чени́кь, шⷣь проти́висе ймь, и҆ б҃ь, съврь́шитель сы̏й въса́кои ве́щи, сла́вимыи въ тро́ици (725 об.) ѿц҃ь и сн҃ь й ст҃ыи д҃хь, ть̏1378 да пода́сть ти блгⷣть и̾ си́лоу въ слове́сехь, и1379 ꙗко дроу́гаго Дв҃да1380 ꙗ҆ви́т̾ те на Голїа́фа,1381 съ трь҆ми ка́мен̾ми побѣ́жⷣьша, и҆ възвра́тит̾ те къ на́мь, спⷣо́бль1382 нбсн҃омꙋ црⷵтвїю. Слы́шав̾ же сȅ, ѿвѣща: съ ра́достїю и҆доу̀ за хрїстїа́нскоую вѣ́рꙋ, чтѡ́ бо ѥⷵ мн̑ѣ1383 слад҆ча́ишее1384 на се́мь свѣ́тѣ, нъ̑ по ст҃ъи трои́ци1385 жи́воу бы́ти и҆ оумрѣ́ти. припосла́ше же съ ни́мь а҆ссѵ́г̾крїта1386 и Гѥѡ́ргїа пола́шоу. [Дошⷣьшим̾ же ймь та́мо,1387 ви́дѣше стра́нные и гноу́сные ве́щи, ѿ бг҃обо́рныих ’Агарань съдѣа́вшееся то̑у, ѥже бѣ́хоу сътво́рили на пороу́ганїе и поⷣсмѣ́хь въсѣ́мь, иже въ бл҃гочь́стїи ѡ҃ Х҃ѣ̀ живоу́щїиⷨ хрїстїа́нѡⷨ въ мѣстѣх о҆нѣх, о҆скрь́блꙗюще си́хь нема́ло.] бѣ́хоу бѡ̀1388 ѡбразы бѣсѡ́в̾скы1389 напи́сали вънѣ̀ю҆дꙋ на две́рехь въсѣ́х хрїстїа́нь, игрѝ1390 тво́реще и҆ роу́гающесе. и҆ въпро́сише1391 фїлосѡ́фа, гл҃юще: мо́жеши ли фїлосѡ́фе, ра́зоумѣти, чт̑о ѥⷵ знаме́нїе сȅ? онь же ре́че: бѣсѡ́в̾скые ѡбразы1392 ви́ждоу, и҆ мню, ꙗко xpїстïа́ни то̑у въноу́трь жи́воуть, они же, не мо́гоуще жи́ти съ ни́ми, бѣ́жеть вънѣ̀ ѿ нихь, à и҆де́же се́го знаме́нїа нъⷵ вънѣ̀юдꙋ, съ тѣ́ми соу́ть въноу́трь. На о҆бѣ́дѣ же сѣ́деше1393 ’Ага́рани, моу́драа че́дь,1394 нака́зана кни́жнымъ наказа́нїемъ дово́лнѣ.1395 гѥѡми́трїи и҆ а҆стро́номїи и҆ про́чїимь оу̑че́нїемь, и҆скоу́шающе е҆го̀,1396 въпра́шаахоу, гл҃юще: ви́дпши лѝ, фїлосѡфе, ди́вное чю́до, какоже пррⷪ҇кь Ма́х̾меꙶ прине́се на́мъ бл҃гоую вѣ́сть ѿ б҃а и҆ о҆бра́ти мноѡ́гы1397 люди, и́ въсѝ дрь́жим се по за́коноу, ничесо́же прѣстоу́пающе, à вьȉ,1398 хв҃ь̀ за́конь дрь́жеще, овь си́це, овь йнакꙋ,1399 ꙗко же го́дѣ ѥⷵ ко́мꙋждо ва́сь, та́ко дрьжите и тво́рите. Къ си́м̾ же фїлосѡ́фъ ѿвѣща̀: бь҃ на́шь ꙗко й поу́чина ѥ҆сть мо́р'скаа. пррⷪ҇къ же гл҃ѥть о҆ нѥ́мь: ро́дъ èrô кто̑ йсповѣ́сть? въземлѥт̾ бо се ѿ землѥ̀ живѡ̑ть е҆го̑. Се́го1400 радѝ исканȉа, мнѡ̑ѕи въ поу́чинꙋ тоу̑ въхо́деть, и҆ си́лныи оумѡмь, помо́щȉю е҆го̑, бога́тьство ра́зꙋмное пріёмлюще, прѣпла́ваюꙶ и възвра́щаютсе, à сла́бȉи ра́зоумѡⷨ,1401 ꙗко и҆ въ сьгни́лъхъ кора́блих покоу́шаютсе прѣи́ти, и҆1402 о҆ви потаплꙗ́ютсе, дроу́ѕїи же1403 съ трꙋ́дѡⷨ е̑два̀ ѿды́хаюꙶ, немо́щною лъ́ностїю вла́ющесе, ва́ше же ѥⷵ лъ́стно1404 и҆ оу҆до́бно, еже мо́жеꙶ прѣско́чити въса́кь, ма́ль и҆ вели́кь. нⷵт́ бѡ̀ кро́мѣ лⷣю́скаго ѡ҆бы́чаꙗ, нъ̑ еже мо́жете дѣа́ти. à ничесо́же ѥ҆сть ва́мь ли́шьше1405 за́повѣдаль, егда̀ бѡ̀ нⷵѣ́ ва́мь1406 въсте́гнꙋль (726) гнѣ́ва и҆ похо́ти, нъ попоу́стиль, вѣ́сте,1407 въ коу́ю вы̀ имать въри́ноути пропа́сть, съмы́сльнїи да ра́зоумѣваеть. Х҃с́ же, не́ тако, нъ̑ ѿ ни́зоу те́ш̾кое го́рѣ1408 възво́дить, вѣ́рою же и҆ дъ́телїю бж҃їею тво́рьць бѡ̀ сы̎и въса́чьскыиⷨ, ме́жⷣоу агг҃елы и҆ ско́ты ч҃лка ѥⷵ сътво́риль, слѡ́воⷨ1409 и҆ съ́мыслоⷨ ѿлоу́чивь ѿ ско́та, à гнъ́вѡⷨ и҆ похотїю, ѿ агг҃ель, и҆, е҆и́же се че́сти кто̀ прибли́жаеꙶ, ть̎ па́че тѡ̀ѥ.1410 се приче́щаеꙶ, вы́шнїих̾ ли, и҆лѝ ни́жнїихь.Въпро́сише же е҆го̀1411 пакы̀, ка́ко вы̀, е҆ди́номоу бо҃у соу́щꙋ, въ три̎ сла́вите и҆? скажѝ, аще въ́си. ѡц҃а бѡ нари́цаете и҆ cн҃a и҆ дх҃а. аще та́ко ѥⷵ,1412 да и҆ женоу҆ е҆моу да́дите, да ce ѿ то́го мно̀ѕи бѡ́ѕи распло́деть. Къ си́м̾ же фїлосѡ́фъ ѿвѣща: не г҃лите та́ко хоу́лы бесчь́стные. мы̎ оу҆бѡ̀ добръ̑ навы́кли е҆смы ѿ пррⷪ҇кь ѝ ѿ ѿць и҆ оу҆чи́тель тро́ицꙋ сла́вити, ѿц҃а1413 и҆ слѡ́во и҆ дх҃ъ, три̎ ѵ҆пѡста́си въ е́ди́нѡⷨ соу́щьствѣ. слѡ́во же тѡ̏, въпль́тисе въ дв҃ъи и҆ ро́дисе на́шего радѝ сп҃се́нїа, ꙗкоже и҆ Мах̾меꙶ ва́шь прⷪ҇ркь свⷣъ́тел̾ствоуеꙶ, напи́савь си́це: посла́хѡⷨ д҃хь на́шь къ дв҃ъи, и҆зво́лше да ро́дить, ѿ cе́гo азь ва́мь възвъ́щаю1414 о҆ трои́ци, Сїѝми же словесѝ пора́жени, на дроу́гаа възвра́тишесе, г҃люще: ꙗко та́ко ѥⷵ, ꙗкоже гл҃ѥши дроу́же.1415 да аще Х҃с́ бь҃ ва́шь ѥⷵ, пѡ́что не тво́рите, ꙗкоже повелъваеть? пи́сано бѡ̀ ѥⷵ въ е҆ѵⷢ҇л̾скыихь кнігах: мо́лити за вра́ги, и҆ добро̀ дѣа́ти ненави́дещїиⷨ вⷵа́ и҆ го́нещїимь, и҆ ла́нитꙋ о҆бра́щати1416 бїющїиⷨ, вы̏ же не́ тако, нъ̑ проти́внаа1417 ѡ҆роу́жїа о҆стри́те на тво́рещес ва́мь та́коваа.1418 Фїлосѡ́ф̾ же, проти́воу си́мь ѿвѣща̀: Двъ́ма за́повѣдна соу́щема въ за́конѣ, кто за́конь съврь́шае ꙗвлꙗетсе, иже ли е҆ди́нꙋ съхра́нить, и҆лѝ иже о҆бъ̀. ѿвѣща́ше же о҆ни: ꙗ҆вѣ,1419 ꙗ҆ко иже о҆бъ̀. фїлосѡ́ф̾ же ре́че: бь҃ ре́кль ѥⷵ: мо́лите cе1420 за о̀би́дещее. тъжеⷣ1421 ре́кль ѥⷵ пакы̀: бо́лшее1422 се́ѥ лю́бве не мо́жеть никто́же ꙗвити на се́мь жи́тїи, нъ̑ да свою̀ дш҃ꙋ поло́жить кто̀1423 за дроу́гы. дроугь же радѝ мы̏ сȅ дъ́ѥмь, да не съ тѣле́сными д҃ша йхь плѣнѥ́на бꙋдеꙶ. Пакы̀1424 же въпро́сише е҆го̀ и҆ ре́коше:1425 Х҃с́ ѥⷵ да́ль да́нь за cè й за ини, вы̏ же ка́ко не тво́рите то́го дъ́ль? и҆ юже аще бра́неще се́бе, ка́ко понъ́ да́ни не да́ете си́цевꙋ вели́коу и҆ кръ́п̾коу е҆зьікоу и҆змаи́л̾тьскоу за бра́тїю вашꙋ и҆ дроу́гы? ма́ло1426 же про́симь, ть́кмо е҆ди́ного зла́тика, и҆ дон̾де́же стои́ть въса̀ землꙗ̀. хра́ниⷨ, (726 об.) ме́жⷣоу со́бою, ꙗкоⷤ инь никто́же. Фїлосѡф̾ же ѿвѣща̀:1427 е҆гда̀ Х҃с́ да́нь да́стъ, коѥ̀ цⷵртво бѣ̏? и҆змаи́л̾тьско лѝ,1428 и҆лѝ ри́м̾ско? ѿвѣща́ше о҆нѝ: ри́м̾ско ꙗвѣ̀.1429 о҆нь же рⷱ҇е: тѣ́мже не пⷣо́баеть на́мь зази́рати, понѥ́же ри́млꙗнѡⷨ въсѝ да́емъ да́нь. По си́х̾ же и҆ йнаа мнѡ̑га въпроше́нїа1430 въпро́сише, е҆го̀1431 и҆скоушающе о въсѣ́х хоудо́жьствїих, ꙗже и҆ са́ми оу҆мѣа́хꙋ. Ска́за же ймь въса̀. и҆1432 ꙗкоже йхь пѣпръ̀, пакы̀ ре́коше къ нѥмоу: ка́ко тьȉ въса̀ cïȁ1433 оу҆мъ́еши? фїлосѡ́ф̾ же ре́че: чл̄кь нъ́кыи,1434 почрьпь въ мо́ри вѡдꙋ̀, въ мѣшци но́шааше ю҆, и҆ хва́лꙗашесе,1435 глѥ. къ стра́нникѡⷨ: ви́дите ли вѡдоу̀, юже никто́же не имаꙶ кро́мѣ азъ.1436 пришⷣь же е҆ди́нъ моу̑жь помо́рникь, ре́че къ нѥ́мꙋ: не1437 стьідишилисе cïà г҃лѥ,1438 хва́лесе ть́кмо о҆ смрь́дещїимь се́мь1439 мѣшцѝ, мьȉ же1440 се́ѥ поу́чинꙋ имамы, та́ко и҆ вьȉ тво́рите,1441 а҆ ѿ нⷵа́ соу́ть въса̀ хоудо́жьства и҆зьшла̀.1442 и҆ по си́х̾ же пока́заше е҆моу, игрѝ1443 тво́реще, врьтогра́дь наса́жеⷣнь и҆1444 нѣкото́раа ѿ иже въ нѥ́мъ пока́зꙋющїихсе,1445 и҆ногда̀ ѿ землѥ̀ и҆зникоу́юща.1446 и҆1447 ꙗко же ска́за ймь, ка́ко сȅ бьíваеꙶ, пакы̀1448 пока́заше е҆мꙋ въсѐ бога́тьство и҆ хра́мины оу҆кра́шены1449 зла́томъ и҆ сре́брѡⷨ, и҆ ка́менїемь дра́гыⷨ1450 и҆ бисрѡ̀мь, гл҃юще: ви́ждь, фїлосѡ́фе, ди́вное чю́до, си́ла вели́ка и҆ бога́тьство мнѡ̑го, а҆мер̾мнїи́но, влкⷣы сра́цинскаг°. ре́че же къ ни́мь: не ди́вно сȅ ѥⷵ, бо҃у же хвала̀ и сла́ва, сътво́р̾шомоу cïà1451 въса̀ и҆ да́вшомоу1452 та̀1453 на ꙋ҆тѣше́ніё1454 чл҃кѡмь, то́го бѡ̀ соу́ть à не иного, и҆1455 ꙗко оу҆бѡ̀ ѿ нѥго̀ cïà оу҆слы́шаше,1456 разгнъ́вашесе,1457 и҆ на сво̀ю о҆бьічнѣ1458 злѡ́боу ôбpа́тившесе,1459 оу҆мы́слише1460 оу҆мо́рити е҆го̀ о҆травлѥ́нїемъ, и҆ оу҆бѡ̀ раство́ривше ꙗдь съмрь́тныи,1461 въда́ше1462 е҆моу и҆спи́ти.1463 нъ̑ б҃ь мⷵлти̾выи, ре́кыи въсъ́мь,1464 йже въ то́го и́скрь́ннѣ вѣрова́вшіиⷨ1465 аще и҆ съмрь́тно что̀ и҆спїе́те, не ймать вⷵа́ връ́дити, съхра́ни то́го невръ́жденна1466 ѿ па́гоубнⷢ҇а онⷢ҇о напо́енїа и҆ на сво̀ю землю̀1467 зрⷣа́ва въвра́ти и҆ пакы̀.
VII. Та же по сих ꙋ҆бо̀1468 не по мнѡ̑ѕѣ връ́мени. ѿре́к̾се въсего̀ жи́тїа се́го, съ́де на е҆ди́нѡⷨ;· мъ́стѣ безмль́ви и҆ себъ̀ само́мꙋ тъ́кмо въне́млю. и҆ на оутрѣ́шнїи д҃нь ничесо́же не о҆ставлꙗе, ѿ1469 их̾ же то́мꙋ на пи́щꙋ тѣле́сноую ѡ҆брѣ́сти, когда̀ оу҆лꙋчаашесе что̑,1470 нъ ни́щїимь разда́вае въсе и҆ на б҃а наде́ждꙋ възла́гае,1471 иже на въса́кь д҃нь о҆ въсѣ́х пече́тсе. ’Еди́ною же на ст҃ыи нѣкото́рыи же1472 д҃нь слоуѕт̀ е҆моу тоу́жещꙋ, ꙗко ничесо́же не и̋мамы на съ́и1473 дн҃ь чⷵтныи, онь же ре́че е҆моу: прѣпи́тавыи1474 и҆ногда̀ і҆и҃л́тѣни въ поустьіни, ть̏ йма и҆ на́мь (727) здѐ да́ти пи́щꙋ, нъ̑ шⷣь призовѝ понъ̀ пе́ть, ни́щїих моужь̀ ча́ѥ бж҃їе по́мощи. и҆1475 ꙗко быⷵ о҆бѣ́дныи чⷵа́. абїе прине́се моу̑жь нѣ́кыи1476 брѣ́ме въса́кое ꙗды и҆ де́сеть зла́тикь. и бо҃у хва́лꙋ възда́сть о въсѣх си́хь. Въ ’Олѵм̾бь же шⷣь къ Меөѡ́дїꙋ, бра́тꙋ свое́мꙋ, та́мо1477 жи́вѣше, и҆ мл҃твоу тво́ре1478 без прѣста́нїа къ бо҃у, тъ́кмо кнїгами бесѣ́доуе,1479 [нѡ̑щь ꙋ҆бо̀ и҆ д҃нь выноу̀ съ бра́тѡⷨ свои́мь въ си́х ꙋ҆пра́жнꙗ́ашесе, и҆ си́це своѐ жи́тїе чъ́стнѣ о҆пра́влꙗе, и҆ въсхо́жденїа же въ срⷣци своеⷨ полп́гае, и къ троу́дом̾ же троу́дъі прила́гае, ве́лми еже по бѕ҃ѣ въ добродѣ́тѣлѥⷯ пръⷣоу҆спѣ́вааше. нъ̑ ô си́хь ꙋ҆бо̀ нн҃ꙗ въсе́лико.]
VIII. Прїи́доше же тогда̀1480 посла́нници1481 къ цр҃ю грь́чьскомꙋ1482 ѿ Коза́рь, г҃люще: ꙗко и҆спрь́ва е҆ди́ного ба҃ зна́емь, йже ѥⷵ наⷣ въсѣ́ми, и҆ то́моу се кла́нꙗеⷨ на въсто́кь, да ѡбы́чае1483 стоу́дные йны дрь́жеще, ’Еврêие1484 ноу́дет1485 ньі вѣ́роу йхь й дѣ́тель прїети, à Сра́цины ѿ дроу́гые страны̀,1486 ми́рь да́юще и҆ да́ры миѡ̑гы,1487 стоу́жают"1488 ньі глюще, ꙗко вѣ́ра на́ша добрѣи́шїи ѥⷵ въсѣ́х е҆зы́кь. Се́го радѝ посла́хѡⷨ1489 къ ва́мь, прь́вꙋю1490 лю́бовь и҆1491 дроу́жбꙋ дрь́жеще, е҆зы́кь бѡ̀ ве́лїи соу҆щїи, и҆ цⷵртво ѿ ба҃ дрь́жите. и҆ ва́шего съ́вѣта въпра́шающе, про́симь моу́жа кніжна ѿ вⷵа́, да аще прѣпри҃ ’Еврêе и҆ Сра́цины, ва́шꙋ въ́роу прїи́мѣмь.1492 Тогда̀ възьіскавь цр҃ь фїлосѡ́фа и҆ о҆брѣ́ть1493 его̀, ска́за е҆мꙋ коза́р̍скоую1494 рѣ́чь, гл҃ѥ: и҆дѝ, фїлосѡ́фе, къ лю́деⷨ си́мь и҆ сътворѝ слѡ́во и ѿвъ́ть о҆ ст҃ъи трои́ци, съ по́мощїю ѥе, йн̍ бѡ̀ никто́же1495 не мо́жет дѡⷵи́но се́го тво́рити. онь же ре́че: аще ве́лиши, влкⷣѡ, на та́ковꙋю рѣ́чь съ ра́достїю идоу пѣ́шь и҆ бо́сь без въсего̀, егоже не повелѣ́вааше1496 г҃ь оу҆чени́кѡм̾ си но́сити. ѿвѣша́в̾1497 же ц҃рь ре́че:1498 аще сȅ тьȉ хо́тѣл̾ бѝ сътво́рити добрѣ̀1499 гл҃ѥ́ши, н҃ъ цⷵрскоую дръжа́воу вѣ́ды и҆ чь́сть, чъ́стно и҆дѝ съ цⷵркою помо́щȉю. Ἂбїе же поу́ти се ѥть, и҆ Хер̾сѡ́на дошъ́дь, наоу҆чи́се тôу жи́дов̾скои бесѣ́дѣ и кнігамь. и1500 о҆се́мь че́сти прѣло́жи грама́тикїе,1501 ѿ того ра́зꙋмь въспрїе́мь. самара́нин̾ же нѣ́кой тоу҆ живѣа́ше, и҆ прихо́де къ нѥ́моу, сте́ѕаашеⷵ съ ни́мь. и прине́се кнігы самаран̾скые, и҆ пока́за е҆моу. и҆ и҆спро́шь ѥ҆ оŷ и нѥ́го фїлосѡ́фъ, затво́рисе въ хра́минѣ, и҆ на мл҃твоу се прѣло́жи1502 и҆ ѿ б҃а ра́зꙋмь пріе́мъ, ч̾та́ти1503 наче́тъ1504 кнігы беспоро́ка. ви́дѣв̾ же1505 се1506 самара́нинь, въ́зьпи1507 ве́лїемь гла́сѡⷨ. и҆ ре́че: въйстиноу, иже въ Ха҃ въ́роуют, въско́рѣ дх҃ь с҃тïи пріе́млют и҆ блгⷣть. Сн҃оу е҆го̀ абïе кр҃щьшꙋсе, и҆ са́м̾ се крⷵти по нѥ́мь и о҆бръ́т̾ же тоŷ е҆ѵⷢ҇лїе и҆ ѱалти́рь, роу́ш̂кыⷨ пи́сменеⷨ1508 пи́сано, и҆ чл҃ка о҆бръ́ть гл҃юща тѡ̀ю бе(727 об.)сѣ́дою и҆ бесѣдовавь съ ни́мъ и҆ си́лоу рѣ́чи пріе́мъ, своеѝ бесѣ́дѣ прикла́дае разли́чїе пи́смень, гла́сная и҆ съгла́снаа и҆ къ бо҃у мл҃твоу дрь́же, въско́рѣ наче́тъ чи́сти и҆ сказовати.1509 и҆1510 ди́влꙗахꙋсе е҆моу б҃а хва́леще. Слы́шав̾ же, ꙗко ст҃ыи Кли́мен̾тъ еще въ мо́ри ле́жить, и҆1511 помо́ливсе, ре́че: вѣ́рꙋю бв҃и,1512 и҆ ст҃ѣмь Кли́мен̾тѣ надѣю́се, ꙗко ѡ҆брѣ́сти èго̀ ймамь и҆ и҆зне́сти и҆з мо́ра. оу́бѣжⷣь же а҆рхіёпⷵкпа и съ кли́росѡⷨ въсъⷨ, и҆ го́вѣинїими моу́жми,1513 й въсѣ́дше въ кора́блѥ, и҆до́ше на мѣсто, оу҆ти́шившоусе1514 мо́рю ве́лми. и҆ дошⷣь́ше наче́ше ко́пати, по́юще. и҆ абїе бы́сть бл҃гооу҆ха́нŷе мнѡ̂го,1515 ꙗко и҆ каділо мнѡ̂го, и҆ по се́мь ꙗ҆више се ст҃ые мо́щи, ёже възь́мше съ вели́кою чъ́стїю и҆ съ сла́вою въсѣх гра́жⷣань вънесошѐ въ гра́дь, ꙗкоже пи́шет въ о҆брѣте́нїи èго̀. Коза́рскыи1516 же воевода̀, съ во́и шⷣь́, о҆бьстоу́пи нѣкото́рыи1517 хрїстїа́н̾скыи гра́дь, и҆ о҆пле́тесе ô нѥ́мь. оу҆вѣ́дѣв̾ же фїлосѡ́фь, не лѣ́несе,1518 и҆дѐ къ нѥмоу. бесѣ́довав̾ же съ ни́мь. й оу҆чи́телнаа словеса̀ прѣⷣло́жиⷵ1519 е҆моу,1520 ꙋкро́ти е҆го̀. и҆ о҆бѣ́ща се то́моу1521 на кр҃ще́нїе.1522 Възвра́ти же се фїлосѡ́фъ въ сво́и поу́ть и҆ въ прьвыи чⷵа́ мл҃твоу тво́рещꙋ е҆моу, напа́доше на нь̀ оугри, ꙗко вльчь́ч'кы1523 вїю́ще, хо́теще оу҆бити èго̀. онъ же не оу҆жа́се се, ни о҆ста́ви своѥѐ1524 мл҃твы, г҃и помл҃оуи1525 ть́кмо зо́вы,1526 бѣ̀ бѡ о҆конча́л̾ юже слоу́жбꙋ. они же, оу҆зрѣ́вше й, по бж҃їю съмотре́нїю1527 оу҆кро́тишесе1528 й наче́ше кланꙗтисе ѐмоу. и҆ слы́шавше оу҆чи́телнаа словеса̀ ѿ оусть̀ èго̀, ѿпоу́стише й съ1529 ми́рѡⷨ та́ко и съ вьсею̀ дроу́жиною.
IX. въсѣ́д̾ же въ кора́бль поу́ти се ѥть коза́р̾скаго, на Меѡ́т̾ское езеро и҆ Капїи́скаа1530 врата̀ Къа҆в̾каи́скыих1531го́рь, посла́ше же Коза́рїе1532 проти́воу е҆моу моу́жа лоу́кава заскопи́въ, иже бесѣ́дою съни́десе съ ни́мь1533 и҆1534 ре́че е҆моу: ка́ко выⷩ зъ́ль о҆бы́чаи ймате и҆ ста́вите цр҃а иного1535 въ иного мѣ́сто ѿ иного ро́да? мыⷩ же по ро́доу сȅ дѣ́емь. фїлосѡ́ф̾ же къ нѥ́моу ре́че: бь҃ оу҆бѡ̀1536 въ Сао́ула мѣ́сто, ничесо́же оŷго́дна1537 е҆мꙋ1538 дѣ́юща, и҆зьбра̀ Дв҃да, оу҆га́ждающа е҆мꙋ, и҆ ро́дъ е҆го̀. онь же ре́че пакьі: выⷩ оу҆бѡ̀ кнігы дрь́жеще въ роукꙋ̀, ѿ ни́хъ въсѐ при́т̾че гл҃ѥте, мыⷩ же не́ тако, нъ̂ ѿ прь́сеи1539 въсѐ моудрѡ́сти, ꙗко погль́щьше, и҆зно́симь ѥ҆҇, не грь́дещесе о҆ пи́санїи, ꙗко же1540 выⷩ. ре́че же фїлосѡ́фь къ нѥмꙋ: ѿвѣ́щаю ти къ се́моу: аще сре́щеши моу́жа на́га, и гл҃ѥꙶ?, ꙗко мнѡ́гы ри́зы и҆ зла́то ймамь, имѣши ли е҆мꙋ вѣ́роу, ви́де е҆го̀1541 на́га? и҆ ре́че: ниⷩ. ре́че же е҆мꙋ: та́ко и҆ азь тебѣ̀ гл҃ю. аще ли е҆си погль́тиль въса́кꙋ моудрѡ́сть, ꙗкоже1542 хва́лишисе, (728) тѡ̏ ска́жи ми,1543 ко́лико родѡ̀вь1544 ѥⷵ ѿ ’Ада́ма1545 до Мѡѵ̈се̂а, и҆ ко́лико лѣ́ть кото́рыижⷣо ро́дь дрьжа́ль ѥⷵ? не мо́гы1546 же къ се́мꙋ ѿвѣ́щати, оу҆мльча̀. дошⷣь́шоу же е҆моу та́мо, е҆гда̀ хо́тѣхꙋ на о҆бъ́дѣ сѣ́сти оу҆ ка́гана, въпро́сише же е҆го̀ гл҃юще: каа̀ ѥⷵ твоа̀ че́сть, да тѐ поса́димь на своеⷨ чи́нꙋ, онь же ре́че: дѣ́да ймахь вели́ка й сла́вна ѕѣлѡ̀, иже бли́зь ц҃ра стоа́ше, й да́нноую е҆моу ве́лïю1547 чьсть ѿврь́гь, йзьгна́нь бьість, й на страноу̀ землѥ̀ шⷣь, о҆бни́ща, и҆ та́мо1548 мѐ ро́ди. аз» же дѣ́днюю чъ́сть прѣжⷣнюю1549 йще, не дости́гох иное прïе́ти, ’Ада́мов бѡ̀ е҆смь въноу́кь. ѿвѣща́шеⷤ о҆нѝ: дѡⷵино й пра́во гл҃ѥши, го́сти. ѿ се́го же наче́ше на нѥ́мь чъ́сть тво́рити. ка́ган» же, възь́мь ча́шꙋ, ре́че: пïа́мь1550 въ йме ба҃ е҆ди́ного, сътво́р'шаго въсоу̀ тва́рь. фïлосѡ́ф̾ же, възь́мь ча́шоу, ре́че: пïю въ йме ба҃ е҆ди́ного й сло́весе е҆го̀, сътво́р̾шаго слѡ́воⷨ въсоу̀ тва́рь, йм̾ же нбс҃а оу҆тврь́дишесе, и҆ животво́решаго дх҃а, йм» же въса̀ си́ла йхь стои́ть, ѿвѣща̀ къ нѥ́моу ка́гань: въсѐ1551 ра́вно гл҃ѥмь,1552 о҆ се́мь ть́кмо разли́чно1553 дрь́жимь: вьȉ бо трои́ц8 сла́вите, à мьȉ ба҃ е҆ди́ного, оу҆лꙋ́ч̾ше кнігы. фïлосѡ́ф̾ же ре́че: слѡ́во и҆ дх҃ь кнігы проповѣ́доую҃. аще кто̀ тебъ̀ чь́сть тво́рить, твоего̀ же слове́се и҆ дх҃а1554 не въ чь́сти ймать, дроу́гыи же пакы въсѐ тро̀е въ чь́сти ймать, кото́рыи оу̀бѡ̀ ѿ о҆бою̀ чъ́стнѣи1555 ѥⷵ? онь же ре́че: иже въсѐ троѐ въ чь́сти йма҃. фïлосѡ́ф̾ же ѿвѣща̀: тѣ́м̾же мыʺ бо́лше1556 тво́римь, ве́щ̾ми ска́зꙋюше й пррⷵки послоу́шающе,1557 ре́че бѡ̀ ’Иса́ïа: слоу́шаите ме́не, ’Іа́кѡве ’Ію҃лю, егоже азь зо́вꙋ, азь е҆смь прь́выи, азь е҆смь въ въ́кь?1558 нн҃ꙗ г҃ь посла́ ме и҆ д҃хь е҆го̀. ’Іоуде́ие1559 же, сто́еще о҆кⷵрть е҆го̀, ре́коше е҆моу: ръцѝ оу̀бѡ̀, ка́ко мо́жеть же́н̾скыи по́ль б҃а въмъ́стити въ чрѣ́во, нан̾ же не мо́же҃ ни възръ́ти, à не ме(нь)лѝ1560 родити1561 и҆҇ фïлосѡ́ф̾ же, пока́завь прь́стом на ка́гана и҆ на прь́ваго съвѣ́тника е҆гô, ре́че: аще кто̀ ре́чет, ꙗко прь́выи съвъ́тникь не мо́жеть чрѣ́дити ка́гана, пакьі же ре́чет: послѣ́дні́й ра́бь се́го1562 мо́жеть ка́гана и҆ чръ́дити, и҆ чь́сть емꙋ сътво́рити, чтô ймамь на́рещи е҆го̀1563 ска́жите҆ ми, не йсто́ва ли, и҆лѝ съмы́сльна? они же ре́коше: и҆ ѕѣлѡ̀ не и҆стова.1564 фïлосѡ́ф̾ же къ ни́мь ре́че: чтô ѥⷵ ѿ ви́димые тва́ри чтⷵнѣиши въсѣх? ѿвѣща́ше е҆мꙋ: чл҃кь, по ѡбразꙋ бѡ̀ бж҃ïю сътво́рень ѥⷵ. пакы̀ же къ ни́мь ре́че фïлосѡ́ф̾: да1565 ка́ко нъ́соу҃ трѣснове́ни, йже гл҃ють: не мо́жет се въмъ́стити въ чл҃ка бь҃, à ѡнь в въ коу́пинꙋ се въмъ́сти (728 об.) и҆ въ ѡблакь, боу́рею й дымѡⷨ ꙗвльсе Мѡѵ́се̂ꙋ1566 й ’Іѡ́вꙋ. какоⷵ1567 мо́жааше1568 йнако бо́лещïи йсцѣли́тисе,1569 чл҃чьскоу ꙋ҆бѡ̀ ро́дꙋ на и҆стлѣ́нïе пришⷣь́шꙋ, ѿ ко́го ли бы̀ пакьі о҆бновлѥ́нïе прïе́ль, аще не ѿ само́го то́го1570 тво́рца? ѿтвѣща́ите ми. й1571 аще вра́чь, хо́те прило́жити пласти́рь бо́лещïимь, прило́жит҆ ли се́го1572 дрѣ́вѣ и҆лѝ ка́мени, йлѝ ни̏? й ꙗ҆ви́т̾ ли ѿ céгo чл҃ка йсцѣ́лѣвша? й ка́ко Мѡѵ̈си̂ д҃хѡ́мь с҃тыиⷨ въ своѐи мл҃твѣ ре́че, роу́цѣ прость́рь: въ гро́мѣ ка́менïи и҆ гла́сѣ троу́бнѣмь не ꙗ҆влꙗ́и ни се к то́моу, г҃и ще́дрïи, нъ̂ въсе́лисе въ на́ше оу҆тро́би, ѿѥмь на́ше грѣ́хы. ’Акѵ̈ла бѡ̀ та́ко гл҃ѥть. и҆ та́ко разы́дошесе съ о҆бѣ́да, на́рекше дн҃ь, въ нь̀же бесѣ́дꙋють о҆ въсѣ́хь си́хь.
X. Сѣ́д̾ше же пакы̀ съ ка́ганѡⷨ, ре́че фïлосѡ́фь: азь ꙋ҆бо̀ е҆смь чл҃кь е҆ди́нь въ ва́сь, без ро́да и дроу́гь, о҆ бѕ҃ѣ же се сте́ѕаем̾, емоуже соу́ть въ роукꙋ̀ въса́чьскаа,1573 й срⷣца на́ша. ѿ вас̀ же, йже coу́ть си́лныи въ слове́сех, бесъ́доующимь на́мь, ꙗже ра́зоумѣють, да г҃лють, ꙗко та́ко ѥⷵ. а йх̾же не ра́зоумѣють, да въпро́сет ска́заеми.1574 ѿвѣща́ше же Іоуде҆и й ре́коше: мы̏ дрь́жимь въ кнігахь и҆ слѡ́во й д҃хь. ска́жи же на́мь, кото́рыи за́конь да́сть бь҃ чл҃кѡⷨ прьвѣе, Мѡѵ̈се̂ѡв̾ ли, йлѝ йже вы̏ дрьжите? фïлосѡф̾ же pе́че: Céгo лѝ радѝ въпра́шаете, да прь́выи за́конъ дрь́жите? ѿвѣща́ше же1575 о҆нѝ: ёи, прь́выи бѡ̀ пⷣобаеть. фïлосѡ́ф̾ же1576 ре́че: аще хо́щеть1577 прь́выи за́конь дрьжа́ти, тѡ̏ ѿ о҆бръ́занïа оу҆кло́нитесе сѣ́тно, ре́коше же о҆нѝ: че́со ради сице гл҃ѥ́ши? фïлосѡ́ф̾ же ре́че: ска́жите ми истинно,1578 въ о҆брѣ́занïи лѝ ѥⷵ1579 прь́выи за́конь да́нь, йлѝ въ нео̀брѣ́занïи? ѿтвъ́щаше о҆вѝ: мни́мь, ꙗко1580 въ о҆брѣ́заніи, онь1581 же ре́че къ ни́мь:1582 не Но́еви ли бь҃ за́конь да́сть прь́вѣе, по за́повѣданïи и҆ ѿпа́денïи ’Ада́мовѣ, за́вѣтоⷨ нари́цае за́конъ? ре́че бѡ̀ къ нѥ́мꙋ: Сȅ азь въздви́жь за́конъ мо́и с то́бою и съ сѣ́менеⷨ твоиⷨ и҆ въсѐе землѥ̀, трь́ми за́повѣд̾ми дрь́жимь, й: въса̀ ꙗ҆дите ꙗко й ѕе́лïе тра́вное,1583 елико на нбс҃и, й елико на земли, и҆ елико въ во́дахь, ра́звѣ ме́са, въ крьви дш҃а е҆го̀, не ꙗдите, й: иже пролѣ́еть крь́вь чл҃ка, да пролѣ́етсе своа̀ е҆го̀ въ нѥѐ мѣ́сто, чтô гл҃ѥте проти́воу се́моу прь́выи за́конь дрьжа́ти? ’Іоудêи къ нѥ́моу ѿвѣ́щаше: прь́выи за́конь Мѡѵ̈се̂ѡвь дрь́жимь; се́го же нⷵѣ́ бь҃ на́рекль з́акона, нъ̂ за́вѣть, ꙗко же1584 и҆ прь́вѣе за́повѣдь чл҃коу въ ра́и, й къ1585 ’Авраа́моу йнако, о҆брѣ́занïе, à не за́конь. йно бѡ̀ ѥⷵ за́конь, йно же за́вѣть, разли́чно бѡ̀ ѥⷵ тво́р̾ць на́рекль о҆бо̀е, Фïлосѡ́фь же ѿвѣща̀ къ ни́мь: азь оу̀бѡ̀1586 о се́мь ска́жꙋ си́це, ꙗко за́кон̾ се нари́цает1587 за́вѣть. бь бѡ̀ гл҃а къ ’Авраа́моу: (729) да́ю за́конь мо́и въ пль́ти ва́ше, иже1588 й знаме́ніе на́рече, ꙗко боу́дет ме́жодоу мно́ю й то́бою. тъ́и же пакы̀ къ ’Іеремïи въпïе́ть: послоу́шаите за́вѣта се́го, й възгл҃ѥши бѡ̀, ре́че, къ людеⷨ1589 ’Іоу́довѡⷨ и҆ живоу́щïимь въ ’Іермⷵѣ, и҆ рече́ши къ ни́мь: та́ко гл҃ѥть г҃ь б҃ь ’Іи́л҃ѥвь: прокле́тъ чл҃кь, иже пе послоу́шает слѡ́во за́вѣта се́го, иже за́повѣдах ѡцемъ ва́шиⷨ въ дн҃и, въ нѥ́же и҆зве́дохь ѥⷵ ѿ1590 землю е҆гѵ́пьт̾скые. ѿвѣщашеⷨ1591 ’Іоуде҆и къ нѥ́моу: та́ко и҆ мьȉ дрь́жимь, ꙗко та́ко нари́цаетсе за́конь, за́вѣть, и҆ елико се и҆хь1592 дрь́жа по за́конь Мѡѵ̈се̂ѡвь, въсѝ бо҃у ꙋ҆го́дише, и҆ мы҆ дрь́жещесе по нѥ́мь, не́пщоуеⷨ та́ко бы́ти, à вьȉ, възⷣви́г̾шен1593 инъ за́конь, попи́раете б҃жïи за́конь, фïлосѡ́ф̾ же ре́че къ ни́мь: добрѣ̀ тво́римь,1594 аще бѡ̀ би ’Авраа́м̾ не ѥльсе по ѡ҆брѣ́занïе, нъ̂ дрьжа́ль Но́евь за́вѣть, не бѝ се дроу́гь бж҃ïи на́рекль, и Мѡѵ̈си̂ же послѣ́ди пакы̀ напи́савъ за́конь, прьваго не дрьжа̀. та́кожеⷣ и҆ мьȉ по си́хь ѡбразоу хо́димь, и҆ ѿ ба҃ за́конь прïе́мше, дрь́жимь, да бж҃іа за́повѣд̾ твръ́да прѣбы́ваеть, да́в̾ бѡ̀ Но́еви за́конь, не ска́за е҆моу, ꙗко1595 дроу́гыи ймамь да́ти, нъ̂ въ вѣ́кы прѣбы́вающïи въ дш҃оу жи́воу. нижѐ1596 пакы̀ ’Авраа́моу о҆бѣтова́ніа да́въ, не възвѣ́сти е҆мꙋ, ꙗко дроу́гыи ймамь да́ти Мѡѵ̈се̂ѡвы. та́ко вьȉ дрь́жите за́конь. а̂ бь҃ ’Іе҆зекïѝлѥмь въпïе́ть: ꙗко прѣста́влю й, à инь ва́мь да́мь. ’Іе҆ремïа б҃ѡ́ ре́че ꙗ҆вѣ: сȅ д҃нïе гре́доут, г҃лѥть г҃ь, й завѣ́щаю дѡ́моу ’Іоу́дѡвꙋ й до́мꙋ ’Іи҃лѥ́в за́вѣть но́вь, не́ по за́вѣтꙋ, еже завѣ́щахь къ ѡц҃емъ ва́шиⷨ, въ дн҃и прïе́м̾шоу1597 ми роу́кꙋ йхь йзве́сти ѥ҆ ѿ1598 землѥ̀ е҆гѵ̈пьт̾скые, ꙗко тïи не прѣбы́ше въ за́вѣтѣ мое́мь, й азь възненави́дѣх их̾,1599 ꙗко сȅ за́вѣтъ мое́мь, иже завѣ́щаю до́моу ’Іи҃лѥ́вꙋ, по дн҃ехь онѣхь ре́че г҃ь: да́ю за́конь мо́и въ помышлѥ́нïа йхь, и҆ на срⷣци1600 йхь напйшоу и,1601 й боу́ду ймь въ бь҃, и҆ тïи҆ боу́дꙋть мнѣˆ въ лю́ди. ’И пакьі тъ́жⷣе ’Іе́ремḯа: та́ко гл҃ѥть г҃ь: όста́нѣте на поу́тех, и҆ ви́дите (ѝ1602 въпросите на стьзе гнеⷵ вѣчные, и҆ видите) кы̀и ѥⷵ поу́ть йстинныи,1603 и҆ хо́дите по нѥ́моу, и҆ о҆бре́щете о҆чище́нïе дш҃амь ва́шиⷨ. й ръ́ше: не йдѣмь. поста́вихь въ вⷵа́ блю́стелѥ, послꙋ́шайте гла́са троу́бы, й ръ́ше: не послоу́шаемь. Céгo радѝ ꙋ҆слы́шите1604 е҆зьіци й па́соущïи1605 ста́да въ ни́хь. й абіе, сльшѝ землѥ̀: сȅ азь наво́ждꙋ на лю́ди сïе злѡ̀. и҆ пло́дь ѿвраще́нïа йхь, занѥ̀ словесь моих не въне́ше, й за́конь мо́и, йже прⷪ҇рци проповѣ́даше, ѿри́ноуше. не ть́кмо же си́мь е҆ди́нѣмь ска́жꙋ, ꙗко за́конь прѣста́неꙶ,1606 нъˆ й инѣми ви́нами1607 ꙗвѣ. ѿвѣ́щаше къ нѥ́моу ’Іоудêи: въса́кь жи́довинь сȅ вѣ́сть въ йстинꙋ, ꙗко ймать бы́ти та́ко, нъˆ не оу҆ ѥⷵ връ́ме еще1608 пришло̀ о҆ пома́заннѣмь. фïлософь же (729 об.) ре́че къ ни҆мь: чтô сïа̀1609 прѣⷣла́гаете, ви́деще, ꙗко Іе҆рⷵлмь съкрꙋ́шень ѥⷵ, й жрь́твы прѣста́ли соу́ть, и҆ въсѐ cïè1610 събьʺсе, ёже соу́ть пррⷪ҇ци проре́клн ô вⷵа́· Мала́хïа бѡ̀ ꙗвѣ въпïе́ть: нⷵѣ́ моѐ во́лѥ въ ва́сь, гл҃ѥть г҃ь въсѐдрьжи́тель, жрь́тьвь ѿ роу́кь ва́ших не прïе́млю, занѥ̀ ѿ въсто́кь сл҃нца до за́падь йме моѐ сла́витсе въ е҆зы́цѣхь и҆ на въса́кѡⷨ мѣстѣ кадïло1611 прино́ситсе имени мое҆моу и҆ жрьтва чи́ста, занѥ̀ ве́лïе име моѐ въ е҆зыцѣх, гл҃ѥть г҃ь въсѐдрьжи́тель. Они же гл҃аше: сȅ, ꙗкоже1612 гл҃ѥ́ши, въсѝ е҆зы́ци хо́теть бⷵлве́ни бьіти. и҆ о҆брѣ́зани въ гра́дѣ t҆е҆рⷵлмⸯсцѣ. ре́че1613 фïлосѡфь: да1614 ка́ко Мѡѵ̈си̂ гл҃ѥть, аще послоу́шающе посл́шаете, по въсе́моу хра́ните за́конь, й боу́дтъ пръ́дѣлы ва́ши ѿ мо́ра чрьмнаго, до мо́ра фïлïстïм'ска и҆ ѿ поусты́нѥ. до рѣкьі ’Ефра́фа. à мы е҆зьіци. ό нѥ́м̾ же сѣ́ме ’Авраа́млѥ блⷵви́мсе, ѿ ’Іесе̂ѡва ко́рене и́зьшⷣь́шïимь, ча́анïе е҆зы́кь нарече́ннѣ й свъ́ть въсеѐ землѥ̀ й въсѣ́хь о҆стро́вь,1615 сла́вою бж҃ïею просвѣ́ще́ни. нѐ по тоⷨ за́кон ни мѣ́стоу, прⷪ҇рци ве́лми въпію́ть. рⷱ҇е́ бѡ̀ Захарïа: рауⷣи́се ѕѣлѡ̂, дъ́щи Сïѡ́нꙗ, сȅ ц҃рь тво́и гре́деть к тебѣ кро́тькь, възсѣдь на жрⷣъ́бьць ѡслïи, сн҃а ꙗрьмни́ча.1616 ҆И пакьі: потрѣ́бить о҆роу́жіе ѿ ’Ефрѐма й ко́нь ѿ1617 ’Іе́рⷵлма, и҆ възг҃лѥꙶ ми́рь е҆зьікѡⷨ, й вла́сть1618 е҆го̀ ѿ кра́и землѥ̀ до конь́ць въселѥ́нные. ’Иꙗкѡв̾ же ре́че: не о҆скоу́дѣеть кне҆зь ѿ ’Іоуды̀, ни во́жⷣь ѿ стегноу̀ е҆го, донде́же прïи́деꙶ, емоу же ще́дитсе, й ть́ чаа́ніе е҆зьі́кѡмь.1619 Си̏ въса̀ ви́деще сконча́на й съврь́шена, ко҆го1620 иного жди́те? Да́нïил̾ бѡ̀ ре́че, ѿ а҆гг҃ла наоу̂че́нь: седмьде́ⷵть нⷣе́ль до Ха҃ йгоу́мена, еже ѥⷵ четы́риста̀ й деветьде́тⷵь лѣ́тъ, запеча́тлѣти ви́дѣнïе прⷪ҇рчьства. ко́ѥ. же ли ви се мни́ть желѣѕное црⷵтво, еже Данïиль мъ́нить въ и҆кѡ́нѣ? ѿвѣ́іцаше; ри́м̾ско. фïлосѡ́ф̾ же въпро́си ѥ҆̂: ка́мень, оу҆стрь́гыисе1621 съ горы̂ без роукы̀ чл҃чьскые,1622 кто̂ ѥ҆сть? ѿвѣ́щаше же: пома́занный, пакы̀ же ре́коше, да1623 аще céгo ска́зае1624 прⷪ҇ркы и йнѣми ве́щ̾ми оуже пришⷣьша, ꙗкоже гл҃ѥши, ка́ко ри́м̾ское црⷵтво досе́лѣ дрь́жит влчⷣство? ѿвѣща̀ фïлосѡ́фь: не дрь́жить тѡ̏,1625 мимошло́ бѡ̀ ѥⷵ, ꙗкоже1626 и про́чаа, по ѡбразꙋ йкѡ́нномꙋ, на́ше бѡ̀ црⷵство нⷵѣ ри́м̾ско, нъ҆ Хв҃о̀,1627 ꙗкоже ре́че прⷪ҇ркь: възⷣви́гнет όь҃ нбс҃ное црⷵтво, иже1628 въ въ́кы не и̂стлѣе́ть, и̂ црⷵтво е҆го̀ лю́деⷨ инïимь1629 не о҆ста́витсе, и҆ исть́нить и҆ ѝзвъ́еть въса̀ црⷵтві̂а,1630 и҆ тѡ̏ ста́нет въ въ́кы, не xpïстïа́нское ли бѡ҃1631 црⷵтво ѥⷵ1632 ин҃ꙗ, и҆1633 Хв҃ъ̀мь йменеⷨ нари҆цаемо? à Ри́млꙗне идѡлѣⷯ приле́жаахꙋ. сïѝ же, (730) о҆вь ѿ céгo й йнь1634 ѿ иного е҆зы́ка и пле́мене, въ Хв҃о̀ йме црⷵтвꙋюꙶ, ꙗкоже й прⷪ҇ркь ’Иса́ïа ꙗ҆влꙗ́еть, гл҃ѥꙶ къ ва́мь: о҆ста́висте йме ва́ше въ сы́тость йзьбра́ннымь моиⷨ, вâc̾ же и̂зби́ѥть г҃ь, а҆ ра́ботающïимъ е҆моу, на́речеꙶ йме но́во, еже бⷵлве́но боу́деть по въсеи землѝ, блⷵветꙶ бѡ҃ ба҃ истиннаго, и҆ кль́ноущеисе на землѝ кль́ноутсе бг҃омь нбн҃ыиⷨ. не съврь́шила1635 ли се соу́ть въсъ́х прⷪ҇ркь прорече́нïа оуже, ꙗвѣ рⷱ҇е́ннаа1636 о Хѣ̀? ’Иса́ïа бѡ̂ ска́зоуеꙶ ро́жⷣьство е҆го̀ ѿ дв҃ы, гл҃ѥ. си́це; cѐ дв҃аа въ чръ́вѣ прïи́меꙶ, й ро́дить сн҃а, и҆ наре́коуть йме е́моу ’Емманоу́иль иже1637 ѥⷵ ска́заемо с на́ми бь҃. â Михе́а ре́че: й тьȉ, Вïфлѐеме, землѥ̀ Іоу́дѡва, ника́коже мь́ншïи е҆си1638 въ влⷣкахь ’Іоу́дѡваⷯ, йс те́бе бѡ̀ ми и҆зы́дет, вѡ́ждь,1639 иже оу҆па́сеть лю́ди моѐ ʼІи҃лꙗ̀, й йсхѡды е҆го̀ йскѡ́ни ѿ дн҃ïи въ́ка Céгo радѝ да́сть ю҆҇ до врѣ́мене ражⷣающꙋю,1640 и ро́дить. й1641 ’Іе҆ремïа же: въпро́сите ю҆҇1642 и҆ ви́дите, аще ро́ди моу́жьскыи1643 по́ль, ꙗко веле́и дн҃ь ть̏, ꙗкоже не бы́сть инь, й лѣто́ тѣ́сно боу́деть ’Иа́кѡвꙋ, й ѿ céгo сп҃се́тсе. и҆ Icâïa ре́че: прѣжⷣе да́же бо́лещіа не ро́ди, прѣжⷣе да́же не прïйде рожⷣьства ѥе го́дь,1644 болѣ́зни йзбъ́жа, и҆ ро́ди моу́жьскыи по́ль. пакьі же ’Іоудêи ре́коше: мы̏ е҆смы̀ ѿ Си́ма б҃лвⷵе́но1645 съ́ме, блⷵве́ни ѡц҃емь на́шимь Но́емь вы̏ же нѣстѐ. Ска́зав» же ймь о҆ си́хь ре́че: б҃лвⷵе́нïе ѡца ва́шего йно ничто́же нъ́сть, ть́кмо хвалâ бо҃у, о҆ного же ничто́же не дои́дет. си́це бѡ ѥⷵ: блⷵве́нь г҃ь бь҃ Си́мѡвь. à къ ’Афе́тоу гл҃а, ѿ нѥ́гоже мы̏ ёсмьі: да распростра́нить1646 г҃ь’Иа҆фе́та, и҆ да въсе́литсе въ жи́лища1647 Си́мѡва. и́ ѿ прⷵрк» же й ѿ йныхь кнігь ска́зае ймь,1648 не о҆ста́ви йхь, донде́же ре́коше самы, ꙗко та́ко ѥⷵ, ꙗкоже ты̏ гл҃ѥ́ши. ре́кошеж1649 пакы̏: ка́ко вы̏, оу҆пова́нïе ймоуще на чл҃ка, и҆ творитесе блⷵве́ни бы́ти, à кнігы прокли́нають та́коваго? ѿвѣша̀ фïлосѡ́фь:1650 прокле́т» ли ѥⷵ Дв҃дь, и҆ли блⷵвепь? ре́коше1651 о҆нѝ: ѕѣлѡ̂ бл҃ве́нь. фïлосѡ́фь же ре́че: й1652 мьȉ на то́го оу҆пова́ем, нань̀же и҆ онь. ре́че бо̀ въ ѱалм̂ѣ:1653 йбѡ̀ чл҃кь ми́ра моего̀, нань̀же оу҆повах. чл҃кь же ть̏ Хс҃́ ѥⷵ и҆ бь҃. à иже оу҆пова́ет на про́ста чл҃ка, и҆1654 мы̏ то́го прокле́та тво́римь. Пакы же иноу при́т'чю прило́жише, гл҃юще: ка́ко вы̏, хрïстïа́не, о҆брѣ́занïе ѿмѣ́іцете, а̂ Хо҃у̀ не ѿврь́гшоу его̀, нъ по за́кону скон'ча́вшоу тѡ̏?1655 ѿвѣща̀ фïлосѡ́фь: иже оу҆бѡ1656 ре́че къ ’Авраа́мꙋ прь́вѣе: сȅ боудѝ знаме́нïе ме́ждꙋ мно́ю й то́бою, ть̏ й съврь́ши ѥ҆҇1657 пришⷣь, ѿ то́го дрьжа́вше ѥ҆҇1658 да́же1659 до се́го, à про́чее (730 об.) не да́сть ѥ҆҇1660 ми́мои́ти, нъ̂ кр҃ще́нïе на̂мь въда́сть. ре́коше же о҆нѝ: да1661 че́со радѝ инïи прь́вѣе оу҆го́дише бо҃у, то́го знаме́нïа не прïе́мше, нъ̂ ’Авраа́мли.1662 ѿвѣща̀ фïлосѡ́фь: ни кото́рыи бѡ̀ ѿ тѣх ꙗвлꙗ́етсе двою̀ женоу҆ и҆мѣ́въ, нъ̀ ть́кмо ’Авраа́мь, й се́го радѝ оуда то́го оу҆рѣ́заеть, прѣ́дѣль да́ѥ. не прѣстоу́пати èго̀ да́лѥе,1663 нъ҆ прь́вомоу съврь́стïю ’Ада́мовоу ѡбразь даѥ. про́чïимь въ ть́ хо́дити. и҆1664 ’Іа́кѡвꙋ оу҆бѡ̀1665 такожеⷣ сътво́ри, оу҆трапли́вь1666 жи́лоу стегна̀ êго̀, занѥ̀ четы́ри жены̂ поѥ̂ть. ра́зꙋмѣв̾ же виноу҆, еюже тѡ̏ сътво́ри, на́рече йме е҆моу ’Іи́л҃ь, си́рѣчь, оумь зрȅ ба҃, к томоу бѡ̀ не ꙗ҆влꙗ́етсе примѣ́шьсе къ женъ҆ ’Авраа́м» же то́го не ра́зоумѣ. Пакы̀ же въпро́сише ’Іоудêне:1667 ка́ко вы̏, и́дѡломь се кланꙗ́юще, тво́ритесе бо҃у ꙋ'га́жⷣающе?1668 Ѿвѣща̀ фïлосѡ́фь: прь́вѣе се наоу҆чи́те раздѣ́лити имена, что҆ ѥⷵ и҆кѡ́на, и что̂ ѥⷵ йдѡль, и҆ та́ко сьма́трающе,1669 не постоу́паитс на хрïстïа́ны, де́сет» бѡ̀ именъ въ вашем е́зы́цѣ о̀ се́мь ѡбразѣ ле́жеть.1670 въпро́шоу же оу҆бѡ̀1671 вы и҆1672 азы ѡбраз лѝ, юже въ горѣ̂ Мѡѵ̈си̂ скѵ́нïю низне́се, и҆лѝ ѡбразь ѡбраза; и хоу́дожьствïемь съдѣ́ла, прикла́дьнь1673 ѡбразь, кль́ныи, й оу̂смы̀, й о҆рь́стими. и҆ хероувімь йзре́дныи? й понѥ́же тѡ̀ та́ко сътво́ри, на́речем» ли вы1674 то́го радѝ дрѣ́воу, й оусмѡⷨ й о҆рь́стеⷨ чь́сть тво́рите1675 й кланꙗ́тисе,1676 à не бо҃у да́вшомꙋ въ тѡ̏ връ́ме та́кôвь1677 ѡбразь? та́кожⷣе же и й Соломѡ̂нïи цр҃кви, понѥ́же и҆кѡ́ны хероувім'скые й аггел'скые й иных1678 мнѡ́гыⷯ ѡбразы1679 имѣа́ше, та́кожде й мӹ хрïстïаны, оу҆го́жⷣышïиⷯ бв҃и1680 ѡбразы1681 тво́римь и1682 си́мь пⷣо́бнꙋю възда́ваемь пѡ́чьсть,1683 ѿдѣлꙗ́юще доброˋе ѿ бѣсѡв̾скыиⷯ1684 ѡбразь. хоу́лет̾ бѡ̀ кнігы жроу́щее1685 сн҃ы своѐ и дъ́щери бѣ́сѡⷨ. рѣ́ше же ’Іоудêи: ка́ко вьȉ свини́ноу и҆ зае҆чи́ноу ꙗдоуще, не проти́витесе бо҃у? ѿвѣща къ ни́мь: прь́вомꙋ за́вѣтꙋ за́повѣдающꙋ, въса̀ сънѣ́сте, ꙗко и ѕе́лїе тра́вно,1686 въса̀ бѡ̀ чи́ста чи́стыиⷨ соу́ть. à о҆скврьнѥ́нныиⷨ1687 съ́вѣстъ ѥⷵ оскврьнѥ́нна,1688 и҆ бь҃ бѡ҃ въ тва́ри гл҃ѥть, ꙗко1689 сѐ въса̀ добра̀ ѕѣлѡ̀. ва́шего же ради́ ла́ком҆ства,1690 ма́ло нѣ́кое ѿ ни́хь ѿѥть сънъ́сть бѡ̀, ре́че, ʼІа́кѡвь иʼ насы́тисе, й ѿврьжесе възлю́блѥнныи. иʼ пакы̏: съдоше людіе ꙗсти и пи́ти, й въста́ше играти, ѿ мно́га, же оуʼбѡ̀1691 cȅ мьȉ ꙋʼкра́щьше, (731) въ ма́лѣ поло́жихѡмь1692 се́ликѡ па́мети радѝ, à иже хо́щеть съврьшенныих си́хъ бесѣ́дъ искати ист҃ыхъ, въ кнігах ѐго̀ о҆бре́щеть ѥⷵ, елико прдѣло́жи1693 оу҆чйтель на́шь архїепкⷵпь Меөѡ́дїе, раздѣ́лъ1694 ѥⷵ на ѡсмъ словесъ, й тоу ꙋзри́тъ слове́сноую си́лоу ѿ бж҃іе блдгти, ꙗко й пла́менъ го́рещіи на проти́вные. Наче́лныи же моу́жїе, сла́дкаа е҆го̀ и пⷣобнаа1695 словеса̀ слы́шавше, ре́коше къ нѥ́мꙋ: бг҃омь е҆си са́мо посла́нь на създа́нїе на́ше и҆ въсѐ кнігы ѿ нѥго̀ навы́къ, въсѐ еси по чи́ноу гл҃аль, до сытѝ въсѣ́х» ньȉ насла́жⷣь медото́чныих словесь1696 ѿ ст҃ыих кнігь. нъˆ мьȉ êсмьî некніжнаа1697 че́дь, се́моу же въ́рꙋеⷨ,1698 ꙗко тьȉ ѿ б҃а е҆си. па́че же, аще хо́щешп поко́и ѡ҆бръ́сти дш҃амь на́шимь, въса́ко исправи при́тчами, скажи на́мъ по чи́ꙋ, еже1699 тѐ въпра́шаеⷨ. и҆ та́ко разы́дошеⷵ по́чити.
XI. Събра́вше же се въ дроу́гыи дн҃ь, ре́коше е҆моу гл҃юще: покажѝ1700 на́мъ, чъ́стныи моу́жꙋ, при́т̾чами иʼ оумѡⷨ вѣ́рꙋ, ꙗже ѥⷵ лоу́чъшїи въсъ́х. ѿвѣща̀ къ ни́мъ фїлосѡ́фь: Малъ́ жена двȁ бъ́ста оу҆ цр҃а нъ́коего҆, въ чь́сти вели́цѣ и҆ лю́бима ѕѣлѡ̂. съгръ́шьшема жe йма, и҆зьгна́в̾ ꙗ ѿ землѥ̀ ѿсла̀жи́вшема же мнѡ҆гаа лѣта̀ та́мо, дъ́ти сътво́риста въ ни́шетѣ. събьíраюше же1701 се дъ́ти къ себѣ съ́вѣтъ тво́рахоу, кьíим̾ се бѝ поу́теⷨ въмъ́стили пакь̀ въ прьвыи чи́нъ, овь же йхь си́це, à дроу́гыи йнако, à дроу́гыи дроугоꙗко съ́вѣтъ тво́реще.1702 кото́ромꙋ оу҆бѡ̀ съ́вѣтꙋ дѡⷵи́ть стоа́ти? не добрѣи́шомоу ли҆? ре́коше же о҆нѝ: че́со радѝ си́це гл҃ѥ́ши? Сво́и бѡ̀ съ́вѣтъ къ́жⷣо добрѣи́шїи тво́рить, Сра́цины та́кожⷣе, и҆ и҆нїи инь. ска́жи же, коѝ ра́зꙋмъ ѥⷵ добрѣи́шїи ѿ си́хь?1703 ре́че же фїлосѡ́фь: ѡгнь и҆скоу́шаеть зла́то и҆ сре́брѡ, à чл҃кь оумѡⷨ ѿсѣкаеꙶ лъ́жꙋ ѿ исти́ны, ръцъ́те же ми: ѿ чесо́го бьⷵ прь́вое паде́нїе?1704 не ѿ ви́дѣнїа лѝ и҆ пло́да сла́дкаго и҆ похо́тѣнїа на бжⷵтво? они же рѣ́ше: та́ко ѥⷵ. фїлосѡ́ф̾ же ре́че: да1705 аще боу́деть комоу̀ пакость,1706 ме́дъ ꙗдшоу. или стꙋ́деиоу вѡдо̀у пи́вшоу, пришⷣь́ же вра́чь1707 гл҃ѥть е҆мꙋ: еще мнѡ̂го ме́да ꙗждь, и҆ и҆сцѣ́лѣеши,1708 à иже боудеꙶ вѡдоу̀ пи́ль: стоу́депые се воды̀ напи́вь, на́гь на мра́зѣ ста́вь, ѝсцѣ́лѣеши: дроу́гыи же вра́чь не та́ко гл҃ѥть, нъ̂ проти́вно вра́чев̾ство за́повѣдаеть: въ ме́да мѣ́сто, го́ркое пїю́ще, по́стисе, à въ стоу́денаго мъ́сто то́плое ѝ го́рещее, кото́рыи оу҆бѡ̀ ѿ обою̀ хьíтрѣе вра́чюеꙶ? ѿвѣ́щаше въсѝ: йже проти́внаа вра́чев̾ства1709 (731 об.) заповѣдаеꙶ, го́рестїю бѡ҆ жи́тїа céгo похѡ́тное сла́сти досто́ить оу҆мрь́твити, и҆ смѣре́нїемь грь́дость, проти́вными проти́внаа1710 вра́чюю́ще. й мьȉ бѡ̀ гл҃ѥмь, ꙗко дрѣ́во, йже прь́вѣе трь́нь сътво́рить, напослѣ́дькь,1711 сладькь пло́дь припло́дить. (пакьì же ѿвѣща филосо́фь: добрѣ ре́косте)1712 х҃вь́ бѡ̀ за́конь, о҆строто́ю ꙗ҆влꙗ́еꙶ бж҃іа жи́тїа, пото́м же въ вѣ́чных жи́лищах, стокра́тицею пло́дь прино́сить. ’Еди́н̾ же ѿ ни́хь, сра́цин̾скоую злѡ́боу добръ̀ вѣдыи,1713 въпро́си фїлосѡ́фа: ръцѝ ми, го́сти, ка́ко вьȉ Ма́х̾мета не дрь́жите? ть̏ бѡ ѥⷵ велми Х҃а̀ похва́лиль въ своих кнігахь, гл҃ѥ, ꙗко ѿ дв҃ы се ѥⷵ ро́диль, се́стры Мѡѵ̈се҆ѡвы, прⷵркь вели́кь, иже й мрь́твые ѥⷵ въскръ́шаль и҆ въса́кые езы и҆сцъ́лиль си́лою ве́лїею. ѿвѣ́ща же фїлосѡ́фь къ нѥ́мꙋ: да соу́дит̾ ньȉ1714 ка́гань. гл҃и же: аще ѥⷵ прⷵркь Ма́х̾меꙶ, тѡ̈ ка́ко ймѣмь Данїи́лꙋ вѣ́роу? он бѡ̀ реⷱ҇: до Х҃а̀ въса́ко ви́дѣнїе прⷵрчьства прѣста́неть, ть̈же по Х҃ѣ̀ ꙗвльсе, ка́ко мо́жеть прⷵркь бы́ти? аще бѡ̀ то́го прⷵрка на́речемь, тѡ̈ Данїила ѿврь́жемь. ре́коше же мнѡ̂ѕи1715 ѿ ни́хь: Данїилъ, еже ѥⷵ гл҃а́ль, дх҃ѡмъ бж҃їимь ѥⷵ гл҃а́ль, Ма́х҃мета же1716 въсѝ вѣ́мы, ꙗко лъ́жь ⷵ й па́гоубникь сп҃се́нїю въсѣ́хь, иже к добрѣи́шее бле́ди своѐ на зло́боу й стоудодѣа́нїе и҆збле́ль. ре́че же прь́выи съвѣ́тникь ѿ ни́хь къ приꙗ́телѥⷨ сра́цин̾скѡⷨ: бж҃їею по́мощїю го́сть сь̈ въсоу грь́дыню жи́дов̾скꙋю на землю̀ низврь́же,1717 à ва́шоу на онь по́ль рѣкьі прѣврь́же, ꙗко скврь́нноу. ре́че же й къ въсⷨъ́ лю́демь: ꙗко же да́ль ѥⷵ бь҃ (власть)1718 наⷣ въсъми ёзьіки цр҃ю хрїстїан̾скомꙋ1719 ѝ моудрѡ́сть съврь́шенну, та́ко й вѣро́у въ ни́х, й кро́мѣ ѥе никто́же мо́жеть1720 живѡ́та вѣ́чнаго жи́ти. б҃ꙋ же сла́ва въ въ́кы. Ре́че же фїлосѡ́фь съ сль́зами къ въсъ́мь: бра́тіе й ѡци, й дроу́ѕи й че́да, сȅ да́сть бь҃ ра́зꙋмь въса́кь й ѿвъ́ть достои́нъ, аще ли ѥⷵ й еще кто̀ проти́весе, да прійдет й прѣпри́ть, илѝ прѣпръ́нь боу́дет. й1721 йже послоушаеть се́го, да кⷵрти́тсе въ йме ст҃ые трои́це; иже ли не хо́щеть, азь е҆смь кро́мѣ céгo грѣ́ха, à ѡнь оу҆зрит́ са́мь1722 въ д҃нь соу́дныи, е҆гда̀ сѣ́дет вет̾хый дн҃ьми соу́дити въсѣ́мь е҆зы́кѡⷨ ꙗко бь҃ ѿвѣ́щаше о҆нѝ: нѣсмы̀1723 мьȉ себѣ̀ вра́ѕи, нъ пома́лꙋ, йже мо́жеть, та́ко ве́лим̾, да сѐ крⷵти́ть во́лѥю, иже хо́щеть, ѿ се́го дн҃е. â иже ѿ нⷵа́1724 на за́падь кланꙗ́етсе, и҆лѝ жи́дов̾скы м҃ли́твꙋ тво́рить, и҆лѝ сра́цин̾скы вѣ́рꙋ дрь́жить, ско́ро съмрь́ть прїи́меть ѿ нⷵа́. и҆ та́ко разы́дошесе съ ра́достїю. Кⷵрти же се ѿ ни́хь тогда̀1725 до двою̀ сто̀у че́дїи, ѿврь́г̾шесе (732) мрьзо́стїи пога́н̾скыих и жени́тьвь беза́конныих. напи́са же къ цр҃ю кнігы ка́гань си́цевы,1726 ꙗко посла́л ньі е҆си, влⷣкѡ, мꙋ́жа та́коваго,1727 иже нѝ ска́за хрїстїан̾скую1728 вѣ́рꙋ, слѡвоⷨ й ве́щ̾ми ст҃оу соу́щꙋ, й йзвѣ́щьшесе, ꙗке тѡ̀ ѥⷵ йстивнаа1729 вѣ́ра повелѣ́хѡⷨ крⷵсти́тпсе въсѣ́мь1730 своею̀ во́лѥю, надѣю́шесе й мьȉ доспѣ́ти то́гожеⷣ. есмьі же въсѝ мьȉ приꙗ́телѥ твоемоу цⷵртвоу й го́тови на слоу́жбꙋ твою̀, ꙗ҆може потрѣ́бꙋеши. Прова́ждае же фїлосѡ́фа, ка́гань даꙗ́ше1731 е҆мꙋ да́рь мнѡ́гь, нъˆ не пріе́ть й гл҃ѥ; да́жⷣь ми, елико ймаши плѣ́нникъ Грь́кь здѐ, сïè1732 ми іеⷵ бо́лшее въсѣ́хь дарѡ̀вь. събра́в̾ же1733 йх̾ до двою̀ Стоу й въда́ше е҆моу, й йде ра́доуесе въ поу́ть сво́и.
XII. дошⷣь́ше же безво́дныих мѣ́стъ поу́стьінныих,1734 же́жⷣоу не мо́жахꙋ трь́пѣти. о҆брѣ́т̾ше же въ сла́тинѣ вѡдꙋ̀, й не мо́жахꙋ ѿ иѥ̀е пи́ти, бѣ́ше бѡ̀ ꙗко жль́чь. разшⷣь́шем̾ же се въсѣ́мь искати вѡды̀, ре́че къ Меөѡдїю бра́тꙋ своӗмꙋ: не трь́плю оу҆бѡ̀ же́жⷣоу, да почрьпѝ вѡдꙋ̀ сїю̀. иже бѡ̀ бѣ̀ прь́вѣе прѣло́жиль ’Ійлтѣнѡⷨ1735 го́р̾коую1736 вѡдꙋ̀ въ сла́дкоу, тъ́и ймать й на́мь оу҆тѣ́хꙋ сътво́рити. почрь́п̾ше же ю҆,1737 о҆брѣ́тоше ю҆ сла́дкꙋ, ꙗко й ме́дьвнꙋ, й стоу́денꙋ, й пи́вша, просла́виста ба҃, тво́реща та́ко сво́имь ра́бѡⷨ Въ Хер̾сѡ́нѣ же, ве́черае1738 съ а҆рхїепⷵкпѡⷨ, ре́че къ нѥ́мꙋ фїлосѡ́фь. сътво́ри ми мл҃твоу, ѡч҃е, ꙗкоже бѝ ми ѿц҃ь мо́и сътво́риль. въпро́шьшем̾ же нѣ́коиⷨ о҆со́бь, че́со радѝ сътво́ри сȅ, ѿвѣща̀ фїлосѡ́фь: въ йстиноуˆ за оўтра̀1739 ѿи҆деть ѿ нⷣа́ къ го҃у, й о҆ста́вит ны̀. еже й быⷵ, слѡ́вꙋ се́мꙋ събы́вшоусе: Бъше же1740 въ фи́лїсцѣ е҆зы́цѣ доу́бь веле́и, съра́сль же1741 се съ чръ́шнѥю, и҆ поⷣ ни́мже тръ́би тво́рахꙋ1742 нари́цающе то́го1743 именеⷨ ’Алеѯан̾дрь, же́н̾скомꙋ1744 по́лоу не да́юще присту́пити къ нѥ́мꙋ, ни къ тръ́баⷨ êго̀. Слы́шав̾ же1745 тѡ́ фїлосѡ́фь, не лѣ́нисе потроу́дитисе до них, й ста́вь пос́ръⷣ ихь, гл҃а къ нѝмъ. ’’Еллини соу́ть вѣ́чнꙋю1746 моу́кꙋ наслѣ́дили,1747 кланꙗ́вшесе нб҃оу й землѝ ꙗко бо҃у, та́ко й въса́кои тва́ри; й вьȉ,1748 йже кланꙗ́етесе дръ́воу, хоу́дѣи ве́щи, еже ѥⷵ го́тово на съжеже́нїе,1749 ка́ко имате и҆збы́ти вѣ́чнаго ѡгнꙗ? ѿвѣща́ше же о҆нѝ: мьȉ се́го нѣсмы̀ наче́ли ѿ ин҃ꙗ тво́рити, нъˆ ѿ ѿц҃ь е҆смы̀ прѣѥ҆ли, и ѿ то́го о҆брътаеⷨ въса́ проше́нїа на́ша, дъ́жⷣь наипа́че й йнаа1750 мнѡ̂гаа. й ка́ко cïe мьȉ сътво́римь, егож нⷵъ дръ́знꙋль иикто́же1751 сътво́рити? аще бѡ̀ дрьзнеть кто̀ сȅ сътво́рити, тогда̀ же съмрь́ть оу҆зри́ть, й не имамы кто́моу дъжда ви́дѣти до ко́нчины. ѿвѣща̀ къ ни҆мь фїлосѡ́фь: бь҃ о҆ вⷵа́ въ кнігах гл҃ѥть, à вьȉ ка́ (732 об.) ко ѿмъ́щетесе èго̀? ’Iса́ïa бѡ̀ ѿ ли́ца ги҃ꙗ въпїе́ть, гл҃ѥ: сȅ1752 гре́дꙋ азь събра́ти въса̀ пле́мена й въсȅ е҆зы́кы, й прїи́дꙋть й ꙋ҆зреть сла́вꙋ мою̀, и о҆ста́влю на ни́х зваме́нїе, и҆ послю̀ ѿ ни́х сп҃са́емыих1753 въ е҆зы́кы, въ Ѳа́р҆сь. и҆ въ Фоу́дь,1754 й Лоу́дь и҆ Мосѡхв, й Ѳове́ль, й въ ’Елла́доу, й въ о҆стро́вы1755 да́лные, иже нъ́соут слы́шали имени моего̀. й възвъ́стеть сла́вꙋ мою́ въ е҆зы́цѣхь, гл҃ѥть г҃ъ вьсѐдрь́житель. й пакьі: сȅ азь послю̀ рибы́твы й ло́вце мнѡ̂гы, й ѿ хлъ́мь, и ѿ ска́ль ка́менных йзло́вет» вы̀. Позна́ите, же бра́тїе ба҃, сътво́ршаго вы̀. сȅ е҆ѵⷢ҇лїе но́ваго за́вѣта бж҃їа, въ нь́же се есте и҆1756 крⷵтили. й та́ко сла́дкыими словесѝ оу҆вѣща́въ1757 йхь, повѐлѣ ймь дръ́во посѣщи й съже́щи. покло́н» же се1758 старѣйшина йхь, й шⷣь, ло́бза ст҃oe1759 е҆ѵⷢ҇лїе, та̀кожⷣе й въсѝ. свъ́ще же бъ́ли прїе́мше ѿ фїлосѡ́фа й по́юще, йдоше къ дръ́воу, й възь́мь съ́кыроу й1760 три́десет й трикра́ть оу҆да́ривь,1761 повѐлѣ въсъ́мь сѣ́щи й йско́ренити е҆го̀ й съже́щи. въ тоу҆ же нѡ̂щь абіе ѿ ба҃ дъ́жⷣь бы́сть, и҆1762 оу҆по́и землю̀.1763 й съ ра́достїю ве́лїею похва́лише ба҃, й весе́лисе о҆ се́мь бь҃ ѕѣлѡ̂.
XIII. фїлосѡ́фь же йде въ Цр҃играⷣ». й ви́дѣвь цр҃а, жи́вѣше въ цр҃квы ст҃ыих апⷵль, ба҃ мо́ле. Въ ст҃ѣи же Со́фїи бѣ́ше1764 поти́рь ѿ дра́гаго1765 камене, Соломѡ̂нꙗ дѣ́ла, на нѥ́м̾же бъ́хоу1766 пи́смена, жи́дов̾скыими и҆ самара́н̾скыими словесй1767 напи́сана, йх̾же не мо́жаше никто́же прочи́сти,1768 ни ска́зати. възь́мь же фїлосѡ́фь, прочь́те й ска́за,1769 бѣше же1770 си́це: прори́цаи, донде́же сице1771 ѕвѣзда̂, въ пи́во боудѝ, г҃и, прь́вѣньцꙋ, бде́щꙋ нѡ̂щїю. по́сем́ же дроу́гаа словеса̀:1772 на въкоуше́нїе гн҃ѥ сътво́ренаго1773 дръ́ва иного, пїи, й оу҆пїисе весе́лїемь, й възь́пїи1774 а҆ллїлоуїа. й по се́мь тре́тїе чи́сло:1775 сȅ кне̂ѕь, й оу҆зри́ть въсь̀ сь́н̾мь сла́воу èго̀, й Дв҃дь по́срѣдѣ йхь. й по се́мь чи́слѡ напи́сано, ө҃, с҃ь, й деве́торо. расчь́т̾ же поть́н̾коу фїлосѡ́фь, й о҆бръ́те. ѿ втораго на́ дⷵете лѣта̀ цр҃а Соломѡ̂на, до рожⷣьства Хв҃а̀, ц҃ѳ, л҃ъ.1776 Сȅ ѥⷵ чи́слѡ о҆ Х҃ѣ́.1777
XIV. Весе́лещоу же ce ô бѕ҃ѣ фїлосѡфꙋ, пакьі дpoу́raa рѣ́чь приспъ̀ и҆ трꙋ́д̾ не мь́ніи прь́выих. Расти́слав̾ бѡ, мора́в̾скыи кне҆ѕь, б҃гомь наоу҆ча́емь,1778 съ́вѣть сътво́ри съ кне́ѕи своими Мора́влꙗни, и посла̀ къ цр҃ю Михаи́лоу гл҃ѥ: лю́демь на́шимь, пога́н̾ства се ѿврь́г̾шїимь. и по хрїстїа́нскыи ce за́конь дрь́жещїимь, оу҆чи́телꙗ не имамы та́коваго,1779 иже бѝ ны въ сво́и е҆зьікь истиннꙋю1780 въ́рꙋ хрїстїан̾скоую ска́заль, да сȅ и҆ иные страны̀, зре́ще въ нас́, пⷣо́бетсе на́мь.1781 (733) да1782 посли ны̀, влⷣкѡ, е҆пⷵкпа и҆ оу҆чи́телꙗ та́коваго,1783 ѿ ваⷵ бѡ̀ на въсѐ страны̀ до́брь за́конъ и҆схо́дить. Събра́в̾ же съ́борь ц҃рь, и҆ призва̀ Кѡнстаптіна фїлосѡ́фа, и҆ сътво́ри1784 слы́шати ръ́чь сїю, и҆ ре́че: вѣ́м̾ те троу́дна coу́ща, фїлосѡ́фе, нъ̑ потрѣба ѥⷵ тебѣ̀ та́мо йтѝ. сїю бѡ рѣ́чь не мо́жеть инь никто́же и҆спра́вити, ꙗкоже тьȉ. ѿвѣща́в̾ же фїлосѡ́фь: и҆ троу́дьнь сыи̏ и҆ бо́льнь тъ́лѡⷨ, съ ра́достїю йдоу̀ та́мо, аще , ймають боу́квы въ е҆зы́кь сво́и. гл҃а же ц҃рь къ нѥ́мꙋ: дѣ́дь мо́и й ѿц҃ь мо́и, й и҆нїи мнѡ̑ѕи, йска́вше то́го, нъ́соуть о҆бръ́ли, й ка́ко1785 а́зь мо́гоу тѡ̏ ѡ҆брѣ́сти? Фїлосѡ́фь же ре́че: й кто̀ мо́жеть на вѡдꙋ̀ бесѣдꙋ пи́сати й йе́ретичьско йме себъ̀1786 обръсти? ѿвѣща̀ е҆моу пакы̀ цр҃ь, й съ Ва́рдою и оумомь1787 свои́мь: аще ты̏ хо́щеши, мо́жеть cïè1788 тебъ̀ бь҃ да́ти, иже й да́еть въсъⷨ, про́сещїимь без съмнънїа,1789 й ѿврь́зае тль́коущїимь. шⷣь же фїлосѡфь, по прь́вомꙋ ѡ҆бычаю на мл҃твоу се въда́сть, й съ йнѣми поспѣ́шникы. въско́рѣ же1790 бь҃ е҆моу ꙗви, послоу́шае мл҃твы1791 своих ра́бь. й aбїe сло́жи пи́смена, й наче́ть бесѣ́дꙋ пи́сати е҆ѵⷢ҇л̾скоу, еже:1792 йско́ни1793 бъ̏ слѡ́во, и слѡ́во бъ̏ ѿ1794 ба҃, й бь҃ бъ̏ слѡ́во, й про́чее. възвесе́ли же се ц҃рь, й просла́ви ба҃ съ свои́ми съвъ́тникы. й посла̀ êго̀ съ да́ры мноѡ́гыми,1795 пи́савь къ Расти́славоу е҆пїстолїю си́це: бь҃, хо́теи1796 въса́комоу, да бѝ въ ра́зꙋмь истинныи пришь́ль1797 й на бо́лшїи се чи́нь възⷣви́гль, ви́дѣв̾ въ́рꙋ твою̀ й пѡ́двигь, сътво́ри1798 ин҃ꙗ (и҆спль́нитисе твоёмꙋ проше́нїю), въ на́ша лѣта̀1799 ꙗвль боу́квы въ ва́шь е҆зы́кь, егоже не бъ̀ йспрь́ва бы́ло, нъ̑ ть́кмо въ прь́ваа лѣта̀, да й вы̏ причь́тетесе вели́кыихь ѐзы́цѣхь, иже славе҃ ба҃ своиⷨ е҆зьікѡⷨ. й1800 посла́хѡ̾ или ти то́го,1801 емоуже ѥⷵ бь҃ ꙗви́ль сȅ,1802 мꙋ́жа чⷵтна1803 й бл҃говъ́рна, й1804 киіжна ѕѣлѡ̑ фїлосѡ́фа, й сȅ прїимѝ да́рь бо́лшїи й чь́стнѣи па́че въса́кого зла́та й сре́бра, й ка́менїа дра́гаго, й бога́тьства прѣхо́дещаго, й1805 подви́гнисе съ ни́мь спѣ́шно. й оу҆тврьдѝ рѣ́чь въсъмь срⷣцеⷨ възы́скати ба҃, ѡ҆б̾щаго спсе́нїа не ѿринѝ, нъ̑ въсѐ подвигнѝ не лѣ́нитисе, нъ̑ ѥтисе по истинный поуть, да и ть̏ приве́дъ ѥ҆ по́двнгѡⷨ твоиⷨ въ бж҃іи ра́зоумь, прїи́меши свою̀ мь́здꙋ въ то́го мѣ́сто, й въ cïѝ1806 вѣ́къ й въ боу́дꙋщїи, за въсѐ дш҃е, хо́тешее вѣ́ровати въ Xâ ба҃ на́шего, ѿ ин҃ꙗ и҆ до ко́нчины, й па́ме҃ свою̀ о҆ста́влꙗе про́чїимь ро́домь, пⷣо́бнѣ1807 вели́комꙋ цр҃ю Кѡн̾стантіноу.
XV. Дошьⷣшоу же е҆моу Мора́ви. съ вели́кою чъ́стію прїе́ть èго̀ Расти́славь, й оу҆ченйкы събра́вь, и҆ въда́сть е҆моу ’ꙋчи́ти ѥ҆.1808 въ ско́рѣ же въсь̀ цр҃кѡ́вныи чи́нъ пріе́мъ,1809 наоу҆чи ѥ҆ ’ꙋтрь́ни (733 об.) ци, и҆1810 ча́совѡмь, и҆ вⷱ҇е́рнп, и҆ повⷱ҇е́рници, и҆ та́инѣ1811 слоу́жбѣ, и҆ ѿврь́зошесе, по пррⷪьскомоу слове́си, оушеса глоу́хых, и҆ оу҆слы́шаше кніжнаа словеса̀, и҆ е҆зьікь ꙗ҆сь́нь быⷵ гоу́гнивый. бь҃ же възвесе́лисе о҆ се́мь, à дїа́воль постьідѣсе.1812 Ра́стещоу же бж҃ію слове́си,1813 злы́и зави́стивыи йспрь́ва трькле́тїи дїа́воль, не трьпѐ се́го добра̀, въ̑ въшⷣь въ своѐ съсоу́ды, и҆ наче́тъ мнѡ̑гы възⷣви́зати, гл҃ѥ имь: не сла́витсе бь҃ о҆ се́мь, аще бѡ̀ би е҆моу си́це го́дѣ бы́ло, тѡ̏ не бы́ ли мо́гль сътво́рити, да бы́ше и҆ сїѝ и҆спрь́ва, пи́смени пи́шоуще бесѣ́ды своѐ, сла́вили ба҃, нъ̑ три̏ е҆зьікы ть́кмо ѥⷵ и҆зьбра́ль: е҆вре́искыи и҆ грьчьскыи, и҆ ла́тин̾скыи,1814 и́миже сла́воу бо҃у пⷣо́бно въздаа́ти ѥⷵ.1815 бѣ́хоу же сȅ гл҃ющеи, ла́тин̾сцїи съприче́стници, а҆рхїере҆и, ı҆е҆ре҆и, и҆ ꙋ́чени́ци. и҆ бра́в̾ же се съ ни́ми, ꙗкоже1816 Дв҃дь съ инопле́менникы, кніжныими словесѝ, й1817 побѣ́жⷣь ѥ҆, наре́че йхь1818 трйезьічникы, ꙗко Пила́тꙋ та́ко напи́савшоу на тїтлѣ гн҃и. не ть́кмо же сȅ ѐди́но гл҃аахꙋ, н҃ъ й иномꙋ бесчь́стїю ꙋ́ча́ахꙋ, гл҃юще, ꙗко поⷣ землѥ̀ю жи́воу҃ чл҃вци вел҆гла́вы; й въса́кь1819 га́дь дїа́волꙗ тва́рь ѥⷵ; й аще кто̀ оу҆бїе́ть ѕъмїю, ө҃, грѣ́хъ и̑збоу́деть тѡ̀ѥ радѝ; аще лѝ1820 чл҃ка оу҆бїе́ть кто̀, три̏ мцⷵи да пїе́ть въ дрѣ́вѣнѣ ча́ши, à стьклъ́не да нȅ прика́саетсе,1821 и҆ не бра́нꙗхꙋ жрь́тьвь тво́рити по прь́вомꙋ о҆бы́чаю, ни жени́тьвь бесчь́стныихь. Въсѐ же cïè ꙗко й трь́нїе посъ́кь, слове́сныиⷨ ѡгнѥмь попа́ли гл҃ѥ: пожри́ бв҃и1822 жрь́твоу хвалѥ́нїа,1823 й възда́жⷣь вы́шнѥмꙋ мл҃твы твоѐ, жены̀ же ю҆нѡ́сти твоѥ̀е1824 не ѿпоу́сти. аще бо́ ю҆ възненави́дѣвъ ѿпоу́стиши, не покры́еть нечъ́сть похѡ́ти твоѥѐ, гл҃ѥть г҃ъ въсѐдрь́житель, й съхра́инитесе дх҃ѡ́мь ва́шиⷨ, да не о҆ста́вить къ́жⷣо ва́сь жены̀ ю҆нѡсти своѥѐ,1825 й сїй,1826 йх'же невави́дѣхь, тво́расте, ꙗко свⷣѣ́тел̾ствова ме́ждꙋ то́бою, й ме́жоⷣу же́ною іо҆нѡ́сти твоѥ̀е, юже е҆си о҆ста́виль, й тȁ о҆бьщни́ца твоа̀ й жена̑ за́вѣта твоⷢ҇е, и҆ въ е҆ѵⷢ҇лїи г҃ь: слы́шасте, ꙗко рече́но быⷵ дрѐвнїимь1827 не сътво́риши прѣлю́би, аз̾ же гл҃ю ва́мь, ꙗко въса́кь, йже възри́ть на женоу҆ похо́тѣти ѥ̈и,1828 прѣлю́би сътво́риль ѥⷵ съ нѥ́ю срⷣци своем.1829 й пакьі гл҃ю ва́мь, ꙗко, йже поу́стить женоу̑ свою҆, ра́звѣ словесѐ лю́бодѣ́инаго, тво́рить ѥ҆ прѣлю́би1830 дѣ́а́ти, й йже поу́щеннꙋю1831 ѿ мꙋ́жа поѥ҆млѥ́ть, прѣлю́би дѣ́ѥть. й1832 апⷵль ре́че: еже ѥⷵ бъ҃ съче́таль, чл҃кь да не разлоу́чаеть.1833 м҃, же мⷵць сътво́ри въ Мора́вѣ, й йде светити1834 оу҆чени́кы своѐ (734). прѣѥ҆ть же èго̀ и҆доу́ща Ко́цли,1835 кне҆ѕь пано́н̾скыи, й възлю́бль ве́лми слове́нскые кнігы, наоу҆чи́тисе ймь, й въда́сть1836 е҆моу до пет̾дⷵе́ть оу҆чени́кь, оу҆читисе имь. ве́лїю же1837 чъ́сть сътво́рь е҆моу, ми́мо прово́ди е҆го̀.1838 не възе́т̾ же ть̏ ни ѿ Расти́слава, ни ѿ Ко́цла ни зла́та ни сре́бра, ни иное ве́щи, поло́живь е҆ѵⷢ҇л̾ское слѡ́во й без пище, тькмо1839 плѣ́нникъ испро́шь,1840 ө҃, сꙶь, и ѿпꙋ́стн йхь.
XVI. Въ Вене́тїи же бывшоу е҆мꙋ, събра́шесе на нⷢь е҆пкⷵпи и҆ попѡ́вѣ и҆ чрьнори́зци, ꙗко и҆ вра́ни на со́кола, и҆ възⷣви́гоше трѝе҆зы́чноую ересь, гл҃ще: чл҃че, скажѝ на́мь, ка́ко е҆си ты̏ сътво́риль ин҃ꙗ Слове́немь кнігы, и҆ оу҆чи́ши, йх'же нѣⷵ никто́же инь прь́вѣе о҆брѣль, ни аплⷵь, ни ри́м'скыи1841 па́па, ни бг҃ослѡ́вь Гриïго́рïe, ни ’Ерони́мь, ни ’Авгоусти́нь? Мьȉ же три̏ ть́кмо е҆зыкы вѣ́мь, ймиже дѡⷵи́ть въ кнігахь сла́вити ба҃, е҆вреи́скыи, е҆лли́н'скыи,1842 ла́тин'скыи. ѿвѣ́ща же фїлосѡ́фь къ ни́мь: не и҆деть лѝ дъ́жⷣь ѿ ба҃ на въсѐ ра́вно; и҆ли̏ сл҃нце та́кожⷣе не cïâeт» ли на въсѐ; ни лѝ не дьіхаемь на а҆іе́рь ра́вно въсѝ? и҆ ка́ко вьȉ не сты́дитесе, три̏ е҆зыкы мѣ́неще тъ́чїю, à про́чїимь въсѣ́мь е҆зы́кѡⷨ и҆ пле́менеⷨ слѣ́пѡⷨ; ве́леще й глоу́хѡⷨ бы́ти, ска́жите ми, ба҃ тво́реще немо́щна, ꙗко немо́гоуща се́го да́ти, и҆лѝ завистли́ва, ꙗко не хо́теща? мьȉ же рѡ́ды зна́емь дово́лны кнігы оу҆мѣ́юще1843 и҆ бо҃у сла́воу възда́юще къ́ждо свои́мь е҆зы́кѡⷨ. ꙗвѣ же соу́ть си˝:’Армѣ́ни, Пе́р'си, ’Аваз'ги, ’Иве́ри, Соу́гди, Го́т'ɵы, ’Обри, Тꙋр̾си, Коза́ри, ’Ара́влꙗие, ’Егѵпты. и҆ йнїи мнѡ̂ѕи. аще лѝ не хо́щете ѿ си́хь ра́зоумѣти, понѣ̀ ѿ кнігь позна́йте coу́дїю. Двⷣь бѡ̀ въпїеть, гл҃ѥ: пои́те г҃а въса̀ землꙗ̀, пойте гв҃и пѣ́снь но́воу. й пакы̀: въскли́кнѣте го҃у въса̀ землꙗ̀, пойте й възвесе́литесе й въспо́ите. и҆ дрꙋ́го: въса̀ землꙗ̀ да покло́нит ти се й пое́ть те́бе. й да пое́т̾ же имени твое́мꙋ вышнїй, и҆ пакы̀. хва́лите1844 г҃а въси̏ е҆зы́ци, и҆ похва́лите е҆го̀ въсѝ лю́дїе. и҆ въса́ко1845 ды́ханїе да хва́лить г҃а. и҆ въ е҆ѵⷢ҇лїиⷤ йже1846 ѿ ’Іѡа́нна,1847 гл҃ѥꙶ: еликоже ѥⷵ прїбль йхь, да́сть ймь ѡбласть, да че́да бж҃їа боу́доуть. иⷢ пакы̀ въ то́м̾жⷣе:1848 не о҆ си́хь мо́лю ть́кмо, нъ̂ и҆ о вѣ́роущїих слове́се ихь радѝ въ ме да въсѝ êди́но боу́дꙋ́ть, ꙗкоже и҆ тьȉ, ѡч҃е, въ мнѣ̂, и҆ азь въ тебъ̀. Маꙶөе́и же ре́че: да́на ми быⷵ въса́ка вла́сть на нбс҃и и҆ на землѝ, шⷣь́ше1849 оу҆бѡ̀ наоу҆чи́те въсѐ е҆зы́кы, крⷵтеще ихь въ йме ѡц҃а и҆ сн҃а и҆ ст҃го дх҃а, оу҆чеше ѥ҆ (734 об.) блю́сти въса̀, елика1850 за́повѣдах ва́мь и҆ сȅ азь съ ва́ми есмь въсѐ д҃нїи до сконча́нїа вѣ́ка а҆ми́нь. и҆ Ма́рко пакьì: шⷣь́ше1851 въ ми́рь въсь̀, и҆ проповѣ́дите е҆ѵⷢ҇лїе въсеѝ тва́ри. и҆1852 йже вѣ́рꙋеть и҆ крⷵтитсе, сп҃се́нь боу́деть, не вѣ́ровавыи же о҆соу́жⷣень боу́деть. знаме́нїа же вѣрова́вшїимь, сїа̀ послѣ́дꙋють: именемъ моим бѣсьі и҆жде́ноуꙶ, е҆зы́кы възгл҃ють но́вы. гл҃ѥт̾ же и҆ къ ва́мь пакьì за́коноꙋ̀чи́телѥмь: го́ре ва́мь, кнігочїе й фа́рїсêи, ѵʽпокри́ти, ꙗко затва́раете црⷵтвїе нбс҃ное пръⷣ чл҃кы, вьȉ бѡ̀ не въхо́дите, и҆ хо́тещїих въни́ти въ нѥ̀ не о҆ста́влꙗте. и҆ пакы̀; го́ре ва́мь, кнігочїе, ꙗко възе́сте клю́че1853 ра́зоумѣніа, и҆ са́ми не въни́досте, и҆ въни́ти хо́тещїимь възбра́нꙗете. Кѡрі́йн̾їом̾ же1854 Па́вль ре́че: ве́лю же въсѣ́мь ва́мь г҃ла́ти е҆зы́кѡⷨ, па́че же да прори́цаете; бо́лїи бѡ̀ прори́цаеи, нежѐли1855 гл҃ѥи е҆зьікы, ра́звѣ аще не ска́зꙋіеть, да и҆ црь́кви създа́нїе прїимеꙶ. ин҃ꙗ же бра́тїе, аще прїи́доу къ ва́мь и҆ въ е҆зьіки гл҃ю, коŷю ва́мь по́лѕꙋ сътво́рꙋ, аще ва́мь не гл҃ю въ ꙗ҆вле́нїе и҆ въ ра́зоумѣнїе и҆лѝ въ1856 пррⷵчьствїи, и҆лѝ въ наꙋ҆че́нїи? ѡбаче безгла́снаа и҆ бездоу́шнаа. глаⷵ1857 да́юща, аще пи́щали, аще ли гоуслѝ. аще paзнь́ствïe пи́скѡⷨ не пода́стьсе, ка́ко ра́зꙋмѣетсе пи́сканїе и҆лѝ гоуде́нїе. и҆бѡ̀, аще безгла́снь гла́сь трꙋба да́сть, кто̀ оу҆го́товитсе на бра́нь? та́ко и҆ вьȉ. е҆зы́кѡⷨ а҆ще нера́зоумна словеса̀ да́сте, ка́ко ра́зꙋмѣетсе гл҃ѥ́імое? боу́дете бѡ̀ въ въ́здꙋхь гл҃юще. то́лико оу҆бѡ̀, аще слоу́читсе, ро́дъ съгла́сныих въ ми́рѣ, и҆ ни е҆ди́н̾ же йхь безгла́снь: аще не вѣ́мь си́лы гла́сꙋ, боу́дꙋ пⷣо́бьнь гл҃ющомоу мнѣˆ вар̾ва́рь, и҆ гл҃ѥи мн̂ѣ вар̾ва́рь. та́ко и҆ вьȉ, понѥ́же есте ревни́телѥ дх҃ѡвныиⷨ, къ създа́нїю цр҃кви прино́сите,1858 да вь̀ и҆збьíваеꙶ. тѣ́м же гл҃ѥи е҆зьі́кѡмь да мо́литсе, да ска́зоуеть. аще мл҃твоу тво́рꙋ е҆зьі́кѡмь, дх҃ь мо́и мо́литсе, а҆ оумь мо́и безпло́да ѥⷵ. что҆ ’ꙋбѡ́.1859 помо́люсе дх҃ѡⷨ, помо́люсе и҆ оумѡⷨ, по́ю дх҃ѡ́мь по́ю же1860 и҆ оумѡⷨ. аще блⷵви́ши дх҃ѡ́мь, и҆спль́нꙗе мѣ́сто нера́зоумнаго, ка́ко ре́чет а҆ми́нь по твоĕмоу проше́нїю, понѥ́же не въ́деть, что̀ гл҃ѥши. тьȉ оу҆бѡ̀ добръ̀ хва́лиши, нъ̂ дроу́гыи не ѕи́жⷣетсе. хва́лю ба҃ моего̀ о҆ ва́сь, па́че же е҆зы́кы гл҃ю, нъ̂ въ цр҃кви ,е҃», словесь́ хо́щꙋ оумѡⷨ мо́имь1861 гл҃а́ти, да йны наоу҆чю, нежѐли тьмѝ словесь́ е҆зьі́кѡⷨ. Бра́тїе, не дѣ́ти бы́вайте оумѡⷨ, нъ̂ зло́бою млⷣньствꙋите, оумы же съврь́шени боу́дѣте. Въ за́конѣ ѥⷵ (735) пи́сано: ꙗко йное҆зычныими и҆ оустна̀ми йнѣми възг҃лю къ лю́деⷨ си́мь, и҆ ни та́ко послоу́шают ме́не, гл҃ѥть г҃ь. тѣ́м же е҆зы́ци нѣсоуть въ знаме́нїе невѣ́рныиⷨ, нъ вѣрныиⷨ,1862 à пррⷵчьство невѣ́рныиⷨ.1863 аще оубѡ̀ съни́детсе цр҃кви въса̀ въкоу́пѣ, и҆ въси́ гл҃ють е҆зы́кы, и҆ вънидет нѣкто̀ нера́зоумьнь, и҆лѝ невѣ́рьнь, не ре́коут̾ ли, ꙗко злѡ̏ сȅ дѣ́ете.1864 аще лѝ въсѝ пррⷵчьствоуют, и҆ въни́деть нѣкто̀ нера́зоумьнь и҆лѝ невъ́рьнь, о҆бли́чаетсе въсѣ́ми, и҆ въсте́заетсе ѿ въсѣ́х, и҆ та́ко таи́наа срⷣца е҆го̀ ꙗ҆вѣ бы́вают, и҆ та́ко па́дь ни́цъ, покло́нитсе бв҃и, и҆сповѣ́дꙋе, ꙗко въ йстиноу бъ҃ въ ва́сь ѥ҆сть. чтô оу҆бей ѥⷵ бра́тїе? е҆гда̀ съхо́дитесе, къ́жⷣо ваⷵ ѱралѡⷨ ймать, оу҆че́нїе ймать, ꙗвлѥ́нїе ймат, е҆зы́кь ймат, сказа́нїе ймат: въсѐ же къ създа́нїю да бы́вает. аще лѝ кто̀ е҆зы́кѡⷨ гл҃ѥть, по двѣ́ма оу҆бѡ̀ и҆лѝ тре́мь и҆ по че́сти, еди́нь да ска́зꙋть. ἄще лѝ не боу́деть сказа́телꙗ, да мль́чить въ цр҃кви, себѣ̀ же да гл҃ѥть ѝ бв҃и. пррⷵци же два̏ и҆лѝ трїѐ да гл҃ють, à дроу́ѕїи да ска́зоуюꙶ. аще лѝ йномоу ѿкры́етсе вѣ́дещомоу, прь́выи да мль́чить. мо́жете бѡ̀ по е҆ди́номꙋ1865 въсѝ пррⷵчьствовати, да въсѝ оу҆тѣ́шетсе. дс҃и пррⷵчьсцїи пррⷵкѡⷨ пови́ноуютсе: нⷵѣ нестрое́нїю бь҃, нъˆ мѝроу, ꙗко въ вьсѣ́х цр҃квах ст҃ыих, жены ва́ше да мль́четь, не ве́лит» бо се ймь гл҃а́ти, нъˆ да пови́нꙋютсе, ꙗкоже й за́конъ гл҃ѥть. аще лѝ чесо́мꙋ наоу҆чи́тисе хо́теть, въ до́мох своих моу́же да въпра́шаюꙶ: сра́мно бѡ̀ ѥⷵ женѣˆ въ цр҃кви гл҃а́ти. йли ѿ ва́сь слѡ́во бж҃їе и҆зы́де? и҆лѝ въ ваⷵ е҆ди́нѣхь о҆брѣ́тесе? и҆ аще кто̀ мни́тсе пррⷵкь бы́ти, и҆лѝ дх҃ѡ́вьнь, да1866 ра́зоумѣеть, еже пи́шоу ва́мь, ꙗко гн҃ѥ. за́повѣди соу́ть. аще лѝ кто̀ не ра́зꙋмѣетъ, да не ра́зꙋмѣваеꙶ. тѣ́м҆ же, бра́тїе, ра́зоумѣваите прори́цанїю, и҆ не бра́ните гл҃а́ти въ е҆зы́кы. въса̀ бл҃гоѡбразно и҆ по чи́ноу да бы́ваюꙶ, и҆ пакьі гл҃ѥть: и҆ въса́кь е҆зы́кь и҆сповѣ́сть и҆, ꙗко г҃ь ’Iс҃ Х̄с́ въ сла́воу бо̄у ѡцоу а҆минь. Сїѝми же словесѝ и҆ йными1867 бо́лшїими посра́ми ѥ҆, и҆ ѿи҆де, о҆ста́вль йхь.
XVII. и҆ оу҆вѣ́дѣвь о҆ нѥ́мь ри́м'скыи па́па, посла̀ за нѥ́го. и҆ дошⷣь́шꙋ е҆моу въ Ри́мъ и҆зы́де са́мь а҆посто́лїкь ’Андрїа́нь съ вьсъ́ми гра́жⷣани, свъ́ще но́сеще, ꙗко и҆ ст҃го Кли́мен'та мо́щи но́сещꙋ, мⷱ҇нка и҆ па́пы ри́м'скаго.1868 и҆ абїе бь҃ чю́деса прѣсла́внаа èго̀ радѝ1869 сътво́ри тôу. о҆сла́блѥн̾ бѡ̀ чл҃кь тôу и҆сцѣ́лѣ, и҆ йнїи мнѡ̂ѕи ѿ разли́чный недоу́гь и҆сцѣ́лишесе, да1870 ꙗко же и҆ плѣ́нници Ха҃ наре́коше1871 и҆ ст҃го Климен̾та, плѣни́вшїих1872 роукь̀1873 абїе1874 йзба́вишесе. Прїем̾ же па́па кнігы слове́н̾скые, и҆ поло́жи ѥ҆ въ цр҃кви ст҃ые Марїе, йже нари́цаетсе Фо́тида, и҆ пѣ́ше наⷣ ни́ми ст҃оую лїтꙋ́ргїꙋ. по се́мь повелѣ па́па двѣ́ма е҆пкⷵпѡма. Фи́р̾мѡсꙋ, и҆ Гои́дроух̾мо̆, (735 об.) ст҃и́ти слове́сїемь слове́н̾скые оу҆чени́кы, и҆ ꙗко же ст҃и́шесе, и абїе пѣ́ше лїтоу́рг̆ю въ цр҃кви1875 апⷵла Пе́тра слове́нскыим е҆зы́кѡⷨ. и҆ въ дроу́гыи дн҃ь пѣ́ше въ цр҃кви ст҃ые Пе́тронидѝ. и҆ въ дроу́гыи дн҃ь, въ цр҃кви ст҃го ’Андре́е. и҆ ѿтоудꙋ пакьі, оу вели́кааго оу҆чи́телꙗ въселѥ́н̾скаго Па́вла апⷵла цр҃кви, и҆ въсоу̀ нѡ̂щь пѣ́ше, славосло́веще словен̾скы. и҆ наꙋтрѣи1876 пакьі лїтꙋ́ргїю наⷣ ст҃ыиⷨ гро́боⷨ е҆го̀, и҆моуще на по́мощь ’Арсе́нїа е҆пкⷵпа, е҆ди́ного соу́ща ѿ се́дмь е҆пкⷵпь, и҆ ’Анаста́сїа вивлоти́кара. и҆ фїлосѡ́фь же не прѣста́аше, дѡⷵи́нꙋю хвалôу бо҃у вьзда́вае съ своими оу҆чени́кы о҆ се́мь. Ри́млꙗне же не прѣ́стаахꙋ идоуще къ нѥ́мꙋ и҆ въпра́шающе èго̀, ô йхже аще хо́тѣаше1877 кто̀. и҆ сказа́нїе соугоу́бо й трьгоу́бо1878 ѡ҆ въпроше́нїихь своих прїе́млюще ѿ нѥго̀, pа́достни въ своѐ пакы̾ възвра́щаахоусе до́мы. Жи́довин̾ же нѣ́кыи, та́кожⷣе прихо́де, сте́ѕаашесе съ ни́мь й гл҃а е҆мꙋ е҆ди́ною: нъⷵ оуже еще пришь́ль Х҃с́ по чи́слꙋ лѣ́тномꙋ, ô нѥ́м̾ же гл҃ють пррⷵци, ꙗко ѿ дв҃ы ймать ро́дитисе. почь́т̾ же е҆моу фїлосѡ́фь въса̀ лѣта̀ ѿ ’Ада́ма по ро́домь, ска́за е҆моу потъ́н̾коу, ꙗко пришь́ль ѥⷵ, й селико лѣтѣ̀ ѥⷵ ѿ то́ли до ин҃ꙗ. и҆ наоу҆чи́вь, ѿпоу́сти èго̀.
XVIII. и҆ пости́гоше и҆ мнѡ̂ѕи троу́ды, и҆ въ болъзнь въпа́де. и҆ трь́пещꙋ е҆моу езꙋ мнѡ̂гы дн҃и, е҆ди́ною1879 ви́дѣвь бж҃їе ꙗ҆влѥнїе, наче́тъ пѣ́ти си́це: о҆ ре́кшїихь мн̂ѣ: въ до́мь гн̂ь вънидемь, възвесе́лисе дх҃ь мо́и, и҆ срⷣце възра́довасе. и҆ о҆бль́к̾се въ чтⷵные ри́зы, та́ко прѣбьість въсь̀ дн҃ь ть̏, весе́лесе,1880 гл҃ѥ: ѿсе́лѣ нѣ́смь азь ни цр҃ю слоуга̀, ни йномꙋ нико́мꙋже на землѝ, нъ̂ ть́кмо бо҃у въсѐдрь́жителю. не бъ́х, й бы́хь, й есмь въ въ́кы. а҆ми́нь. Въ оу́трѣи же дн҃ь въ ст҃ыи мнишьскыи ѡбразь ôблъ́чесе, и҆ свѣтъ къ свѣ́тꙋ. прїе́мь, наре́че си йме Кѵ́рїлль. и҆ въ то́мь ѡбразѣ прѣбы́сть дн҃и н҃, и҆ ꙗ҆коже прибли́жисе ча́сь, да пакы̀ прїи́меть и прѣста́витсе въ въ́чнаа жилища, възⷣви́гь роу́цѣ сво́и къ бо҃у, й сътво́ри мл҃твоу съ сльза́ми, гл҃ѥ си́це: г҃и, бе҃ мо́и, иже е҆си въсѐ агг҃ел҆скые чи́ны й беспль́тные силы съста́виль, нбо҃ же распе́ль й землю̀ о҆снова́ль, й въса̀ соу́ща ѿ небы́тїа въ бы́тїе приве́лъ, иже въсегда̀ послоу́шаеи тво́рещїихь во́лю твою̀, й бое́щїихсе те́бе, й хра́нещїихь1881 за́повѣди твоѐ, послꙋшай моѐ мл҃твы, й вѣ́рное ти ста́до съхранѝ, емꙋже бѣ̏ приста́виль ме́не, неклю́чимаго и҆ недѡⷣи́наго pа́бa твоеⷢ҇, йзба́ви ѥ҆ безбо́жные и҆ пога́н̾скые злѡ́бы, гл҃ющїихь на тѐ хоу́лоу, и҆ погоубѝ трѝе҆зычные вѣ́ры ересь,1882 (736) и҆ възрастѝ цр҃кѡвь твою̀1883 мнѡ҆жьствѡⷨ, й въсѐ въ ѐдинодꙋшїи съвькоупѝ, и҆ сътворѝ и҆зре́дны люди, е҆диномы́слеще йстиннѣи вѣ́рѣ твоеѝ и҆ пра́вѣмь исповѣда́нїи, и҆ въдьхнѝ въ срⷣца йхь слѡ́во твоего̀ оу҆с҃нѥ́нїа, тво́и бѡ̀ ѥⷵ да́рь, аще нѝ прїе́ль êси недⷵѡи́ные на проповѣда́нїе е҆ѵⷢ҇лїа Ха҃» твоего̀, подви́зающеесе на бл҃гаа дѣ́ла и҆ тво́рещее оу҆го́днаа тебъ̀, еже мнѣ̀ бъ̏ да́ль, ꙗко твоа̀ тебъ прѣда́ю, оу҆стро́и ѥ҆ си́лною твоею̀ десни́цею, и҆ покры́и йхь кро́вомь кри́лоу твоею̀, да въсѝ въсхва́леть, и҆ сла́веть йме твоѐ, ѡца и҆ сн҃а й ст҃го дх҃а. а҆ми́нь. Ло́бзав̾ же въсѐ ст҃ыиⷨ цѣлова́нїемь й ре́че: блⷵвень бь҃, йже не да́сть на́сь въ лови́твоу зоу́бѡⷨ неви́димыих вра́гь на́шихь, й1884 сѣ́ть йхь съкроу́ши, й и҆зба́ви ны̀ ѿ йстлѣ́нїа йхь. й та́ко почѝ о҆ г҃и, сьȉи, м҃́в, ма лѣ́тома, мⷵца февроуа́рїа, въ ,д҃і, дн҃ь, їн̾ди́кта, вто́раго, ѿ сътворе́нїа же cе́гo ми́ра, ҂ѕт҃о, лѣто̀· й повелъ̀ а҆посто́лїкь въсѣ́мь Грь́кѡⷨ йже бѣ́хꙋ въ Ри́мѣ, та́кожⷣе же й Ри́млꙗнѡⷨ, съ свъами съшⷣь́шемсе, пѣ́ти наⷣ ни́мь. й сътво́рише провожде́нїе е҆мꙋ, ꙗкоже бы́ше сътво́рили само́мꙋ па́пѣ. еже й сътво́рише. Меөѡ́дїе же бра́ть е҆го̀, въпро́си àпосто́лика, гл҃ѥ: ꙗко мт҃и ны̀ ѥⷵ закле́ла, ꙗко йже ѿ нас҆ прь́вѣе прѣйдет, да прине́сет е҆го̀ въ сво́и бра́тнїи монасти́рь й тоу҆ й погре́беть. повѐлѣ же па́па въло́жити е҆го̀ въ ра́коу й загво́здити гво́здьми желѣ́ѕныими. и҆ та́ко дрь́жа седмь д҃нїи, го́товае на поу́ть. ре́коше же къ а҆посто́ликоу ри́м̾сцїи е҆пⷵкпи: понѥ́же ѥⷵ по мнѡ́ѕѣмь зе́млꙗⷨ хо́дивша бь҃ приве́лъ е҆го̀ са́мо, й здѐ дш҃оу е҆го̀ прїе́ль, здѐ е҆моу дѡⷵи́ть й погребе́нꙋ бы́ти, ꙗко чъ́стнꙋ моу́жꙋ. й ре́че а҆посто́лїкь: за с҃ты́ню е҆го̀ й лю́бовь, въ ри́м̾скыи ѡ҆бы́чаи, пришⷣь́, погре́боу и҆ въ мо́еⷨ гро́бѣ въ цр҃кви ст́го аплⷵа Пе́тра. Гл҃а же бра́ть е҆го̀: понѥ́же ме́не не послоу́шасте, й не да́сте е҆го̀, аще ви ѥⷵ оу҆го́дно, да ле́жить въ цр҃кви ст҃го Климен̾та, съ ни́м̾же ѥⷵ са́мо й1885 пришь́ль. повелъ̀ же а҆посто́лїкь та́ко ство́рити. й пакы̀ събра́вшеⷵ е҆пкⷵпи, и҆ съ вьсъ́ми лю́д̾ми хо́теще и҆ прово́дити чтⷵно, ре́коше: ѿгво́здивше ра́коу, ви́димь, е҆да̀ что҆ възе́то боу́дет ѿ нѥго̀. и троу́жⷣьшесе мнѡ̂го, й не възмо́гоше ѿгво́здити ра́кы, бж҃їемь повелъ́нїемь. й та́ко съ ра́кою поло́жише й въ гро́бь, ό де́снꙋю странꙋ̀ о҆лта́ра, въ цр҃кви ст҃го Кли́мента, йдеже наче́ше мнѡ̂га1886 чюдеса бы̾вати, ꙗже ви́дѣвше Ри́млꙗне. ве́щьшее прило́жишесе ст҃ыни е҆го̀ й чь́сти. й напи́савше йкѡноу е҆го̀ наⷣ гро́боⷨ е҆го̀, й наче́ше ст҃ити наⷣ ни́мь дн҃ь й нѡ̂щь, хва́леще ба҃ прославлꙗ́ (736 об.) ющаго та́ко, йже е҆го̀ сла́ве. то́мꙋ бѡ̀ ѥⷵ сла́ва й чь́сть й покланꙗ́нїе въ въ́кы въ́кѡмь. а҆ми҆нь.
3. Житие Мефодия по рукописи XII века Сборника Успенского Собора
Мцⷵа. Апрѣлꙗ. въ ѕ҃ дн҃ь памѧꙶ҇ и житиѥ бл҃аженаго о҃ца нашеⷢ҇ и оучителѧ меѳодꙗ. архиепⷵпа моравьска. г҃и блгⷵви оч҃е ⁘1887
I. Бъ҃ бл҃гъ и вьсемогаи, иже ѥсть створилъ ѿ небъітиꙗ въ бъітиѥ вьсѧчьскаꙗ, видимаꙗ же и невидимаꙗ, и оукрасилъ вьсѧкою красотою, юже къто раꙁмъішлѧи1888 по малоу, ѿ чѧсти1889 можеть раꙁоумѣти, и того поꙁнати, иже ѥсть сътворилъ сицѧ дѣла дивьна и многа. отъ великоты1890 бо и доброты дѣлъ по раꙁмъіслꙋ. и родитель ихъ моудрьствоуѥтьсѧ,1891 иже поють анг҃ли трьст҃тъіимь глⷵамь, и вьси правовѣрьнии славимъ въ ст҃ѣи троици, сирѣчь въ оц҃и и сн҃ѣ и ст҃мь дс҃ѣ, еже ѥсть въ трьхъ оупостасьхъ, ѥже можеиь къто три лица рещи, а въ ѥдиномь бж҃ьствѣ. прѣже бо вьсѧкого часа и врѣмене и лѣта,1892 надъ вьсѧцѣмь оумъмь и съмъіслъмь неплътьскъмь,1893 оц҃ь самъ ѥсть сн҃а родилъ, ꙗкоже рече прѣмоудрость: прѣже вьсѣхъ хъл҆мъ ражлѥть мѧ. и въ еван҃глии рече само бж҃иѥ слово прѣчистъіими оустъі, въплъщъсѧ на послѣдьнѧꙗ лѣта нашего ради сп҃сениѧ: аꙁь въ оц҃и а оц҃ь въ мнѣ. отъ тогоже оц҃а и ст҃ыи дх҃ъ исходить, ꙗкоже рече самъ сн҃ъ бж҃иѥмь глⷵамь: дх҃ъ истиньнъ, иже ѿ оц҃а исходить. сь бъ҃ съвьрьшь1894 вьсю тварь, ꙗко гл҃ть Дв҃дъ: словъмь гн҃ьмь нб҃са оутвьр҆дишасѧ, и дх҃ъмь оустъ ѥго вьсѧ сила ихъ. ꙗко тъ рече, и быша, тъ повелѣ, и съꙁьдашасѧ. прѣже вьсѣхъ сьтвори чл҃вка, пьрьсть отъ ꙁемлѧ приѥмлѧ, ѿ себе дш҃ю въдъхноувъ животьныимь дъхновениѥмь1895 и словесьныи съмыслъ и҆ самовласть да(въ да) въведеть1896 въ раи, ꙁаповѣдь ꙁаповѣдавъ ѥмоу искоусьноу, да а҆ще съхранить ю, и прѣбоудеть1897 бесъмьртьнъ. аще ли прѣстоупить, съмьр҆тию оумьреть ѿ своѥꙗ волѧ, а не ѿ бж҃иꙗ велѣниꙗ. оуꙁьрѣвъ же диꙗволъ чл҃вка тако почьтена и оустима на то мѣсто, съ негоже тъ своеѥю гърдынею съпаде, и сътвори прѣстоупити ꙁаповѣдь. и (богъ)1898 их-д-раꙗ иꙁгъна чл҃вка, и съмьртию о҆соужь. и ѿтолѣ оустити начатъ неприꙗꙁнь (и)1899 блаꙁнити многами къꙁньми чл҃вчьскыи родъ. нъ не о҆стави б҃ъ великою милостию и любъвью до коньца чл҃вкъ, нъ на коѥжьдо лѣто и врѣмѧ иꙁбьра моужа, и ꙗви людьмъ дѣла и҆хъ и подвигъ, да (быша),1900 сѧ тѣмъ подобѧще, вьси на доброѥ оустили, ꙗкоже бѣ Еносъ, иже оупова пьрвыи нарицѧти имѧ гн҃е. Енохъ же потомь оугожь бо҃у прѣставленъ бⷵы. Ной правьдьнъ сѧ о҆брѣте1901 въ родѣ своемь, потопа иꙁбысть въ ковьчеꙁѣ, да сѧ бы пакы ꙁемлѧ напълнила твари бж҃иꙗ и оукрасила. Авраамъ по раꙁдѣлѥнии́ ꙗ҆ꙁыкъ, ꙁаблоужьшемъ же вьсѣмь, ба҃ поꙁна и дроугъ сѧ ѥмоу нарече, и҆ о҆бѣтованиѥ приꙗтъ: ꙗко въ сѣмени твоѥмь бл҃гословлени боудоуть вьси ꙗꙁыци. Исакъ по о҆браꙁоу Хв҃оу на гороу въ жьртвоу въꙁведенъ бысть. Иꙗковъ идолы тьстьиꙗ погоуби и лѣствицю видѣ ѿ ꙁемлѧ до нб҃се, анг҃лы же бж҃иꙗ въсходѧща и съходѧща1902 по нѥи, и въ блгⷵвлениихъ сн҃овъ своихъ о҆ Хѣ҃ пррⷪ҇чьствова. Ио҆сифъ въ Егуптѣ люди прѣпитѣ, бж҃ии сѧ ꙗвль. Иѡ̈ва Авьситидинскааго правьдьна, и̂стиньна и непорочьна книгы съкаꙁають: искоушениѥ приимъ, прѣтьр҆пѣвъ же, блгⷵнъ быⷵ бм҃ь.1903 Иоиси съ Аронъмь въ нерѣихъ бж҃иихъ б҃ъ Фараѡ̈совъ наречеѧ, и моучи Егуп̾тъ, бж҃иꙗ люди иꙁведе, въ дн҃е облакъмь свѣтьлъмь, а въ нощи стъл҆пъмь огньнъмъ, и море проби, и҆ проидоу1904 по соухоу, а Егуптѧны потопи, ивъ поустыни беꙁводьнѣ люди напои воды и хлѣба анг҃льскаго насыти и пътиць, и гл҃авъ съ бм҃ь лицьмь къ лицю, ꙗкоже ѥсть въꙁможьно члв҃коу съ бм҃ь гл҃ати, ꙁаконъ людьмъ дасть, бж҃ие҆мъ пьрстъмь написанъ.1905 Исоусъ Навьгинъ людьмъ бж҃иѥмъ ꙁемлю раꙁдѣли, противьникы воѥвавъ. соудиꙗ1906 такоже многы побѣды сьтвориша. бж҃ию҆ милость приимъ же Самоилъ црⷵѧ помаꙁа и постави гн҃ьмь словъмь. Дв҃дъ кротостию люди распасе1907 пѣсньмъ бж҃иꙗмъ наоучи. Соломонъ, моудрость1908 ѿ ба҃ приимъ паче вьсѣхъ чл҃вкъ, многа каꙁаниꙗ добра сътвори съ притъчами, аще и самъ не доконьча. Иллꙗ҆, ꙁълобоу людьской обличь1909 гладъмь и мьртва отрока въскрѣшь и огнь съ нб҃се словъмь сънесъ, попаль1910 многы и жьртвы съжьже дивьнъмь огньмь, мьрꙁъкыꙗ же иерѣꙗ иꙁбивъ, въꙁиде на нб҃о на колесници о҆гньнѣи҆ и҆ конихъ, оученикоу давъ соугоубь дх҃ъ. Елисѣи, милоть приимъ, соугоуба чюдеса сътвори. прочии пррⷪ҇ци, къжьдо въ своѥ врѣмѧ, о дивьныхъ вещьхъ хотѧщихъ быти пррⷪ҇чьствоваша Иѡ̈а҆нъ великыи по сихъ, ходатаи межю ветъхымь ꙁаконъмь и новымь, крьⷵтитель1911 Хв҃ъ и съвѣдѣтель, и проповѣдѣтель живыимъ же и мьр҆твыимъ бⷵы. ст҃ии҆ ап҃ли Петръ и Павьлъ съ прочими оученикы Хв҃ы, ꙗко мълниꙗ вьсь миръ прошьдъша, освѣтиша вьсю ꙁемлю. по сихъ мч҃нци кръвьми своими о҆мыша сквьр҆ноу, а настольници ст҃ыихъ апⷵлъ, црⷵѧ крьщьше,1912 многъмь подвигъмь и троудъмь поганьство раꙁдроушиша. Сельвестръ чьстьно(и)1913 (съ)1914 трьми съты и .и҃і. оц҃ь, великаго црⷵѧ Костѧнтина на помощь прии҆мъ, съньмъ1915 пьрвыи. събьравъ въ Никеи, Ариꙗ побѣди и проклѧтъ и и ѥресь ѥго, юже въꙁдвиꙁаше на ст҃оую троицю, ꙗкоже бѣ Авраа҆мъ инъгда съ трьми съты и .и҃і. те отрокъ црⷵѧ иꙁбилъ и ѿ Мел҆хиседека црⷵѧ Салимьска бл҃гословлениѥ приꙗтъ и хлѣбъ и вино. бѣ бо и҆е҆рѣи б҃а вышьнѧаго. Дамасъ1916 же и ѳео҆логъ Григории съ сътъмь и пѧтию десѧтъ оц҃ь и съ великыимь црⷵьмь Ꙩеѡ̈досиѥмь въ Црⷵтградѣ потвьр҆ди(ша)1917 ст҃ыи соум̾волъ, ѥже ѥсть вѣроую въ ѥдинъ б҃ъ, а Македониꙗ ѿсѣкъше, проклѧша и и хоулоу ѥго, юже гл҃аше на ст҃ыи дх҃ъ. Келестинъ и Курилъ съ дъвѣма сътома оц҃ь и съ другыимь црⷵьмь въ Ефесѣ Несториꙗ раꙁдроушиша съ вьсею блѧдию, юже гл҃аше на Ха҃. Львъ и Анатоль съ правовѣрьныимь црⷵьмь Маркиа҆нъмь и съ .ѕ҃. ю сътъ и трьми десѧтьми оц҃ь въ Халькидонѣ Евьтоухово беꙁоумиѥ и блѧдениѥ проклѧша. Вигилии1918 съ бо҃оугодьнъимь Иоустинъмь и съ сътъмь и .ѯ҃. и .є҃. съньмъ съставльше, иꙁискавъше проклѧша. Агафонъ аплⷵьскъи папежь съ дъвѣма сътома и .о҃. оц҃ь съ чьстьныимь Костѧнтинъмь црⷵьмь на шестѣмь съньмѣ многы мѧтежа въсколоша, иꙁгънавъше проклѧша съ вьсѣми съньмникы1919 тѣми, рекоу же Ꙩеѡ̈дора Фараньскааго, Севигира же и Пирона, Кура Алеѯандрьскааго, ЕнориꙗРимьскааго, Макариꙗ҆ Антиохиискаго и прочаѧ҆ поспѣшьника ихъ, а҆ крьстиꙗньскоую вѣроу, на истинѣ поставльше, оутвьрдиша.
II. по сихь же вьсѣхъ б҃ъ милостивъи, иже хощеть дабы вьсѧкъ члв҃къ сп҃сенъ былъ и въ раꙁоумъ истиньныи пришьлъ, въ наша лѣтаꙗꙁыка ради нашего, о҆ иѥмьже сѧ не бѣ никътоже николиже попеклъ, на добрыи чинъ въꙁдвиже нашего оучителꙗ, бл҃жнаго1920 Меѳодиꙗ, ѥгоже вьсѧ добрыꙗ дѣтели и подвигы прилагаю҆ще сихъ оугодьницѣхъ по единомоу не постыдимъсѧ. ѡ̈вѣмъ бо равьнъ бѣ, овѣхъ же малы мьнии, а дроугыихъ юолии, словесьныꙗ дѣтелью прѣспѣвъ, а дѣтельныꙗ словъмь. вьсѣмъ бо сѧ оуподобль, вьсѣхъ обраꙁъ на себѣ ꙗвлѧше, страхъ бж҃ии, ꙁаповѣдбнаꙗ хранениꙗ, плътьскою чистотою, прилѣжьны молитвы и ст҃ынѧ, слово сильноѥ и кротъкоѥ, сильно на противьныꙗ, а кротъкоѥ на приѥмлющаꙗ каꙁаниѥ, ꙗрость, тихость, милость, любъвь, страсть и тьрьпѣниѥ, бьсе ѡ̈ вьсѧчьскыихъ бываꙗ, дабы вьсѧ приобрѣлъ.1921 бѣ же рода не хоуда ѿ обоюдоу, нъ вельми добра и чьстьна, ꙁнаѥма пьр҆вѣѥ бм̈ь и црⷵмь и вьсею Селꙋньскою страною, ꙗкоже и тѣлесьныи ѥго о҆браꙁъ ꙗвлѧашесѧ. по томоу же и пьрьци,1922 любѧще и иꙁдѣтьска, чьстьныꙗ бесѣды дѣꙗхоу, дóндеже црⷵь, оувѣдѣвъ1923 быстрость ѥго, кнѧжениѥ ѥмоу дасть дьржати Словѣньско, рекоу1924 же аꙁъ, ꙗко проꙁьрѧ, како и хотѧше оучителѧ Словѣнѥмъ посълати, и пьрьваго архиепⷵпа, дабы прооучилъсѧ вьсѣмъ обычаемъ Слобѣньскыимъ и҆ о҆быклъ ꙗ помалоу.
III. сътворь же въ томь кнѧжии1925 лѣта многа, и оуꙁьрѣ1926 многы мъл҆вы бещиньны въ житии семь, прѣложи ꙁемьныꙗ тьмы волю на нб҃сьныꙗ мысли. не хотѧше бо чьстьныꙗ дш҃а о҆ръпътити1927 непрѣбывающими въ вѣкы. и, обрѣтъ врѣмѧ, иꙁбысть кнѧжениѧ и шьдъ въ Алимбь,1928 идеже живоуть ст҃ии оц҃и, постригъ сѧ облѣче1929 въ чьр҆ны риꙁы и бѣ повиноуꙗсѧ покоръмь и съвьрьшаꙗ вьсь испъл҆нь мьнишьскыи чинъ, а книгахъ прилежа.
IV. приключьшю же сѧ врѣмени такомоу, и посъла црⷵь по философа брата ѥго,1930 въ коꙁары. да1931 поꙗтъ и съ собою на помощь. бѧахоу бо тамо Жидове, крⷵьꙗньскоую вѣроу вельми хоулѧще. онъ же рекъ, ꙗко готовъ е҆смь ꙁа крьстиꙗньскоую вѣроу оумрѣти, и не о҆слоушасѧ, нъ шьдъ слоужи ꙗко рабъ мьньшоу братоу, повиноуꙗсѧ ѥмоу. сь, же мл҃твою, а́ философъ словесы прѣможеть ꙗ, и посра҆мите. видѣвъ же црⷵь и патриархъ подвигъ его, добръ на бж҃ии поуть, бѣдиша и, да быша и ст҃или архиепⷵпа на чьстьное мѣсто, идеже ѥсть потрѣба такого моужа. не рачьшю же оуноудища1932 и и поставиша и игоуменя въ манастыри, иже нарицаѥтсѧ Полихронъ,1933 ѥмоуже ѥсть съмѣра .к҃. и҆. .д. споудовеꙁлата, а оц҃ь о҆биле1934 .о҃. въ нѥмь ѥсть.
V. прилоучи же сѧ въ ты дн҃и, Ростиславъ, кнѥꙁь словѣньскъ, съ Сто҃пълкъмь, посъласта иꙁ Моравы къ црⷵю Михаилоу, гл҃юща тако: ꙗко бд҃иѥю млⷵтию съдрави ѥсмь, и соуть въ ны въшьли оучителе мноꙁи крьстиꙗни иꙁ Влахъ и иꙁ Грькъ и иꙁ Нѣмьць,1935 оучаще ны раꙁличь, а мы Словѣни проста чадь и не имамъ, иже бы ны наставилъ на истиноу и раꙁоумъ съкаꙁалъ. то добрѣи1936 вл҃дко, посъли такъ моужь, иже ны исправить вьсѧкоу правьдоу. тъгда црⷵь Михаилъ речек ъ философоу Костѧнтиноу: слышиши ли, философе, рѣчь сию? инъ сего да не можеть сътворити раꙁвѣ тебе. тѣ1937 на ти дари мноꙁи, и поимъ братъ свои игоуменъ Мефедии, иди же.1938 вы бо ѥста Еелоунѧнина, да Селоунѧне вьси чисто словѣньскы бесѣдоують. тъгда не съмѧста1939 сѧ ѿрещи ни ба҃, ни црⷵѧ, по словеси ст҃го апⷵла Петра, ꙗкоже рече: ба҃ боитесѧ, црⷵѧ чьтѣте. нъ вели(коу)1940 слышавъша рѣчь, на молитвоу сѧ наложиста и съ инѣми, иже бѧахоу того же дх҃а, ѥгоже и си. да тоу ꙗви б҃ъ философоу словѣньскы книга. и абиѥ оустроивъ писмена и бесѣдоу съставль,1941 поути сѧ ꙗтъ моравьскааго, поимъ Меѳеодиꙗ.1942 Начатъ же пакы, съ покоръмь повиноуѧсѧ, слоужити философоу и очити съ нить. и трьмъ лѣтомъ ишьдъшемъ въꙁвратистасѧ иꙁ Моравы, оученикы наоучьша.
VI. оувѣдѣвъ же такова моужа апостоликъ Никола,1943 посъла по нѧ, желаꙗ видѣти ꙗ, ꙗко анг҃ла бж҃иꙗ, ст҃и оучениѥ ѥю, положь словѣньскоѥ еванг҃лиѥ на олтари ст҃го Петра апⷵла. ст҃и же на поповьство1944 блж҃наго Меѳедиꙗ. бѧхоу же е҆тера многа чадь, ꙗже гоужахоу1945 словѣньскыꙗ книгы, гл҃юще, ꙗко не достоить никоторомоуже ꙗꙁыкоу имѣти боуковъ своихъ, раꙁвѣ Евреи и Грькъ и Латинъ, по Пилатовоу писанию, ѥже на крьстѣ гн҃и написа, ѥже апостоликъ пилатъны и трьꙗꙁычьникы нареклъ проклѧтъ. и повелѣ ѥдиномꙋ епⷵпоу, иже бѣ тоюже ꙗꙁею больнъ,1946 и ст҃и ѿ оученикъ словѣньскъ три попы а в҃ аногноста.
VII. по дн҃ьхъ же мноꙁѣхъ философъ, на соудъ грѧдыи, рече къ Меѳодию братоу свое҆моу: се, брате, вѣ соупроуга бѧховѣ, ѥдиноу браꙁдоу тѧжаща, и а҆ꙁъ на лѣсѣ падаю, свои дн҃ь съконьчавъ; а ты любиши гороу вельми, то не мноꙁи горы ради ѡ̈ставити оучениꙗ своѥго, паче бо можеши кымь сп҃сенъ быти.
VIII. посълавъ же Коцель къ апостоликоу проси Меѳодиꙗ бл҃женаго оучителѧ нашего, да бы и ѥмоу ѿпоустилъ. и рече апостоликъ: не тебе ѥдиномоу тъкъмо, нъ и вьсѣмъ странамъ тѣмъ словѣньскыимъ сълю и҆ оу҆читель ѿ ба҃ и҆ ст҃го апостола Петра, пьрваго настольника и҆ ключедьржьцѧ цр҃ствию нб҃сьномоу. и посъла и, написавъ епистолию сию: Андриа҆анъ епⷵпъ и рабъ божии1947 къ Ростиславꙋ и Ст҃опъл҆коу и Коцьлю. Слава въ вышьнихъ бо҃у и на ꙁемли миръ, въ человѣцѣхъ бл҃говоление҆. ꙗко о васъ дх҃овьнаꙗ слышахомъ, нынꙗ1948 же жадахомъ съ желаниемь и мл҃твою вашего ради сп҃сениꙗ҆, како ѥстъ въꙁдвиглъ гь҃ срⷣца ваша искати ѥго и покаꙁалъ вамъ, ꙗко не тькъмо вѣрою, нъ и бл҃гыими дѣлы достоить слоужити бо҃у; вѣра бо беꙁ дѣлъ мьртва е҆сть, и ѿпадають ти, иже сѧ миѧть ба҃ ꙁнающе, а дѣлы сѧ ѥго отъмѣтають. не тъкъмо бо оу сего ст҃льскаго стола просисте оучителꙗ, нъ и҆ ꙋ бл҃говѣрьнаго црⷵѧ Михаила. да посъла вамъ блж҃наго философа Костѧнтина и съ братъмь, дóндеже мы не доспѣхомъ. она же, оувѣдѣвъша апⷵльскаго стола достоꙗща ваша страны, кромѣ канона не створисте ничбсоже, нъ къ намъ придосте и ст҃аго Климента мощи несоуще. мы же, трьгоубоу радость приимъше, оумыслихомъ испытавъше посълати Меѳео҆диꙗ, сщ҃ьше и съ оученикы, сн҃оу1949 же нашего, на страны ваша, моужа же съвьршена раꙁоумъмь и правовѣрьна, да вы оучить, ꙗкоже ѥсте просили, съкаꙁаꙗ кънигы въ ꙗꙁыкъ вашь по вьсемоу црк҃вьномоу чиноу испъл҆нь. и съ ст҃ою мышею, рекъше съ слоужьбою, и кьщениѥмь, ꙗкоже ѥсть философъ началъ Костѧнтинъ бж҃иѥю бл҃годатью и ꙁ(а)1950 мл҃твы ст҃го Климента. такоже же1951 а҆ще инъ къто въꙁможеть достоино и правовѣрьно съкаꙁати, с҃то и блгⷵно бм҃ь и нами и вьсею каѳоликиѥю и апⷵльскою цр҃квью боуди, да бысте оудовь ꙁаповѣди бж҃иꙗ навыкли. сь же ѥдинъ хранити обычаи, да на мъши пьрвѣѥ чьтоуть апⷵлъ и еван҃глиѥ римьскы, таче словѣньскы, да сѧ испълнить книжьноѥ слово, ꙗко въсхвалѧть га҃ вьси ꙗꙁыци. и дроугоиде:1952 вьси въꙁгл҃ть ꙗꙁыкы раꙁличьны величьꙗ божиꙗ, ꙗкоже дасть и҆мъ ст҃ыи дх҃ь ѿвѣщавати. а҆ще же къто ѿ събьраныихъ вамъ оучитель и чешющихъ1953 слоухы и ѿ истины ѿвращающихъ на блѧди начьнеть, дьрꙁноувъ, и҆нако раꙁвращати вы, гадѧ книгы ꙗꙁыка вашего, да1954 боудеть отълоученъ не тъкъмо въсоуда, нъ и цр҃кве,1955 дои҆де сѧ исправить. ти бо соуть въл҆ци, а не овьцѧ, ꙗже достоить ѿ плодъ ихъ ꙁнати1956 и хранитисѧ ихъ. Вы же, чада въꙁлюбленаꙗ, послоушаите оучениꙗ божиꙗ и҆ не ѿринѣте каꙁаниꙗ цр҃квьнаго, да сѧ о҆брѧщете истиньнии поклонителе1957 бж҃ии, оц҃ю нашемоу нб҃сьномоу съ вьсѣми ст҃ыими, аминь ⁘ – Приꙗтъ же и Коцьлъ съ великою чьстью и пакы посъла и къ апостоликоу и .к҃. мꙋжь чьстьны чади, да и҆ е҆мꙋ ст҃итъ на епⷵпьство въ Панонии, на столъ ст҃го Ан҆дроника ап҆ла ѿ .о҃., ѥже и бысть.
IX. по семь же старыи врагъ, ꙁавидьливыи доброу и противьникъ истинѣ, въꙁдвиже ср҃дце врагоу Моравьскаго королѧ на нь1958 съ вьсѣми е҆ппⷵы, ꙗко на нашеи области1959 оучиши. ѡ̈нъ же ѿвѣща:1960 и аꙁъ аще быхъ вѣдѣлъ, ꙗко ваша ѥсть, кромѣ быхъ ходилъ, нъ ст҃го Петра ѥсть. да правьдою аще рьвьниꙗ ради и лакомьства на старыꙗ прѣдѣлы постоупаѥте1961 черость1962 каноны, въꙁбранѧюще оучениꙗ бж҃иꙗ, блюдѣтесꙗ, е҆да како, хотѧще желѣꙁнꙋ гороу костѧнъмь тѣменьмь пробити, моꙁгъ вашь иꙁлѣѥте. рѣша ѥмоу, ꙗро гл҃юще:1963 ꙁла добоудеши. ѿтвѣща о҆нъ: и҆стиноу гл҃ю прѣдъ црⷵи и не стоужюсѧ, а вы творите волю вашю на мнѣ. нѣсмь бо лоучии тѣхъ, иже соуть правьдоу гл҃юще, многами моуками и житиꙗ сего иꙁбыли. многамъ же рѣчьмъ прогоненамъ,1964 и не могоущемъ противоу е҆мꙋ ѿвѣщавати, рече король иꙁницѧ: не троужаите моѥго Меѳодиꙗ҆, оуже бо сѧ ѥсть, ꙗко и при пещи, оупотилъ. рече о҆нъ: е҆и҆, влд҃ко, философа потьна инъгда сърѣтъше людиѥ, рѣша ѥмоу: чьто сѧ потиши? дѣе҆ть онъ: съ гроубою сѧ чадью пьрѣхъ. о томь же словеси съпьрѣвъше сѧ раꙁидоша, а оного ꙁасълавъше въ Съвабы, дьрьжаша полъ третьꙗ лѣта.
X. доиде къ апостоликоу, и оувѣдѣвъ посъла клѧтвоу на нѧ, да не поють мъша, рекъше слоужьбы, вьси королѥви е҆ппⷵи, донде и дьрьжать. и тако и поустиша, рекъше Коцьлоу: аще сего имаши оу себе, не иꙁбоудеши наⷵ добрѣ. нъ ѡ̈ни иꙁбыша ст҃го Петрова соуда, .д҃. бо ѿ нихъ епⷵпи оумьроша. приключи же сѧ тъгда, Моравлѧне ѡ̈чющьше Нѣмьчьскыꙗ попы, иже живѧахоу въ нихъ, не приꙗюще имъ, нъ ковъ коующе на нѧ, иꙁгънаша вьсѧ, а҆ къ а҆постоликꙋ посълаша: ꙗко и пьрвѣѥ оц҃и наши ѿ ст҃го Петра крьщениѥ приꙗли, то дажь намъ Меѳодиꙗ архиепⷵпа и оучителѧ. абие же посъла и апостоликъ. и приимъ1965 Сто҃пъл҆къ кнѧꙁь съ вьсѣми Моравлѧны и пороучи ѥмоу вьсѧ цр҃кви и стрижьникы въ вьсѣхъ градѣхъ. ѿ того же дн҃е вельми начать расти оучениѥ бж҃иѥ и стрижьници множитисѧ1966 въ вьсѣхъ градѣхъ и погании вѣровати въ истиньныи б҃ъ, своихъ блѧдии ѿмѣтающесѧ; тольми паче и Моравьска область пространити начатъ вьсѧ страны и врагы своѧ побѣжати и҆ съ непогрѣшениѥмь, ꙗко и сами повѣдаю҆ть приспо.
XI. бѣ же и пррⷪ҇чьска блг҃дть въ немь, ꙗко сѧ соуть събывала многа пррⷪ҇цаниꙗ ѥго, ѿ нихъже ли ѥдино ли дъвѣ съкажемъ. поганьскъ кнѧꙁь, сильнъ вельми, сѣдѧ въ Вислѣ,1967 роугашесѧ крⷵьꙗномъ и пакости дѣꙗше. посълавъ же къ немоу рече: добро ти сѧ крⷵти(ти),1968 сн҃оу, волею свое҆ю҆ на своѥи ꙁемли, да не плѣненъ ноудьми крыщенъ боудеши на чюжеи ꙁемли, и помѧнеши мѧ, ѥже и быⷵ. инъгда же пакы Ст҃опъл҆коу воюющоу на поганыꙗ и ничьсоже оуспѣю҆щю, нъ мꙋдѧщю, ст҃го Петра мъши приближающисѧ, рекъше слоужьбѣ, посъла къ немоу глѧ: ꙗко аще ми сѧ обѣщаѥши на ст҃ыи Петровъ дн҃ь съ вои своими сътворити оу мене, вѣроую въ б҃ъ, ꙗко прѣдати ти имать ꙗ въскорѣ. ѥже и быⷵ. етеръ дроугъ,1969 богатъ ꙁѣло и съвѣтьникъ, ѡ̈женисѧ коупетрою своѥю, рекъшеꙗтръвью. и много каꙁавъ и оучивъ и оутѣшавъ, не може ѥю раꙁвести. ини бо, бж҃ии раби творѧщесѧ, таи раꙁвращахоу ꙗ, ласкающе имѣниꙗ ради, да сетьнѣѥ ѿлоучиша1970 ꙗ ѿ цркве. и рече: придеть чаⷵ, ѥгда не могоуть помощи ласкавьници ти, а моꙗ словеса поминати имата, нъ не боудеть чьто створити. вънеꙁапоу по бж҃ию остоуплению1971 паде напасть на нѥю, и не о҆брⷨтесѧ мѣсто ѥю, нъ ꙗко и вихъръ прахъ въꙁьмъ расѣꙗ. и ина многа подобьна симъ, ꙗже притъчами ꙗвѣ съкаꙁаше.
XII. сихъ же вьсѣхъ не тьрьпѧ старыи врагъ, ꙁавистьникъ чл҃вчю родоу, въꙁдвиже е҆теры1972 на нь, ꙗко Даѳана и҆ Авирона на Мосѣꙗ, овы ꙗвѣ, а дроугыꙗ таи, иже болѧть и҆ѡ̈паторьскою е҆ресью и слабѣиша съвращаю҆ть къ себѣ съ правого поути, гл҃юще: намъ ѥсть папежь власть далъ, а сего велить вънъ иꙁгънати и оучениѥ ѥго. събьравъше же вьсѧ люди Моравьскыꙗ, велѧхꙋ прочисти прѣдъ ними е҆пистолию, да быша слышали иꙁгънаниѥ. людиѥ же, ꙗкоже ѥсть обычаи члв҃комъ, вьси печаловахоусѧ и жалѧахоу си, лишаѥми пастырѧ такого и оучителꙗ. раꙁвѣ слабыихъ, ꙗже льсть двиꙁаше, ꙗко се вѣтръ листвиѥ. почьтъше же апостоликовы1973 книга, обрѣтоша писаниѥ: ꙗко братъ нашь Ме҇одии ст҃ыи правовѣрьнъ ѥсть, и апⷵльско дѣꙗниѥ дѣлае҆ть, и въ роукоу ѥго соуть ѿ ба҃ и ѿ апⷵльскаго стола вьсѧ Словѣньскыꙗ страны, да ѥгоже прокльнеть, проклѧтъ, а ѥгоже ст҃ить, тъ ст҃ъ да боуди. И посрамльшесѧ, раꙁидошасѧ ꙗко мьгла съ стоудъмь.
XIII. не до сего же1974 тъкъмо ꙁлоба ихъ ста, нъ рѣша гл҃юще: ꙗко црⷵь сѧ на нь гнѣваеть, да аще и обрѧщеть, нѣсть ѥмоу живота имѣти. да и о҆ томь не хотѧ похоулити своѥго раба б҃ъ млтⷵивыи, въложи въ срд҃це црⷵю, ꙗкоже ѥсть присно въ роуцѣ бж҃ии црⷵе срд҃це, и посъла книгы къ нѥмоу: ꙗко оче҃ чьстьныи, вельми тебе желаю видѣти. те добросътвори, потроудисѧ1975 до насъ, да тѧ видимъ, дон҆деже ѥси на семь свѣтѣ, и мл҃твоу твою приимемъ. Абиѥ же шьдъшю ѥмоу тамо, приꙗтъ и съ чьстью црⷵь великою и радостью, и оучениѥ ѥго похваль, оудьрьжа ѿ оученикъ ѥго попа и дьꙗкона съ книгами. вьсю же волю ѥго сътвори, ѥлико хотѣ, и не о҆слоушавъ ни о҆ чьсомь же,1976 ѡ҆блюбль и҆ о҆дарь вельми, проводи и пакы славьно до своѥго стола. тако же и патриархъ.
XIV. на вьсѣхъ же поутьхъ въ многы напасти въпадъше ѿ не приꙗꙁни. по поустынѧмъ въ раꙁбоиникы, и по морю въ вълъны, вѣтрьны по рѣкамъ въ съмьрти1977 неꙁапьны, ꙗко сѧ съконьчати на немь апⷵльскомꙋ словеси: бѣды ѿ раꙁбоиникъ, бѣды въ мори, бѣды въ рѣкахъ, вѣды ѿ лъжибратии, въ троудѣхъ и подвижниихъ, въ ꙁавъдѣнии множицею, въ алъкани и жажи множицею. и прочимъ печальмъ,1978 ꙗже апⷵлъ поминаѥть.
XV. потомъ же ѿвьргъ вьсѧ1979 мълъвы и печаль свою на ба҃ въꙁложь, прѣже же ѿ оученикъ сови҆хъ посажь дъва попы скорописьцѧ ꙁѣло, прѣложї въ бръꙁѣ вьсѧ книгы1980 испъл҆нь, раꙁвѣ Макавѣи, ѿ грьчьска ꙗꙁыка въ словѣньскъ, шестию мцⷵь, начьнъ ѿ марѳа мцⷵа, до дъвоюдесѧтоу и шестию дн҃ь. ѡ̈ктѧбрѧ мцⷵа. оконьчавъ1981 же, достоиноу хвалоу и славоу бо҃у въꙁдасть, дающемоу таковоу бл҃годать и поспѣхъ. и ст҃оѥ въꙁношениѥ таиноѥ съ клиросъмь своимь въꙁнесъ, сътвори памѧть ст҃го Димитриѧ. пьсалтырь бо бѣ тъкъмо и еванг҃лиѥ съ апⷵлъмь и иꙁбьраныими слоужьбами цр҃квьныими съ философъмь прѣложилъ пьрьвѣѥ. тъгда же и номоканонъ, рекъше ꙁаконоу правило, и оч҃ьскыꙗ книгы прѣложи.
XVI. пришьдъшю же на страны Доунанскыꙗ королю Оугърьскомоу, въсхотѣ и видѣти. и҆ е҆теромъ1982 гл҃ющемъ и непьщюющемъ,1983 ꙗко достоить влд҃цѣ, тако и приꙗтъ чьстьно и славьно съ веселиѥмь. и бесѣдовавъ1984 съ нимь, ꙗкоже достоꙗше тацѣма моужема бесѣды гл҃ти, ѿпоусти и, оулюбль1985 и҆ ѡ̈блобыꙁавъ, съ дары великыими. Рекъ ѥмоу: помѧни мѧ, чьстьныи оч҃е, въ ст҃ыихъ молитвахъ твоихъ присно.
XVII. такоже вьсѧ вины ѿсѣкъ по1986 вьсѧ страны, и оуста многорѣчьныихъ ꙁагради, течениѥ же съвьрьши, вѣроу съблюде, чаꙗ правьдьнаго вѣньца. и понеже тако оугожь бо҃у, въꙁлюбленъ бысть. Приближатисѧ начать врѣмѧ покои приꙗти ѿ страсти и многыихъ троудъ мьꙁдоу. въпросиша же и рекъше: кого чоуѥши, оч҃е и оучителю чьстьныи, въ оученицѣхъ своихъ, дабы ѿ оучениꙗ твоего тебѣ настольникъ былъ? покаꙁа же имъ ѥдиного ѿ иꙁвѣстьныихъ оученикъ своихъ, нарицѧемаго Гораꙁда, гл҃ѧ: сь ѥсть вашеꙗ ꙁемлѧ свободь моужь оученъ1987 же добрѣ въ латин҆скыꙗ книгы, правовѣрьнъ. то боуди божиꙗ и ваша любы, ꙗкоже и моꙗ. Събьравъшемъ же сѧ имъ въ цвѣтьноую недѣлю, вьсѣмъ людьмъ, въшьдъ въ цр҃къвь и немогыи, каꙁавъ блг҃дати. цр҃ѧ и кнѧꙁѧ и клирикы и люди вьсѧ. и рече: стрѣꙁѣте мене дѣти до .г҃. ꙗго дн҃е, ꙗкоже и бысть, свитающоу .г҃. моу дн҃и, прочеѥ рече: въ роуцѣ твои, г҃и, дш҃ю мою вълагаю. на роукахъ же иѥрѣискахъ почи въ. .ѕ҃. дн҃ь мцⷵа априлѧ въ .г҃. индиктъ. въ ҂ѕ҃ и т҃ и ч҃ и г҃ лѣⷵ ѿ твари вьсего мира. Оусоужьше же и свои оученици и достоины чьсти сътворивъше, и слоужьбоу цр҃квьноую латиньскы и грьчьскы и словѣньскы сътрѣбиша и1988 положиша и въ съборнѣи цр҃къви, и приложисѧ къ оц҃емъ своимъ и патриархомъ и пррⷪ҇комъ и апⷵломъ, оучителемъ, мчн҃комъ. люди же бещисльнъ народъ събьравъсѧ, проважаахоу съ свѣщами, плачющесѧ добра оучителѧ и пастырѧ, моужьскъ полъ и женьскъ, малий и҆ велици, и богатий, и҆ оубоꙁии, свободьний и҆ раби, въдовицѧ и сироты, страньнии и҆ тоꙁемьци, недꙋжьнии҆ и҆ съдравии, вьси вывъшааго вьсѧчьско вьсѣмъ, дабы вьсѧ приѡ̈брѣлъ. Ты же съвыше, ст҃аꙗ и чьстьнаꙗ нлаво, мл҃твами своими приꙁираи на ны, желающаꙗ тебе, иꙁбавлѧи ѿ вьсѧкоꙗ напасти. оученикы своꙗ, и оучениѥ пространѧꙗ҆, а ѥреси прогонѧ, да достоино ꙁъваниꙗ нашего1989 живъше сьде, станемъ съ тобою твоѥ стадо ѡ̈ десноую҆ страноу Ха҃ ба҃ нашего, вѣчьноую жиꙁнь приѥмлюще ѿ нѥго. томоу бо ѥсть слава и чьсть. въ вѣкы вѣкомъ. аминь ⁘
II. Похвальные слова. Похвальное слово Кириллу и Мефодию
1. По рукописи Успенского собора
Мцⷵа тогоⷤ въ .ѕ҃. слово похвально на памѧꙶ ст҃ыма и прѣславьныма оучителема словѣньскоу ꙗзыкоу, сътворьшема1990 письмены ѥмоу, прѣложьшема новыи и ветъхыи законъ въ ꙗзыкъ ихъ, блаженомоу Курилоу и архиепⷵпоу Паноньскоу1991 Меѳодию҆. ги҃ блгⷵви оч҃е ⁘
Бо҃у и сп҃соу нашемоу Іс҃ Хо҃у, многыимъ и неиꙁдреченьныимь чл҃вколюбиѥмь помиловавъшꙋ родъ чл҃вчьскыи и не тьрьпѧщю съꙁьданиѧ҆ совѥго, льстью дьꙗво҆лею ѡдьржима, ниꙁложи себе въ съмѣрениѥ вольноѥ, и въплъщьсѧ отъ ст҃го д҃ха и ѿ славьныꙗ бц҃а и приснодв҃ыꙗ Мариꙗ, на ꙁемли ꙗвльсѧ и съ чл҃вкы поживе, и съо҆браꙁьнъ бывъ телеси нашемоу, ѡ̈соуди грѣхъ плътию своѥю, да оумирающии ѡ Адамѣ о Хѣ҃ оуживоутъ. тъ бо ѥсть миръ нашь, сътвории о҆боꙗ ѥдино и прѣгражениѥ ѡ̈градѣ раꙁдроушь, крⷵьмь оубивъ вражьдоу, и пьрвѣнбць бысть иꙁ мьртвыихъ, собою наставль родъ чл҃вчь на неистьлѣньныи поуть. Вышьдъ же на нб҃са, сꙁде ѡ̈десноую прѣстола величьствию на высокыихъ, ꙁаповѣдь давъ искоусьноу родоу чл҃вчю, хотѧи въ послѣдьнѧꙗ врѣмена прити соудити живыимъ и мьртвыимъ и въꙁдати комоужьдо по дѣломъ ѥго, ꙗко правьдьныи соудии. не хощеть бо съмьр҆ти грѣшьникоу, нъ о҆бращению ѥго и покаꙗнию, аще наипаче прилежить на ꙁлобоу къжьдо чл҃къ. не ѡ̈стави бо съꙁьданиꙗ своѥго милостивыи б҃ъ, ни ꙁабы дѣла роукоу своѥю, нъ на каꙗжьдо лѣта и врѣмена иꙁбьра моужа и ꙗви дѣла ихъ и подвигы людьмъ, да быша, сѧ тѣмъ подобѧще, животъ бесконьчьныи҆1992 о҆брѣли, и по тѣхъ прⷪ҇рцѣхъ же апл҃ы, по а҆постолѣхъ мч҃нкы, и правьдьныꙗ моужа и оучителѧ. ѥже сѧ и събысть въ .ꙁ҃. вѣкъ нашь.рѣша бо ѡ̈ни: слѣпии проꙁьрѧть, глоусии оуслышать слово книжьноѥ и вьси въꙁг҃лють раꙁличьны ꙗꙁыкы величиꙗ бж҃иꙗ.
Бѣ же въ Селоуньстѣмь градѣ моужь е҆теръ1993 именьмь Львь, члв҃къ непорочьнъ, истиньнъ и бо҃чьтьць, огрѣбаꙗсѧ ѿ вьсѧкоꙗ ꙁлобы и испълнѧꙗ҆ вьсѧ ꙁаповѣди бж҃иꙗ, ꙗкоже Иѡ̈въ. живыыи же въ кротости и говѣнии, седмеродн҃ь обрѣтесѧ, ꙗкоже Иѡ̈въ, ѡ̈ немьже1994 и прⷪ҇ркъ гл҃етъ: бл҃жнъ моужь, боꙗисѧ б҃а,1995 въ ꙁаповѣдьхъ ѥго въсхощеть ꙁѣло. сильно на ꙁемли боудеть сѣмѧ ѥго, родъ правыхъ1996 блⷵтьсѧ, слава и ба҃тьство въ домоу ѥго, и правьда ѥго прѣбываѥть въ вѣкы вѣкоу. ис того бо корене въсиꙗста иꙁдрѧдьнѣ дъвѣ лѣторасли свѣтоꙁарьнѣ, блⷵнъ плодъ на себе носѧща, житиѥ же непорочьно ѿ оуности имоуща. Прѣмоу бо себѣ ꙗко и сестроу створьша, тою оукрасиста и дш҃ю и оумъ, любъвию же и вѣрою дроугъ дроуга ѥю прѣспѣваста, моудростию цвьтоуща присно, ꙗко цвѣтьць благоуханьныи. Родъмь сы мьнии бл҃жныи Костѧн҆тинъ, а оумъмь и добродѣтельми выспрь въꙁлѣтаꙗ, ꙗкоже ѡ̈рьлъ дх҃овьныима крилома, ти бо҃ꙁарьныимь свѣтъмь оума просвѣщь си, съсоудъ иꙁбьранъ ст҃омоу дх҃оу, и тѣмь свьтѧсѧ вьсѣмь оучениѥмь философьскымь, нескоудьноѥ съкровище ѡ̈брѣтесѧ. ꙗкоже бо источьникъ вьсю испъл҆нѧꙗ вьселеноую, напои жадьныꙗ словесе бж҃иꙗ, ꙗкоже рече самъ г҃ь б҃ъ нашь Іс҃Хс҃ъ: вѣроуꙗи въ мѧ, ꙗкоже кънигы рекоша,1997 рѣкы отъ чрѣва ѥго потекоуть воды живы, сирѣчь дарове животворѧщаго дх҃а. тъ бо въскыпѣ въ немь, иꙁлиꙗсѧ оустьнама ѥго и вьсю вьселеноую сластьно въꙁвесели, слово расѣваꙗ комоужьдо ꙗꙁыкоу противоу своемꙋ раꙁоумоу. Бѣ бо ѥмоу данъ даръ дх҃овьныи ꙗꙁыкы гл҃ати, ꙗко и апⷵлоу. Старѣишии же ѥго братъ, прѣблж҃ныи Меѳодии, иꙁ млада житиискыꙗ саны начѧтъ приимати. моудростию бо ꙗко цвѣтъ бл҃гооуханьнъ цвьтыи, вьсѣми владыками быⷵ любимъ. въ бесѣдахъ бо ꙗко Соломонъ ꙗвлꙗашесѧ, дивьныѥ притъча и накаꙁаниꙗ и въпрашаниꙗ иꙁносѧ и ср҃дчьнааго села, и на слоужьбѣ вьсѣмъ оугодьнъ, ꙗко и крилатъ о҆брѣташесѧ, и на вои҆нѣ ꙗ҆ко и Самъсонъ и Гедео҆нъ и Іс҃ъ Навьгинъ страшьнъ ꙗвлѧшесѧ. тѣмь же и воѥводьскыи санъ приимъ, побысть къ немь мало, и раꙁоумѣвъ многомѧтежьныи сь свѣтъ, ꙗко сѣнь прѣходѧщь непольꙁьно, паче же гн҃е слово ꙗко и стрѣлоу въ срд҃ци си приимъ, ꙗкоже рече: каꙗ польꙁа ѥсть члв҃коу, аще вьсь миръ прио҆брѧщеть, а дш҃ю свою отъщетить, ли погоубить? ли чьто дасть члв҃къ иꙁмѣноу на дш҃и своѥи? прѣмѣнь же ꙁемьныими нб҃сьнаꙗ, врѣменьнаꙗ оубо ѿмѣтаꙗ ѿ себе, прѣꙁьрѧ, въ вѣчьныꙗ подвигноусѧ. и ишьдъ въ Олум҆бъ, пострижесѧ въ чьрны риꙁы, чаꙗ приꙗ҆ти бѣлоу и нетьлѣньноу анг҃льскоую одежю, и бѣ повиноуꙗсѧ вьсѣмъ съ покорениѥмь и съмѣрение҆мь въ въдѣнии1998 и молитвѣ, въ сътоужении҆1999 и҆ слоужьбѣ,2000 въ иꙁдрѧдьнѣ пощений, въ трѣꙁвѣнии҆ вьсегда, въ очищении дх҃овьнѣмь, въ плачи блаꙁѣ, ѿ о҆чью источьника испꙋщаꙗ ꙗко рѣкоу и тою омываꙗ вьсе тѣло свое҆, плътьскаго покоꙗотиноудь не вѣдыи, какъ ѥсть, нъ на вьсѧкоу нощь стоꙗ ѿ ꙁаходѧща2001 сл҃нца до въсходѧща, не даꙗ сына очима своима, ни вѣжама си дрѣманиꙗ, ни покоꙗ бръвьма своима, пооуча҃ꙗсѧ въ псалмѣхъ и пѣниихъ и пѣсньхъ дх҃овьныихъ, съподвиꙁаꙗсѧ съпостигноути житиꙗ ст҃ыихъ оц҃ь. ѡ̈вы же прѣсынѣ кротостию и мълчаниѥмь, а дроугыѧ постъмь и бъдѣниѥмь и мл҃твою и съмѣрениѥмь иꙁдрѧдьно. и тако именить бысть въ вьсѣхъ оц҃ихъ, подобьнъ великомоу Арьсению и Антонию и Савѣ, вьсѣхъ житиꙗ собою съвьршиꙗ. милостивыи же б҃ъ, видѣвы2002 и въ толицѣ трꙋдѣ прѣвыкающа, въложи въ срд҃це братии, иже видѣвъше подвигъ ѥго иꙁдрѧдьнъ на слоужьбоу бж҃ию҆, дроугъ къ дроугоу дивлѧхоусѧ и прославлѧхоу ба҃, дающааго бл҃гдать съвыше троужающимъсѧ ѥго ради. дон҆деже патриархъ, оуслашавъ подвигъ е҆го, бѣдиша2003 и поставити митрополита въ чьстьнѣ мѣстѣ, и не могъше ѥго томь прибѣдити, поставиша и игоумена въ манастыри, иже нарицаѥтьсѧ именьмь Полихронъ, въ нѥмьже бѧше оц҃ь .о҃., и по то сѧ ѥмъ, прѣбываше ꙗко и бес плъти,2004 въ мл҃твахъ присно, вьсѣмъ вьсѧчьскы, дабы вьсѧ приоблѣлъ. и ст҃ыꙗ бо книгы о҆ таковою въпию҆ть похвально гл҃юща: прѣмоудрости дрѣвьнихъ въꙁищетьсѧ, и въ пр҃рчьствихъ поживѣте, повѣсти моужь именитыихъ съхраните, и въ иꙁвитиихъ приточьныихъ иꙁидѣте, посрѣдѣ вельможь послоужите и прѣдъ игоумены ꙗвитесѧ, по ꙁемли тоужиихъ ꙗꙁыкъ проидѣте, добро и ꙁъло въ члв҃цѣхъ искоушена боудета. срд҃це свое даста оутрьне быти къ го҃у, сътворивъшемоу ѧ҆,2005 и прѣ(дъ)2006 вышьнимъ помолистасѧ, и ѿвьрꙁоста оуста своꙗ на молитвоу и о грѣсѣхъ своихъ помолистасѧ. аще же б҃ъ въсхощеть великыи, раꙁоумьнаго дх҃а напълнитесѧ. тъ бо поточить гл҃ъ и моудрость ѥю. и въ млт҃вѣ исповѣстасѧ гв҃и. тъ бо ꙗвить каꙁаниѥ и оучение҆ ѥю. и въ ꙁаконѣ ꙁавѣта гн҃ѧ похвалистасѧ. въсхвалѧть ѥю раꙁоумъ мноꙁи, и до вѣка не потрѣбитьсѧ, и не остоупить2007 ѥю, и҆ и҆мѧ ѥю живеть въ роды и роды. моудрость ѥю повѣдѧть ꙗꙁыци и похвалꙋ ѥю исповѣсть цр҃кы, еиже быста крѣпъка пособьника2008 и недвижима стъл҆па, основана на твьрьдѣмь камене вѣрѣ, послѣдьствовавъша пьрькооц҃емъ и патриархомъ вѣрою и подвигъмь, дѣꙗниꙗ ихъ и троуды собою съконьчавающа, ꙗкоже и великыи патриа҆ръхъ Авраа҆мъ, прадѣдъ хв҃ъ, вѣрою прѣсельникъ бывъ и прищельць въ ꙁемли тоужеи, дроугъ бж҃ии наречесѧ и, ꙁавѣтъ ѡ̈брꙁанию ѿ б҃а приимъ, вѣрою оц҃ь многомъ ꙗꙁыкомъ наречесѧ.
Сиꙗ же ст҃аꙗ и прѣславьнаꙗ оц҃ѧ и оучителѧ тоюже вѣрою оукрашьшасѧ, тыже дѣтели съконьчаста. прѣсельника бо быста очьства свое҆го и пришьльцѧ на ꙁемлю тоужю. ꙁаконъ же ѿ ба҃ приимъша не своѥмꙋ племени, ꙗкоже Аврамъ, нъ ꙗꙁыкоу, иже не раꙁоумѣша2009 десницѧ своѥꙗ, ни шоуицѧ, нъ ѥмьжн сѧ притъкнѧхꙋ, то томоу сѧ порабощьше, кланѧахоусѧ ꙗко бо҃у твари въ творьца мѣсто. ꙁавѣтъ же не обрѣꙁанию приимъше, ꙗкоже Авраамъ, нъ крыщению въ оставление҆ грѣховъ, въ вѣкы прѣбыкающь, самѣмъ съконьчанъ и прѣданъ гь҃мь нашимь Іс҃ Хс҃ъмь. Мои҆си такоже съ Аронъмь въ иерѣихъ бж҃иихъ, в҃ъ Фараонови нарекъсѧ, моуками раꙁличьнами Егупта оумоучь, бж҃иꙗ люди иꙁ-д-работы ихъ иꙁведе, въ дн҃е стълпъмь облачьнъмь, а въ нощи стъл҆пъмь огьнъмь, и раꙁдѣль море, по соухоу поведе въ поустыню, а противьныꙗ погроуꙁи вь беꙁдьнѣ, въ поустыни же беꙁводьнѣ напои ꙗ, пророажь камень, и хлѣба ан҃гльска насыти, и ꙁаконъ же ѿ ба҃ приимъ, бж҃иѥмь пьрстъмь написанъ на скрижали (бо) камѧны, прѣдасть людьмъ въ съхранѥниѥ и послоушаниѥ. и сиꙗ же прѣблж҃наꙗ и бо҃оугодьнаꙗ члв҃ка ничимьже мтньша тою ꙗвистасѧ, тогоже бж҃иа дх҃а напоѥна съвыше0 соугоубѣ бл҃годати съподоблюшасѧ, люди иꙁведоста иꙁ мъногамрачьнаго2010 диꙗвольскаго морѧ, мысльнаго фарао҆на погроужьша, и вьсю силоу ѥго потрѣбиста, и вѣрою въороужьшасѧ и силою крьстьною, не въ поустыню же ꙗ иꙁведоста, нъ на свѣтъ бо҃раꙁоумьныи настависта, не ис камене водоу иꙁведъша, нъ вѣрою словесе бж҃иꙗ жадьныꙗ напоиста, не ис камене же нечювьствьна2011 водоу и҆ꙁведъша, ꙗкоже и она, нъ истекъшею кръвию и водою ѿ прѣчистыихъ ребръ г҃а нашего Іс҃ Ха҃, вѣрьныимъ вѣчьноую пищю и бесконьчьныи животъ въ сп҃сениѥ прѣдаста, въ ѿданиѥ грѣхомъ подающа, ни хлѣба анг҃льска напитлюща, нъ истоѥ тѣло г҃а нашего Іс҃ Ха҃. ꙁаконъ же бж҃ии соугоубо прѣложьша, въ новыи ꙗꙁыкъ прѣдаста, писмена сътворьша ѥмоу. ѥже бѣ сѧ ѿ прѣмоудрыихъ и раꙁоумьныихъ оутаило, то ѿкроъвено бысть младеньцемъ въ послѣдьнии҆ вѣкъ сима, не на скрижали камѧны написанъ, нъ на срд҃ць скрижали плътѧнъ, ни сквоꙁѣ ѡ̈блакъ, ни мъглою и боурею гл҃анъ,(нъ)2012 самѣмь гм҃ь Іс҃ Хс҃ъмь съконьчанъ и прѣданъ. не сѣни слоужителꙗ, нъ истинѣ проповѣдьника быста, ни кроплѥнѥмь кръве оуньча и коꙁьлꙗ кропѧща и очищающа сквьрньныꙗ къ плътьсцѣи чистотѣ, нъ ст҃ыимь крьщениѥмь не тѣло ѥдино очищающа, нъ дш҃евьноую свѣщю въ срд҃чьнѣмь селѣ вьсѣмъ въсиꙗвъша, ни ꙁаколеньнѣи жьртвѣ проповѣдьника бывъша или слоужителѧ, нъ бесквьрньнѣи҆ и҆ мирьнѣи хо҃вьнѣи слоужьбѣ слоуꙁѣ и проповѣдателѧ ꙗвистасѧ, апⷵломъ соупроужьника, на тоже дѣло иꙁбьрана. крⷵь съмысльно на рамоу своѥю въсприимъша, вьсю вьселѥноую овидоста, испълнѧюща оучиниѥмь та мѣста, въ нихъ(же)2013 о҆ни не постоꙗша ли оудъл҆жениѥмь поути, ли ꙁа оумножение҆ инѣхъ странъ ближьнихъ, въ нихъ же рашьдъшесѧ, ꙗко лоуча сл҃ичьныꙗ свѣтъмь бо҃раꙁоумьныимь просвѣтиша вьсь миръ.
По тѣмъ же стопамъ и си ходѧща и тогоже дх҃а напоѥна ѿ б҃а, томоуже словеси быста проповѣдьника и новаꙗ апⷵла, не на тоужемь основании своѥ дѣло полагающа, нъ иꙁнова писмена въо҆бражьша, и съвьршиста въ ꙗꙁыкъ новъ. послѣ же въсиꙗвъша, ꙗко оутрьнѧꙗ ꙁвѣꙁда, ѿ слн҃ца свѣтъ приѥмлющи, свѣтьлѣиши вьсѣхъ ꙗвлѧѥтьсѧ, и ꙗкоже наꙗтии дѣлателѥ въ виноградъ, понеъшеи тѧготоу дн҃е и варъ, съ пришьдъшиими въ .а҃і. чаⷵ равьнѣ2014 съподоблени быша мьꙁдѣ, бж҃ии бл҃годати тако иꙁвольши, въ послѣдьнии вѣкъ томоуже дѣлоу ꙗвити сиꙗ новаꙗ проповѣдьника и свѣтильника вьсеи вьселенѣи, ꙗже подвигъмь добрыимь и вѣрою крѣпъко прѣпоꙗсавъша чрѣсла своꙗ, проидоста, ꙗко сл҃нце, тьмьнаꙗ мѣста стопами своими просвѣщающа, вьсѧкоу мьглоу поганьскоу дх҃овьныимь о҆гньмь попалѧюща и҆ е҆ретичьскоую, не пощадѧща дш҃а своѥꙗ, ни пощадѧща телесе своѥго, нъ вьсьгда готова сꙋщи ꙁа правоую вѣроу сластьно испити хв҃оу чашꙋ. Въ Срацинѣхъ же и Коꙁарѣхъ ꙗвльшасѧ непобѣдьна, нъ ꙗкоже Дв҃дъ и҆ноплеменьникоу инъгда ниꙁъложивъ гъръдыню, ѥго потрѣби, прообраꙁовавъ троицю трьми камени, и свои҆мь е҆моу мечьмь главоу ѿсѣкъ, похвалоу прꙗтъ въ тьмахъ ѿ сн҃овъ иꙁл҃евъ, такоже же и сиꙗ оц҃а, триоупостасьноу бж҃ьствоу слоуꙁѣ соуща и проповѣдьника, въ съборѣхъ срациньстѣхъ и жидовьскыихъ обрѣтъшасѧ, своими имъ книгами и ꙗꙁыкъмь Бохъмитовы влѧди и жидовьскоую ꙁлобоу дꙋховьныимь мечьмь ѿсѣкъша, потрѣбиста, ѧ҆ко плѣвелъ, и попалиста дх҃овьною бл҃годатию, а слово гн҃е въсѣꙗста, ꙗ҆ко и пьшеницю, въ срд҃чьнѣмь селѣ, и вьсѧ насладиста медоточьныими словесы, трьбеꙁначальнаго же бж҃ьства ꙗсно исповѣдаста, оукаꙁаста въ ѥдиномь соущтствꙗ равьньствъмь сиꙗ҆ю҆ща оц҃ѧ и сн҃а и ст҃го дх҃а. тако ꙗ оуловиста ꙗко и рыбы словесьною мрѣжею и҆ крь(сти)ста2015 ѿ Коꙁаръ чьстьныꙗ чади до двою сътоу раꙁвѣ женъ и дѣтии, трьгоубоу похвалоу ѿ вьсеꙗ цр҃кве приимъша. прѣдоста ѿтꙋдоу2016 на ꙁападьныꙗ страны, бл҃говѣстьвоующа слово бж҃иѥ въ ꙗꙁыкъ новъ, и вьсь црк҃вьныи ꙁаконъ прѣложьша ѿ грьчьскаго, въ свои имъ ꙗꙁыкъ прѣдаста, трьꙗꙁычьникомъ же ꙁълобоу ниꙁъложьша, потрѣбиста, ꙗко плѣвелъ ѿ пьшеница ѿвращьща, ти чисто цр҃кви и свѣтообраꙁьно жито прѣдаста.2017 въ ꙁападьнихъ же2018 Паноньстѣхъ и Моравьскахъ странахъ, ꙗко сл҃нци въсиꙗ҆въша, мрака грѣховьна ѿгънавъша, просвѣтиста боукъвами, и наоучьша оученикы цркв҃ьномоу чиноу испъл̂нь. и тако течениѥ съконьчавающа, поути сѧ ꙗста римьскаго апⷵльскомоу прѣстолоу поклонитисѧ, ведоуща съ собою на сщ҃ениѥ дх҃овьныи плодъ. ѥже слышавъ апостоликъ ҆Андриа҆нъ, иꙁиде противоу има далече ѿ града римьска, и такоже ꙗ приꙗтъ, ꙗко аньг҃ла бж҃иꙗ, и, оуениѥ ѥю прилюбль, постави блаженаго Меѳодиꙗ на преꙁвоутерьство и оученикы ѥю.
приближи же сѧ врѣмѧ покои приꙗти прѣст҃омой и прѣбл҃жномоу оц҃ю нашемоу и оучителю Костѧнтиноу философоу. видѣвъ же ꙗвлениѥ ѿ б҃а ѡ̈ покои своѥмь, облѣчесѧ въ чьр̾ны риꙁы, и дн҃ь же нареклъ покоꙗ своѥго, прѣбысть до нѥго дн҃ь,2019 веселѧсѧ и славѧ б҃а, и тако почи о҆ г҃и въ лѣто ҂ѕ҃ т҃ о҃ ꙁ҃, и приложисѧ къ оц҃емъ своимъ, прⷪ҇рокомъ и҆ апⷵломъ, мчн҃комъ и вьсѣмъ ст҃ыимъ. и положиша и въ цр҃кви ст҃го Климента, идеже начаша мънога ицѣлениꙗ бывати ѿ чьстьнаго гроба е҆го. слѣпии҆ а҆биѥ начаша просвѣщатисѧ, недоужьнии цѣлитисѧ, вѣси исходити. ѥже видѣвъше Римлѧне, паче сѧ приложиша къ ст҃ыни ѥго. сщ҃ьше же прѣчьстьнаго и бо҃чьстьнаго Меѳодиꙗ на архиепⷵпьство, на столъ ст҃го Андроника апⷵла, въ Панонии ѿ .о҃., поустиша и на страны словѣньскыꙗ оучитъ въ ꙗꙁыкъ ихъ, написавъше епистолию҃ сию къ кнѧꙁемъ страны тоꙗ, Ростиславое и Ст҃опъл҆кꙋ и Коцьлоу. Андрианъ епⷵпъ, рабъ вьсѣмъ рабомъ бж҃иѥмъ, къ Ростиславоу и Ст҃опъл҆коу и Коцьлоу. слава въ вышьнихъ бо҃у и на ꙁемли миръ, въ члв҃цѣхъ бл҃говолѥние. ꙗко ѡ васъ слышавъше дх҃овьны радости, ꙗже имате на сп҃сениѥ, сълѥмъ брата нашего чьстьнаго Меѳодиꙗ, сщ҃ена на архиепⷵпьство, на страны ваша, ꙗкоже ѥсте просили оу насъ, да вы оучить, въ ꙗꙁыкъ (вашь) прѣлагаѥ книга, да сѧ испълнить прⷪ҇рчьскоѥ слово, ꙗкоже рѣша: хвалите га҃ вьси ꙗꙁыци и похвалите ѥго вьси людиѥ, и: вьсѧкъ исповѣсть, ꙗкоже г҃ь Іс҃ Хс҃ъ въ славоу бо҃у оц҃ю аминь. И въ е҆ванг҃лии рече г҃ь, посылаѧ҆ своꙗ оученикы: шьдъше наоучите вьсѧ ꙗꙁыкы, крьстѧще ꙗ въ имѧ оц҃ѧ и сн҃а и ст҃го дх҃а, оучаще ꙗ блюсти вьсѧ, ѥлико ꙁаповѣдахъ вамъ, и се аꙁъ съ вами ѥсмь въ вьсѧ дн҃и до коньчины вѣкоу амиⷩ҇. Вы же, чада въꙁлюбленаꙗ҆, послоушаите оучениꙗ божиꙗ, ѥже въ послѣдьнѧꙗ врѣмена прѣдано быⷵ вашего ради сп҃сениꙗ, да поочующесѧ раꙁоумьно, плодъ достоинъ сътворите, и приимѣте вѣньць нетьлѣньнъ и въ сь вѣкъ и въ грѧдоущии съ вьсѣми ст҃ыими въ вѣкы а҆минь.
дошьдъшю же е҆мꙋ въ страны Моравьскы, вьси людиѥ съ радостию иꙁидоша въ сърѣтениѥ ѥмоу, и тако2020 приꙗша и ꙗко анг҃ла бж҃иꙗ. и ѿвьрꙁошасѧ очеса слѣпыимъ и оушеса глоухыхъ, и ꙗꙁыци вълъсноующеи҆ въꙁгл҃аша мира, и имиже оусты бѣша пьрвѣѥ жьрътвы непрꙗꙁнины въꙁдаꙗли кладѧꙁихъ2021 и на вьсѣхъ мѣстахъ хꙋловали б҃а, тѣмьже дѣти ихъ словесьныꙗ и бесквьрньныꙗ слоужбы бо҃у въꙁдають ꙁа вьсь миръ, и въ вьсѧкомь мѣстѣ имѧ бж҃иѥ прославлѧе҆тьсѧ въ ꙗꙁыкъ новъ, ѥмоуже ꙗвисѧ проповѣдьникъ и апⷵлъ новъ, въсиꙗвъ ꙗко слн҃це, мьглоу невѣдѣниꙗ ѿгонѧ, и бо҃раꙁꙋмьныимъ свѣтъмь свѣтъмь вьсѣмъ срд҃цѧ просвѣти, кротостию же и сластию вьсѧ къ себѣ любъвию привлача, течениѥ своѥ съконьча, вѣроу съблюде, црк҃ви пѣсньми оукраси и пѣнии дх҃овьныими, и тако почи ѡ̈ г҃и, въ лѡⷵ ѿ твари вьсего мира ҂ѕ҃. т҃, ч҃. д. и приложисѧ къ оц҃умъ своимъ патриаръомъ Аврамоу, Исакоу, Иꙗковоу. Вьсѣмъ себе оуподобль, вьсѣхъ о҆браꙁъ на себѣ поношь, ѡ̈ѣмъ равьнъ бывъ, ѡ̈вѣхъ мьнии, а дроугыихъ прѣспѣвъ силою и дѣтелию и подвигъмь, въсиꙗ҆въ ꙗ҆ко слн҃це, лоучами притъчьнами и каꙁаниѥмь, ѥгоже помышлѧющи медоточьнаꙗ҆ словеса, нѣсть чемь сласти ѥго дх҃овьныꙗ приложити.
тѣмь же кыꙗ оубо хвалы2022 въꙁдамь вама, троужьшимасѧ толико Ха҃ ради въ въсточьныихъ и ꙁападьнихъ и сѣверьскыихъ странахъ, не ищюща врѣменьныихъ и тьлѣющиихъ, нъ вѣчьныихъ и бесконьчьныихъ, крьстъ гн҃ь моужьскы на рамѣ въсприимъша, и тѣмь о҆лѧдѣвъшю2023 грѣхъмь ꙁемлю потрѣбльша, раꙁориста, и въсѣꙗста дх҃овьноѥ сѣмѧ, и чисто црк҃ви принесоста жито, дн҃ьноѥ оучениѥ, имьже сиꙗета ст҃аꙗ ꙗко свѣтилѣ въ вьсемь мирѣ, дѣмоньскꙋю хоулоу и вьсѧкоу е҆ресь прогънавъша. Велика оубо стъл҆па хв҃ѣ цр҃кви быста, нб҃сьныꙗ члв҃ка и ꙁемьнаꙗ анг҃ла, въ плъти бесплътьноѥ҆ житиѥ сътѧжавъша. бл҃жное въ истиноу чрѣво, ношьшеѥ вы и въꙁдоивъша клаⷵ2024 многаплодьна, имьже напитѣстаалъчющаꙗ ꙗꙁыкы и жадьныꙗ напоиста животьнаго пива, непрѣстающоу пищю источьша вьсѣмъ обильно. къто оубо въꙁможеть достоиноу похвалоу ваю исповѣдати? подънб҃сьною вьсю прошьдъша стопами своими, вьсь миръ ост҃ста. блгⷵнъ ꙗꙁыкъ ваю, имьже насѣꙗста дх҃овьнаꙗ словеса въ сп҃сениѥ бещисльноу ꙗꙁыкꙋ, бо҃дъхновеныї даръ ѿ б҃а приимъша, мракъ невѣдѣниꙗ вьсюдоу прогънаста, собою ѡ̈браꙁъ вьсѣмъ прѣдълагающа, ѿ оустьноу дх҃овьноую сладость2025 истачающа, поганьствоу же вьсѧкомоу раꙁдроушьника ꙗвистасѧ, ѥретикомъ соупостата, бѣсомъ прогонька, свѣтъ о҆мраченыимъ, оучителѧ младеньцемъ, истачающа дх҃овьноую сладость,2026 алъчющиимъ нескоудьнаꙗ пища, жадьныимъ непрѣстаꙗи2027 источьникъ, нагыи҆мъ обильноѥ о҆дѣниѥ подающа, сирыимъ помощьника, страньныимъ приимьника, больныимъ посѣтителꙗ, печальныимъ оутѣшителꙗ, напастьныимъ ꙁащитьника, въдовамъ и сиротамъ помощьника, слѣпыимъ свѣтодателꙗ, вълающиимъсѧ въ мори житїисцѣмь велика анькура, стѣна и покровъ припадающиимъ къ вамъ, Июдѣемъ соупостата, исповѣдьника ст҃ѣи троици, съвьрьшителꙗ бж҃ию съмотрению, величьствоу бж҃ию слоужителѧ, источьника бж҃ию словеси, недвижима стл҆па хв҃ѣ црк҃ви,2028 печать правьдѣ, щитъ вѣрѣ, шлѣмъ сп҃снию, класъ многоплодьнъ, лоꙁа медоточьна, съи медвьнии словеса ваю, имиже насладиста вьсю вьселеноую, ꙗко бисьръ многоцѣньнъ источьша, съкровищї гн҃и, въмѣстилищи бж҃иꙗ съмотрениꙗ, обитѣлищи бж҃ию съмотрению, съсоуда ст҃омоу дх҃оу иꙁбьранаꙗ, пронесъшаꙗ имѧ хв҃о по вьсеи ꙁемли. крⷵтоу похвалоу на себе понесъша, врѣменьнаꙗ прѣꙁьрѣвыша, а вѣчьныихъ наслажениѥ приимъша, непрѣстаньно, прп҃дбнаꙗ и истаньнаꙗ пастырѧ, ꙁа иꙁбьраноѥ ст҃адо ваю подвижьно помолитасѧ, страсти ѿженоуща, бѣдъ и напасти иꙁбавлѧюща, просвѣтита имъ сьрьдьчьнѣи очи и оумъ оутвьрдита достоино послѣдовати стопамъ ваю. немощи наша на сѧ въꙁимающа, съвыше силоу полалита, да достоино поживъше о҆ Хѣ҃, наслѣдьници трꙋдоу ваю обрѧщютьсѧ и проповѣдьници правѣи҆ вѣрѣ, юже имъ ѥста прѣдала, да вьси ѥдиноглаⷵно прославѧть трьс҃тоѥ бж҃ьство, оц҃а и сн҃а и ст҃аго дх҃а, нынѧ и присно и въ вѣкы вѣкомъ. амиⷩ҇ ⁘
По рукописи Югославянской Академии в Загребе, III, а. 47
Слѡ́во похва́лно. ст҃ма и҆ прѣсла́вныма оу҆чи́телѥма слове́н'скоу е҆ꙁы́коу. сьтво́ршема пи́сме е҆мꙋ. и҆ прѣло́жшема но́выи и҆ ветхьіи ꙁа́конь въ е́ꙁьі́кь йхь. бл҃же́нномꙋ Ку́рїллоу. й а҆pxïeпⷵкпoy пано́н'скомоу Меөѡдїю. блⷵви ѡ᷷҃ ✚
Бо҃у й сп҃соу на́шемоу Іу̀҃ Хо҃у̀. мнѡ́гыимь́ й неи́ꙁр᷷е́н҃ныиⷨ чл҃колю́бїемь, поми́ловавшоу ро́дь чл҃чьскыи. не трьпѐ съꙁда́нїа своего̀, ль́стїю дїа́волѥю о҆дрь́жима. смъ́ри се́бе волѥю, и҆ въпль́тисе ѿ ст҃го дх҃а, й ѿ прѣчтⷵые и҆ сла́вные бц҃е и҆ прⷵнодв҃ы Mapíe. на ꙁемлѝ ꙗвисе й съ чл҃кы по́живѣ. въсь̀2029 ѡбраꙁь бьівь тѣ́лесе на́шего. ѡбразь бы́вь пль́тїю своѐю. да оу҆ми́рающеи о҆ ’Ада́мѣ, о҆ Хѣ̀ ’Іс҃ѣ о҆жи́воут. ть̏ бѡ ѥⷵ мирь на́шь по аплⷵꙋ, сътво́ривыи обоѐ въ е҆ди́но, и҆҃ прѣгражⷣе́нїе вра́жди раꙁдроу́ши. и҆ крⷵтѡⷨ о҆уби́вь вра́ждꙋ, прь́вѣньць бьість и҆з мрь́твыих. со́бою наста́ви чл҃чь ро́дь на нетлѣнїе. въшⷣь́ на нбс҃а сѣ́де о҆ де́сноую прѣ́стола вели́чьствїа на высѡ́кыиⷯ. ꙁа́повѣдь да́вь ро́дꙋ чл҃чьскомꙋ и҆скоу́снꙋ. хо́те, въ послѣ́днꙗа врѣ́мена прїити й соу́дати живыимь и҆ мрьтвыиⷨ. и҆ въꙁда́ти ко́моуждо проти́воу дѣ́лѡⷨ èго̀, ꙗко пра́ведныи соу́дїи. не бо̀ хо́щеть съмрь́ти грѣ́шникоу, н҆ъ о҆браще́нїю и҆ покаа́нїю. не о҆ста́ви бѡ̀ съꙁда́нїа своего̀ млтⷵи́выи бь҃. и҆ не ꙁабьі̀ дѣло рꙋкꙋ своею̀, н҆ъ и҆ на тȁ лѣта̀ и҆ врѣ́мена иꙁьбра̀ моу́же. и҆ ꙗви дѣ́ла йхь й пѡдви́гы лю́демь, да бьіше тѣ́мь пⷣо́бещⷵе живѡ̂ть беско́нъчныи о҆брѣ́ли, и҆ по тѣ́хь прⷪ҇ркы и҆ апⷵли, и҆ мн҃и́кы. и҆ пра́ведные моу́же и҆ оу҆чи́телѥ. Ἒже и҆ събьістьсе и҆ въ съ́и вѣ́къ на́шь. ре́кшоу бѡ̀,2030 слѣ́пый проꙁре́тъ, глоу́сі̂и оу҆слы́шеть2031 кніжное слѡ́во. й въси҆ въꙁгл҃іоть раꙁличными е҆ꙁы́ки вели́чїя бж҃їа.
Бѣ́ше оу҆бѡ̀ въ гра́дѣ Со́лоунѣ, моу̂жь нѣ́кыи йменеⷨ Лъвь, чл҃кь непоро́чьнь йстиньнь, бгочь́тьць, о҆свѣ́нꙗесе2032 ѿ въса́кое ꙁлѡ́бы. йспль́нꙗе ꙁа́повѣди бж҃иїе по ’Іѡ́воу. жи́выи въ кро́тости и҆ бл҃гого́вѣин'ствѣ. ро́ди же с҃нѡ́вь се́дмь ꙗкоже й онь,2033 о нѥм̾же и҆ прⷪ҇ркь. гл̂ѥ́ть. бл҃ж́ень моу̂жь бо́еисе г҃а, въ ꙁа́повѣдеⷯ êго̀ въсхо́щеть ѕѣлѡ̂. си́лно на ꙁемлѝ боу́деть сѣ́ме èго̀. ро́дь пра́ведныⷯ блⷵвитсе. сла́ва и҆ бога́тьство въ до́мꙋ èго̀. й пра́вда е҆го̀ прѣбы́ваеть въ въ́кы2034 вѣ́ка, йс то́го бѡ̀ ко́реве въсїа́ста дв̏ѣ свѣти́лѣ. ѿра́сли свѣтоꙁа́рные.2035 бг҃ода́ньнь пло́дь на себѣ̀ но́сеща· и҆ житїе непоро́чно ѿ ю҆нѡ́сти ймоуща. прѣмоудро́сть бо҆ (737) себѣ҆ ꙗко се́стрꙋ сътво́рша, тѡю̀ оу҆кра́систа дш҃оу й оумь. дроу́гь дроу́га прѣспѣва́аше. моудрѡ́стїю цьвтоу́ща при́сно ꙗко цвѣтцѝ бл҃гооуха́нныи. рожде́нїемь же мь́нїи сьȉи блаже́ныи2036 Кѡнстанті́нь.2037 ’Авраа́мь прѣдѣ́дь х҃вь̀, вѣ́рою прѣсе́лникь бы́вь и҆ пришль́ць въ ꙁемлѝ тоу́ждеи. дроу́гъ бж҃їи на́речесе. и ꙁа вѣ́роу о҆брѣ́ꙁанїе прїе́ть. вѣрою ѿц҃ь е҆ꙁы́кѡⷨ мнѡ̂гоⷨ на́речесе.
Cïà же cт҃аa и҆ прѣсла́внаа ѡц҃а й оу҆чи́телꙗ. тою̀жде вѣ́рою оу҆кра́сившасе, тыѐжⷣе добродѣ́тѣли съврь́шиста. прѣсе́лника бѡ̀ бы́ста ѿ ѿчь҃ства своего̀, и пришльца въ ꙁемліо̀ тоу́ждꙋ. ꙁ́акон̾ же ѿ ба҃ прȉе́мша. нѐ своёмоу пле́мени ꙗкоже ’Авраа́мь, н̂ъ е̾ꙁыкоу иже не ра́ꙁоумѣше десни́це бж҃їе. н̂ъ емоуже притькнѣ́хоу, то́моу се пора́бощьше кланꙗ́хоу ꙗко бо҃у. тва́ри, въ тво́рца мѣ́сто, ꙁа́вѣть нѐ о҆брѣꙁа́нїю прїе́мша ꙗкоже ’Авраа́мь, н̂ъ кр҃ще́нїе въ о҆ставлѥ́нїе грѣхѡ̀вь, въ вѣ́къ прѣбьівающеѥ. самѣ́мь съврь́шень и҆ прѣда́нь бг҃омь на́шимь ’Іу̀҃ Хѡ̀м҃ь. Мѡӱс҆и же та́кожⷣе съ ’Аа҆ро̀нѡⷨ въ іе҆ре́й êго̀, бь҃ Фараѡ̀новп на́речесе. моу́ками раꙁли́чными ’Егӱпта оу҆моу́чивь, бж҃іе лю́ди и҆ꙁве́де и҆ꙁ ра́боти ихъ. въ дн҃е стль́пѡⷨ о҆бла́чномь, à въ нѡ̂щи стль́пѡⷨ ѡгньнѡⷨ. й раꙁдели мо́ре. и҆ прове́де ѥ҆̂ въ поусты́ню по соу́хꙋ, à противные погроу́ꙁи въ бе́ꙁнⷣꙋ. въ поусты́ни же напо́и ѥ҆̂ пора́ꙁь2038 ка́мень, и҆ хлѣба́ аггел҃скаго насы́ти ѥ҆ ꙁа́кон̾ же ѿ ба҃ прїе́мъ и҆спро́шъ. бж҃їимь прь̋стом̋ напи́сань на скри́жали ка́менны, (и҆) прѣда́сть лю́деⷨ въ сьхранѥ́нїе й послоу́шанїе. Cïà же прѣбл҃же́ннаа и҆ бг҃ооу҆го́днаа чл҃ка. ничим̾же мъ́нша тѣ́хъ ꙗ҆ви́стасе. то́гожⷣе дх҃а напо́ена съвьіше. соугоу́бѣ блгⷣти спⷣо́бльшасе. лю́ди и҆ꙁве́доста и҆ꙁ мнѡ҃гомра́чнаго дїа́вол̾скаго мо́ра, мы́сльнаго Фараѡ̀на погроу́ж҆ше,2039 и҆ въсоу̀ силꙋ èго̀ потрѣ́биста. вѣ́рою своею́ въо҆ру́ж̾шасе и҆ си́лою крⷵтною. нѐ въпоусты́ню же въве́доста. нъ̂ въ свѣ́тъ бг҃ора́ꙁоумїа наста́виста. нѐ и҆с ка́мене вѡдо̀у и҆ꙁве́доста2040 ꙗкоже и о҆нà, н̂ъ и҆сте́кшꙋю крь́вь и҆ вѡдо̀у ѿ0 прѣчи́стыи ре́брь г҃а на́шего ’Іу҆҃ Xà҃, вѣ́рныиⷨ вѣ́чноую пи́шꙋ й беско́ньчныи живѡ҃тъ, въ сп҃се́нїе прѣда́ста.2041 и҆ ꙁа́конь бж҃їи соугоу́бо прѣло́живша, въ но́выи е҆ꙁы́къ прѣда́ста, пи́смена2042 сътво́рша е҆моу. иже се бъ̈ ѿ прѣмоу́дрыих оу҆таи́ло и҆ ра́ꙁоумныиⷯ, сїѐ ѿкрь́вено бⷵы́ млⷣнцемь. и҆ въ послѣ́днїи вѣкъ́ си́ма. нѐ на скри́жалеⷯ2043 ка́менный напи́санъ, н̂ъ на скри́жалѣⷯ срцⷣь пль́тѣнь. нѐ скро́ꙁѣ ѡблакь й мь́глꙋ й боу́рꙋ гл҃а́нь, нъ самѣ́мь г҃мь ’Іу̀҃ Х҃ѡ́мь съврь́шень и҆ прѣда́нь. не сѣ́ны слоу́жителꙗ, нъ истинѣ проповѣ́дника бы́ста. нѐ (757 об.) кроплѥ́нїемь крь́вы юнчѐ и҆ коꙁлѥ̀,2044 нъ̂ кропе́ща и҆ о҆чи́шающа скврь́нные къ пл҃ь́сцѣи чи́стотѣ ст҃ыиⷨ кр҃ще́нїемь. нѐ тѣ́ло е҆дино о҆чи́щающа, нъ̂ дш҃евноую свѣ́щоу въ срⷣчнѣмь се́лѣ въсѣ́мь въсѣ́аста. ни ꙁакла́ннѣи жръ́твѣ проповѣ́дника бы́ста. и҆лѝ слоу́жителꙗ, нъ̂ беꙁкрь́внѣи и҆ ми́рнѣи и дх҃ѡ́внѣи слоу́жбѣ слоуѕъ̀, и҆ прѣда́телꙗ ꙗ҆вн́стасе. аплⷵѡмь съпроу́жника. на то́жⷣе дѣло́ и҆ꙁьбра́нна. крⷵть съмы́сльно на ра́мо2045 въспрїе́мша, й въсоу̀ въселѥ́нноую о҆быдоста и҆спльиꙗюще оу҆че́нїа. въ ни́х̾же о҆ни́ не пости́гоше2046 и҆лѝ оу̀дрьжа́ніёмь поу́ти. и҆лѝ ꙁа оу҆множе́нїе иныиⷯ странъ̀ бли́жнииⷯ, въ ни́хже ро́жⷣышесе ꙗко лꙋ́че сл҃ньчные, свѣ́тоⷨ бг҃ора́ꙁоумїа просвѣ́тиста въсь̀ ми́ръ, й по тѣ́х҃жⷣе сто́памь cïà хо́диста. и҆ то́гожⷣе дх҃а напо́ена ѿ ба҃. й то́моу слове́си бы́ста проповѣ́дника. и но́ва аплⷵа, нѐ на тоу́ждеⷨ о҆снова́нїи своѐ дѣ́ло поло́ж̾ша, нъ̂ и҆ꙁно́ва писмена въо҆бра́жьше, и҆ съврь́шиста въ е҆ꙁы́кь но́в̾. послѣ́жⷣе въсіа́ста ꙗко оу҆трь́нꙗа ѕвѣꙁда̀. й ѿ сл҃нца св҃ѣ́ пріе́млюща, свѣтлѣи́шїи ꙗ҆влꙗ́етсе.2047 ꙗкоже наѥти дѣла́телѥ въ виногрⷣа́. поне́сшїи тѣ́готоу д҃нїи и҆ ва́рь, съ пришⷣь́шїими въ пр́выи на деⷵтїи2048 чⷵа́ ра́внѣ мѣ́ꙁдѣ спⷣоблѥни бы́ше бж҃їе блⷣгти. та́ко и҆ꙁво́лише и҆ въ послⷣѣ́нїи вѣ́кь, дѣ́лоу то́моужеⷣ ꙗ҆ви́ти cïà но́ваа проповѣ́дника и҆ свѣ́тилника въсеѝ въселѥ́ннѣн. ꙗже пѡ́двнгоⷨ до́брыиⷨ и҆ вѣ́рою крѣ́пко прѣпоꙗ́савше чрѣ́сла, прои́доста ꙗкоже сл҃нце ть́мнаа мѣ́ста сто́пами сво́ими, и҆ просвѣ́тиста. и҆ въса́коу мъ́глоу е҆рети́чьскоу и҆ поган̾скꙋю, попа́листа дх҃ѡ́вныиⷨ ѡгнѥмь, не поще́дѣвша сво́иⷯ дш҃ь ни тѣле́сь.2049 нъ въсегда̀ бо́рещасе по пра́вѣи вѣ́рѣ, сла́дко и҆спи́ти хв҃оу̀ ча́шоу. въ Сра́цинѣхь, и҆ въ Коза́рѣхь ꙗ҆ви́стасе непобѣ́дима, нъ̂ ꙗкоже, Дв҃дь ѝи҆нопле́менника и҆ногда̀, ниꙁло́живъ грь́дыню е҆го̀ побѣ́ди, проѡ҆бра́ꙁивь трои́цоу трїми ка́мен̾ми, и҆ своиⷨ е҆моу мь́чемь главоу̀ ѿсѣ́кь, и҆ пѡ́хвалоу прїе́мъ въ тмаⷯ ѿ сн҃ѡ́вь ҆Іил҃ѥ́въ. та́кожеⷣ и҆ cïа̀ ѡц҃а. три́у҅поста́снаго бжⷵтва слоуѕѣ̀ coу́щa и̂ проповѣ́дника, въ събо́рѣ сра́цин҆сцѣмь, и҆ въ жи҆дов҅сцѣмь о҆брѣ́тостасе. свои́ми йхь кнігами и҆ е҆ꙁы́кѡⷨ, Ма́х҆метови бле́ди и҆ жи́дов҅скоую ꙁлѡ́бꙋ, дх҃ѡ́вныиⷨ мь́чеⷨ ѿсѣ́коста, и҆ потрѣ́биста ꙗко плѣ́вель. и҆ попа́листа дх҃ѡ́вною блгⷣтїю. и҆ слѡ́во гн҃ѥ въсѣа́ста ꙗко пше́ницоу въ срчⷣнѣмь се́лѣ. и҆ въсѐ насла́диста медото́чныими словѐси. трѝбеꙁначе́лное бжⷵтво ꙗсно и҆сповѣда́ста. и҆ скаꙁа́ста въ еди́нѡⷨ (738) соу́щьствѣ, и҆ ра́вно сїа́юще ѿц҃ь и҆ сн҃ь и҆ дх҃ь ст҃ыи. и҆ та́ко оу҆лови́ста ꙗко ры́бы слове́сною мрѣ́жею, и҆ крⷵти́ста ѿ Коꙁа́брь чтⷵные че́ды, двѣ̏ стѣ̀ моу́жїи, раꙁвѣ жень̀ й дѣ́тїи. ѝ тръгоу́бꙋ пѡ́хвалꙋ ѿ въсⷯѣ́ ц҃ркви2050 прїе́мша. прѣ́идоста ѿтоу́дꙋ на ꙁа́падные страны̀, бл҃овѣ́ствоующа слѡ́во бж҃їе въ е҆ꙁы́кь но́вь. и҆ въсь̀ црк҃ѡ́вныи ꙁа́конь прѣло́живша ѿ грь́чьскаго е҆ꙁы́ка, въ сво́и е҆ꙁы́кь прѣда́ста имь. трѝе҆ꙁычноую ꙁлѡ́боу ниꙁло́ж̾ша потрѣ́биста, и́ ꙗко плѣ́вель ѿ пше́нице ѿврь́госта. и҆ чи́сто цр̾кви ст҃ѡобраꙁно жи́то прѣда́ста. въ ꙁа́падвыих̾ же и҆ пано́н̾скыиⷯ и мора́в̾скый стра́наⷯ, ꙗко сл҃нце въсїа́ста.2051 мра́кь грѣхѡ́вныи ѿгна́вша, просвѣ́тиста пи́смени. и҆ оу҆чени́кы наоучи́вша цр҃ковномꙋ чи́ноу и҆спль́нь. и҆ та́ко тече́нїе съврь́шиста. и҆ поу́ти се ѥста ри́м̾скаго, аплⷵьскоу прѣ́столꙋ покло́нитисе, но́сеща съ со́бою дх҃ѡ́вныи пло́дь на сщ҃е́нїе. ꙗже слы́шавъ а҆посто́ликь ’Андрїа́нь, и҆ꙁы́де проти́воу йма дале́че ѿ гра́да ри́м̾скаго, й та́ко прїе́ть йхь ꙗко й аггели бж҃їе. й оу҆че́нїе е҆ю̀ въꙁлю́бивь. и҆ поста́ви бл҃же́ннаго Меөѡ́дїа преꙁи́терѡⷨ, й оучени́кы ихь.
Прибли́жи же се врѣ́ме поко́и прїе́ти, ст҃омꙋ ѡцоу на́шемоу й оу҆чителю Кѡи̾стантїноу, фїлосѡ́фꙋ. ви́дѣв̾ же ѿкрьве́нїе ѿ ба҃ о҆ по́кои свое҆мь, ѡ҆блѣ́чесе въ чрь́ны ри́ꙁы. й дн҃ь же на́рече прѣставлѥ́нїа своего̀, й прѣбы́сть до нѥго дн҃їи, н҃е́, весе́лесе й сла́ве ба҃. й та́ко почи҆ о҆ г҃и. въ лѣто̀ ѕт҃оꙁ. и҆ прило́жисе къ ѡц҃емь своиⷨ, и пррⷪ҇кѡⷨ и҆ апⷵлѡⷨ, и҆ м҇ни́кѡⷨ, и въсѣ́мь ст҃ыиⷨ. и҆ поло́жише и҆҇ въ цр҃кви ст҃го Кли́мен̾та. и͑де́же наче́ше мнѡ̂гаа и̂сцѣлѥ́нїа бы́вати, ѿ чтⷵные ра́кы е҆го̀. слѣ́пїи абїе просвѣ́щатисе. недоу́жныи и҆сцѣлѣ́ватисе. бѣ́сы и҆схо́дити. сїа́ же ви́дѣвше ри́млꙗне. па́че прило́жишесе къ ст҃ы́ни е҆го̀. о҆сщ҃ше прѣчтⷵнаго и҆ бг҃оно́снагⷪ Меөѡ́дїа на а҆рхїепⷵкп̾ство, на сто́ль ст҃го ’Андро́ника аплⷵа, е҆ди́ного ѿ седмьдⷵе́те, въ Пано́нїе. и҆ посла́ше его̀ на страны̀ слове́н̾скые оу҆чи́ти е̾ꙁы́кь йхь, напи́савше е҆пїстолїю си́це къ кне́ѕеⷨ страны̀ тоѥ̀, Расти́славꙋ, и Све́тополькꙋ и҆ Ко́цлꙋ.
’Андрїа́нь е҆пкⷵпь, ра́бь въсⷨѣ́ бж҃їимь ра́бѡⷨ. къ Расти́славꙋ, и҆ Све́топлькꙋ, и҆ Ко́цлоу. сла́ва́ въ вы́шнїихь бо҃у, и҆ на ꙁемлі̀і ми́ръ, въ чл҃вцЬхь блг҃ово́лѥнїе, ꙗко ѿ ваⷵ сльíшавше дх҃ѡ́вные ра́дости, еже ймате на сп҃се́нїе, посла́хѡⷨ бра́та на́шего чтⷵнаго Меөѡ́дїа, сщ҃е́на на е́пкⷵп̾ство, на страны̀ ва́ше, ꙗкоⷤ ѥсте про́сили оу҆ нⷵа́ да вы̀ наꙋ҆чи́ть въ е҆ꙁы́кь ва́шь прѣла́гае кнігы. да и҆спль́нитсе пррⷪ҇чьскоѥ слѡ́во, еже гл҃а́ше. (738 об.) хва́лите гa҃ вьсѝ е҆ꙁы́ци. и҆ похва́лите е҆го̀ въсѝ лю́дїѥ. и҆ въса́кь е҆ꙁы́кь йсповѣ́сть, ꙗко г҃ь ’Іс҆҃ Хс́҃ въ сла́вꙋ бо҃у ѡц҃оу а҆ми́нь, и҆҃ въ е҆уⷵлїи же ре́че г҃ь, поси́лае своѐ оу҆чени́кы. шⷣь́ше наоу́чи́те въсѐ е҆ꙁы́кы. крⷵтеще йхь въ йме ѡца и҆ cн҃a и҆ ст҃го дх҃а. и҆ оу҆че́ще йхь блю́сти въса̀ елика ꙁа́повѣдаⷤ ва́мь, и҆ сȅ аꙁь съ ва́ми е҆смь въ вьсѐ д҃нїи до ско́нчанїа вѣ́ка а҆ми́нь.
Вьȉ же че́да въꙁлю́блѥннаа послоу́шаите оу҆чи́телꙗ бж҃їа, еже въ послѣ́днꙗа врѣ́мена дань бⷵы́ ва́мь ва́шего радѝ сп҃се́нїа. пооу̀ча́ющесе ра́ꙁумно, пло́ды достѡи́ны сътво́рите. и҆ прїи́мете вѣнь́ць нетлѣ́нный, въ се́мь и въ боу́дꙋщемь вѣ́цѣ. съ вьсѣ́ми ст҃ыими въ вѣ́кы а҆минь.
дошⷣь́ же Меөѡ́дїе въ страны̀ мора́в̾скые. и҆ въсѝ лю́дїе и҆ꙁы́доше съ ра́достїю въ срѣте́нїе е҆го̀. и҆ та́ко прїе́ше е҆го̀ ꙗко агг҃ела бж҃їа. й ѿврь́ꙁошесе очеса слѣ́пыиⷤ. и҆ оушеса глоу́хыиⷤ оу҆слы́шаше. и҆ е҆ꙁы́ци вль́хвоуюшїи въꙁгл҃а́ше сла́вꙋ бо҃у. и҆ ймиже оусты бѣ́хꙋ прь́вѣе жрь́твы непрїа́ꙁнемь2052 въꙁда́али. и҆ на въсѣⷤ мѣ́стьⷤ ба҃ хоу́лили, тѣ́мыжⷣе пакы̀ и҆ дѣ́ти йхь, слове́сные и҆ нескврь́нные2053 слоу́жбы бо҃у въꙁда́юще ꙁа въсь̀ ми́рь бѣ́хꙋ, и҆ на въса́кѡⷨ мѣ́стѣ бь҃ просла́висе въ е҆ꙁы́кь но́вь. емоуже ꙗвисе проповѣ́дникь и҆ аплⷵь но́выи. въсїа̀ ꙗко сл҃нце. мъ́глоу невѣ́дѣнїа ѿгна̀. й б҃гора́ꙁꙋмїа свѣ́томь въсѣхь срцⷣа просвѣ́ти. кро́тостїю и҆ сла́достїю, и въсе лю́бовию къ себъ приве́де. тече́нїе своѐ съврь́ши, и҆ вѣ́роу съблю́де. и҆ цр҃кви оу҆кра́си пѣ́сньми и҆ пѣ́н̾ми дх҃ѡ́вныими. и҆ та́ко почѝ ό г҃и. въ лѣто̀ ҂ѕт҃чд. и҆ прило́жисе къ ѡцемь и҆ патрїа́рхѡⷨ. Авраа́моу и҆ «Ісаа́коу, и҆ ҆Іа́кѡвꙋ, и҆ въсѣ́мь се́бе оу҆поⷣби. въсѣ́мь ѡбраꙁ на. себѣ̀ поне́се. о҆вѣ́мь ра́вьнь бⷵы́. иныхъ2054 мь́нїи. дроу́гые прѣспѣ́вае си́лою дх҃ѡ́вною, и҆ блгⷣтїю и҆ пѡ́двигоⷨ. въсїа́въ ꙗко сл҃нце лоу́чами, притъ́чныиⷨ скаꙁа́нїемь. его же помы́шлꙗюше медото́чнаа словеса̀, нѣ́сть чесомꙋ прило́жити сла́дости дх҃о́вные. тѣ́м̾же коѥ̀ похвалѥ́нїѥ въꙁда́мь ва́мь. троужⷣьшемасе то́лико X҃à радѝ, въ въсто́чныиⷤ и҆ ꙁа́падныиⷤ и҆ сѣ́верныиⷤ стра́нахь, не йщоуще врѣ́менныиⷤ й тлѣ́нныиⷤ, н̂ъ вѣ́чный и҆ беско́ньчныиⷤ. кртⷵь гн҃ь мꙋ́жьскы въспрїе́мша. и тѣ́мь о҆ледѣ́вшоую ꙁемлю̀ грѣ́хѡмь о҆трѣ́бльша, въсѣа́ста д҃хо́вное сѣ́ме. и҆ чи́сто цр҃кви жи́то прине́соста, дн҃евное оу҆че́ніе. ймже сїа́ете ꙗко свѣти́ла въ въсеⷨ ми́рѣ, бѣсѡ́в̾скоую2055 хоу́лꙋ и҆ въсоу̀ ересь прогна́вша, вели́цїи оубѡ стль́пи2056 цр҃кви хв҃ъ̀ бьіста. нбс҃наа чл҃ка, й ꙁе́мльнаа аггела, въ пль́ти беспль́тное жи́тїе сте́жаста. бл҃же́но ѥⷵ чрѣво́ но́сившеѥ. ва́ю. (739) и҆ въꙁдои́вшее кла́са мнѡ̂гопло́дна. йм̾же напи́таста а҆лчю́щее еꙁыкы. и҆ же́дные напо́иста живѡ̂тнаго пи́ва, не прѣста́ющоую пи́щоу и҆сто́чиста въсѣ́мь о҆би́лно. кто оу̾бѡ̀ мо́жеть дѡⷵи́ноу пѡ́хвалꙋ ва́ю и҆сповѣ́дѣти. вьȉ бѡ ꙗ҆ви́стасе ра́вна нбс҃и. й поⷣнбс҃ноую въсоу̀ прошⷣь́ша сто́пами свои́ми, ми́ръ въсь̀ о҆ст҃и́ста. блⷵве́нь е҆ꙁьі́кь ва́ю, йм̾же насѣа́сте дх҃ѡ́внаа словеса̀ на сп҃се́нїе бесчи́сльнїимь е҆ꙁы́кѡⷨ. бг҃одьхнове́нные дары ѿ ба҃ прїе́мша, мра́кь невѣ́дѣнїа въсоу́дꙋ прогна́ста, со́бою ѡбраꙁь въсѣ́мь прⷣѣла́гающа, и҆ ѿ оусть дх҃ѡ́вноую сла́дость и҆ста́чающа. и҆ пога́н̾ствꙋ въсѐмоу̀ раꙁⷣроу́шника ꙗ҆ви́стасе. и҆ е҆рети́кѡⷨ съпоста́та. й бѣсѡ̀мь прого́нника. свѣ́тъ о҆мраче́нныимъ. оу҆чи́телїе млⷣнцемь. а҆лчю́щїимь нео҆скоу́днаа пи́ща, же́ждꙋщїмь нецрѣсѣ́цаемыи и҆сто́чникь. на́гыиⷨ оби́лно о҆дѣа́нїе да́юща. си́рїимь помо́щника. стра́нныиⷨ прїе́мника, бо́лнїимь посѣ́тителꙗ, напа́ствꙋемыиⷨ2057 защи́тника. слѣ́пїимь свѣтода́телꙗ, вла́юшїимсе въ мо́ри житеи́сцѣмь, вели́каа наде́жⷣа, стѣна̀ и҆ покро́вь прибѣ́гающїимъ къ ва́мь. ҆Іоуде̂ѡⷨ съпоста́та. и҆сповѣ́дника ст҃ъи трои́ци. съврь́шителꙗ бж҃їю съмотре́нїю. и҆ вели́чїю бж҃їю слоу́жителꙗ. и҆сто́чника бж҃їю словесѝ. недви́жима стлъ́па х҃вѣ̀ цр҃кви. печа́ть пра́вды. щи́тъ вѣ́рѣ, шлѥ́мь сп҃се́нїа. кла́сь. мнѡ̂гопло́дьнь. ло́ѕа медото́чнаа. съ́ты ме́довныи словеса̀ ва́ю, ймыже насла́диста въсоу̀ въселѥ́ннꙋю. ꙗко бысе́рь мнѡ̂гоцѣ́нный йсто́чивша. скро́вища гн҃ꙗ, въмѣ́стилища бж҃їа съмотре́нїа. о҆би́тѣлища ст҃го дх҃а. съсоу́да и҆ꙁбра́ннаа. проне́с̾ша йме х҃во̀ по въсеѝ ꙁемлѝ. крⷵть на се́бе поне́сша. врѣ́меннаа прѣꙁрѣ́вшаа, й вѣ́чныих наслажⷣе́нїе въспрїе́мша. непрѣста́нно прпⷣо́бнаа й йстиннаа пасты́ра, ꙁа и҆ꙁбра́нное ста́до ва́ше приле́жно2058 мо́литасе. стрⷵти й бѣ́ды й на́пасти ѿго́неща. просвѣ́тити нѝ срⷣчные очи й ’ꙋмь оу҆тврьдита, дѡⷵи́но послѣ́довати сто́памь ва́шимь. немо́щи на́ше въꙁе́млюще. съвы́ше си́лоу пода́дита. да доѡⷵи́но о҃ Х҃ъ̀ жи́вше, наслѣ́дници боу́демь троу́дѡⷨ ва́ю. и́ проповѣ́дници пра́вѣй вѣ́рѣ, ю̋же нѝ ѥсте прѣда́ли. да въсѝ е҆диногла́сно просла́вимь трѝст҃ое бжⷵтво, ѡц҃а и сн҃а и҆ ст҃го д҃ха. ин҃ꙗ й прⷵно й въ вѣ́кы вѣ́кѡⷨ аминь:
Похвала Кириллу Философу Климента
1. По списку XIV в. собр. Севастьянова б. Румянцевского Музея
Мцⷵа. Априⷧ. ѕ҃ памѧꙶ. и̂ похваⷧ. прѣбл҃женого ѡц҃оу нашег҃о. и̂ наставникоу словѣньскꙋ ѭ̂зыкоу. Курила философа. и ст҃го Меѳодиа оучителѣ. блⷵви ѡ̂чⷢе.
Се вьсиа̂ намъ хрⷵтолюбцы свѣтозарна(а) памѧтъ. прѣбл҃женаго ѡц҃а наше(го) Кирила. новаго апⷵла и̂ ꙋчителѣ всѣмъ странамъ. иже бл҃говѣрьствие̂мъ и красотоꙗ̂. вьсиꙗ на земли ꙗ̂ко слн҃це. трии̂постастнаго бжⷵтва. зарѣми всего мира просвѣщаѩ. Прѣмѫдростъ би҃а сьзⷣа вь срⷣци его. храмъ себѣ. и на ѭзыцѣ его ꙗ̂коже на херувимѣ почиваа̂ше дх҃ъ ст҃ы̂ присно. разⷣѣлѣѩ дары по числоу вѣрѣ. ꙗ̂коже реⷱ҇ Павелъ а̂плъ. е̂диномоу же комоужⷣо наⷵ (даетьсѧ) блгⷣоть. по мѣрѣ дарованиа̂ хв҃а. иже бо мѧ реⷱ҇ гъ҃ любитъ. то и̂ а̂зь вьзлюбѧ е̂го и ꙗвлѣѩсѧ емоу самъ. и обитѣль си сь немь сьтворѧ. и҃ бѫдет̾ ми вь сн҃а. и̂ азъ бѫⷣ е̂моу вь ѡ̂ц҃а. того же ѿчьства искы прѣбл҃жны́ съ ѿцъ. и҆ оу҆читель нашь. о҆стави житиа҆ сего всѧ красотѫ домъ и҆ бг҃атьство. ѡ҆ц҃а и҆ мт҃ре братиіѧ҆ и҆ сестры. Из млаⷣ же быⷵ чистотоѭ҆ ꙗко а҆нг҃лъ. оукланѣѩ сѧ и҆ оу҆бѣгаѩ ѿ житеи҆скыихь сластеи҆. прѣбываѩ присно. вь ѱалмѣхъ и҆ пѣнихь. и҆ вь поꙋчени дх҃внѣ. единъ пѫтъ гонѧ. имже вьзыти на нб҃са. тѣмже и̂ и҆злиа҆сѧ вь оустѣⷯ его бж҃иа҆ блⷣго҃ь. Ꙗкоже реⷱ҇ прѣмѫдры Соломонъ. вь оуст҆иахь прѣмѫдроу вѧзіт(ь) чювьствиѥ. закон же и млⷵть на ѭза(цѣ) носитъ. и҆мже свѧза злохоулнаа҆ оуста е҆(ре)тигомъ. Ереси бо вьставши. при Теоѳилѣ иконоборци. многаа҆ лѣта прѣбыⷵ. и҆конаа ст҃ыни гонима и разарѣѥма. При бл҃говѣр̾нѣмъ же цр҃и Михаилѣ. Правовѣрнии сьборъ сттвор҆ше поустишѫ его на еретигы ты. и всѧ҆ злобѫ ихъ попали. дх҃овноѭ силоѩ идеже бо аще слышаа҆ше каковѫхоулѫ. ѡ҆ бжⷵтвьнѣмъ ѡ҆бразѣ. то ꙗ҆ко крилатъ прѣлатааше всѧ҆ страны. ꙗснами притчами. сьблазны всѧ҆ разарѣѩ и наоучаѩ правовѣрию. Павлѧ ѡстанкы напльнѣаше. Прѣлатаѭ҆ ꙗ҆ко ѡ҆релъ на всѧ страны. ѿ вьстока до запада. и҆ ѿ сѣвера и҆ до ю҆га. вь Козѣрѣх же. и Срацинѣхь. о҆ ст҃ѣи вѣрѣ вь сьборѣх о҆брѣтаѩсѧ. трьсвѣтлами зарѣми ꙗко сл҃нце сиаѩ. вс҆ѣкѫ блѧди ихь разарѣѧ. вь Фоульсцѣ же ѭ҆зыцѣ. без божиѫѭ льстъ разорь. тръбезначѧлны свѣтъ вьсна. словѣньскоу ѭзыкоу в̾ неразоумїи и вь мра҆цѣ грѣховнѣⷨ сѫщоу, млⷵтиѩ и҆ чл҃вколюбие҆мъ. га҃ нашего Іс҃ Ха҃. ꙗ҆вленъ быⷵ пастыръ и҆ оучитель. и҆ затьче оу҆ста влькомъ. Трьѭзычнымъ е҆ретикомъ. изьꙗшнѣѭ пророчьскы. ѩзыка гѫгнива. и҆ писмеными направлѣѩ всѧ. на пѫтъ сп҃сениа҆. Въ Римѣ же и҆зволи гъ҃ бъ҃. прѣчьстномоу тѣлоу е҆го почити. е҆гоже и҆ трꙋдъ и҆ хожⷣениѥ почитаѭ҆ще. поⷣбны похвалы нѣⷵ комоу приложити. аще бо и҆ послѣжⷣе вьсна всѧ прѣспѣ. ꙗ҆коже и҆ деница послѣжⷣ вьсходѧщи. свѣтлостиѧ своеѩ. весь ликь звѣзⷣны облистаетъ. сл҃чами зарѣми свѣта проꙗвлѣѩще. тако и сь прѣбл҃жны ѿцъ. и҆ оу҆читель ѭ҆зыка нашего. паче слн҃ца трои҆чными зарѣми сиꙗ҆ѩ. просвѣти бечислъна народа. вь тьмѣ же лежѫща невѣⷣниа҆. кое҆ же мѣсто ꙋ́таисѧ҆. егоже не ѡ҆св҃ти́ стопами свои҆ми҆. Каа҆ же ли хытростъ. оутаи҆сѧ. ѿ бл҃женыѭ҆ е҆го дш҃ѧ. всѣмъ бо ѭ҆зыкомъ ськрьвеныѭ҆ таи҆ны. въ и҆звѣстныихъ словесныⷯ разоумно исповѣдоуѭ҆ сказа. ѡ҆вомоу писмены. ѡ҆вомоу ꙋченїемъ. и҆злиасѧ бж҃иа҆ въ оустнахь ег҆о. и҆ сего ради влⷵви и҆ бъ҃ вь вѣкы. Тѣм же каа҆ ꙋста҆ исповѣдѧть. сладость тѫ оучениа҆ е҆го. кооры ли ѭ҆зыкъ постигнетъ изрещи. подвигы и҆ троуды. и҆ добротѫ житиа его. та бо ꙋста свѣтл҆ѣи҆шаа҆ свѣта ꙗви҆ гъ҃. ѡмраченыѩ льстиѩ҆ грѣховноѭ просвѣщаѩща. того ѭ҆зыкь сладостныѭ и животныѧ гл҃ы и҆сточи҆. тѣ прчⷵтнѣи҆ оустнѣ. прѣмѫдростиѩ҆ процьвтосте. Того же прчⷵтнии҆ пръсти. дх҃вныѭ҆ органы ѡсновашѫ. и҆ златозарны писмены оу҆красишѫ. тѣми бо҃глⷵными оусты напоишѫсѧ жѫжⷣѫщии҆ разоума бж҃иа. тѣми насладишѫсѧ мноѕи. животныѭ҆ пищѧ҆. тѣм же ѡ҆бга҃ти бъ҃ многы ѭзыкы бо҃разоумие҆мъ. Паче бг҃отканнымъ вѣнцемъ оу҆вѧзе многоплетенаа ѭ҆зыка словѣньска. Томоу тьи҆ а҆пⷵлъ послань быⷵ. ѿ тѣхь оубо ꙋстъ истече. и҆сточникъ животныихъ сло҆весъ. напаа҆ѩ̾ ис̾хшѧѩ соухотѫ нашѫ. и҆ тѣми свѧзасѧ мнгохоулны ѫзыкъ ѥ҆ретичьскы҆. Та бо ꙋста чьстнаа. ꙗ҆вишѫсѧ ꙗ҆ко е҆динъ ѿ серафимъ. ба҃ прославлѣѫ҆щи. и тѣми познахомъ трисьставное҆ бж҃ство единѣмъ сѫществомъ ѡбьдръжимо. свои҆ствы же и҆менованы разⷣѣлѣемо. и҆ равно прославлѣе҆мо. сьприсносѫщна ѡ҆ц҃а. и҆ сн҃а.и ст҃го дх҃а. тѣмже блж҃ѫ твои оуст҆нѣ о҆ блж҃ны ѡ҆ч҃е Куриле, и҆маже моима оустнама. сладость дх҃внаа и҆сточисѧ. Блж҃ѫ многогл҃ны твои ѭзыкъ имже мое҆моу лицоу бо҃разоумныи свѣꙶ вьсиа. и҆ многобж҃наа҆ льсть искоренисѧ. Блж҃ѫ златозарнѣи҆ твои ѡ҆чи. им(а)же мои҆ма о҆чима слѣпота неразоумнаа. ѡтѧта быⷵ. и҆ бо҃разоумиа҆ свѣтъ вьсиа҆. Бл҃жѫ агг҃лозрачнѣи твои ѕѣніци. озарившии҆сѧ҆ ѿ бжⷵтвныѭ славы. и҆же срⷣчнѫѩ҆ ми слѣпотѫ прогнавши. бо҃дьхновены словесы просвѣтисте. Блж҃ѫ прчⷵтнѣй твой рѫцѣ. и҆маже сьниде мое҆моу ѩ҆зыкоу. бо҃разоумнаа тѫча. напаіѧщи росоѭ҆. изгорѣвшаа грѣховноѩ соухотоѩ҆. срⷣца наша. Блж҃ѫ бод҃вижныѩ твоѫ пръсты. имиже написасѧ. мое҆моу ѭ҆зыкоу свобода. ѿ грѣховнаго и҆га. Блж҃ѫ златозарнѫѩ твоѩ ѭтробѫ. ѿ неѩже истече ѭзыкоу моемоу животнаа҆ вода. сьвыше сходѧщи твоими мл҃твами. Блжѫ свѣтозарн҆ѣи твои ноѕѣ. и҆маже обтече ꙗ҆ко слн҃це всего мира. проповѣдаѩ бо҃дьхновенымъ оучение҆мъ. Бл҃жѫ златозарныѭ твоѫ стопы, и҆маже направи заблѫжⷣьшѫѩ. нашѧ стопы. на пѫть правь. Блж҃ѫ прѣстѫ҃ѩ твоѭ дш҃ѫ. е҆і҆ѧже мое҆ѧ҆ дш҃ѧ. грѣховнии строупи ицѣлѣшѧ҆. и҆ разоумь вьсадишѫ вь срⷣцихъ нашихь. дх҃вными словесы. Бл҃жѫ бод҃вижныѩ҆твоѩ пръсты. имиже написасѧ оутае҆наа҆ ѿ многь бж҃иа҆ прѣмѫдростъ. ѿкрываѩ҆щи бо҃разоумныѭ таины. Блж҃ѫ свѣтозарнѫѩтвоѩ ѭ҆тробѫ. ѿ неѭже истече всѣмъ странамъ животнаа вода сходѧщи. твоими мл҃твами. Блж҃ѫ свѣтозарнѣи твои҆ ноѕѣ. имаже ѡ҆бтече ꙗ҆ко слн҃е вьсего мира. просвѣщаѩ. бод҃ъхновенымъ оу҆чениемъ. Блж҃ѫ прчⷵтнѫѩ твоѫ цр҃квъ. в̾ неи҆же лежитъ многоразоумныи҆ бо҃гл҃вы твои ѡр̾гань. Бл҃жнъ градъ тъ. при҆е҆мыи третиаго сьвръшителѣ. бж҃ию҆ смотрению тою҆ бо връховною҆ свѣтилоу. о҆станькъ и҆спльнѣѩ. ꙗвисѧ бл҃жны съи. Тѣм же҆ и҆ сь ннма повелѣ е҆моу. гъ҃ бъ҃ прѣчтⷵны покои҆ приѩти. почи же съ миромъ ѡ ги҃ в лѣ҃ ѿ сьзⷣаниа҆ всего мира. мцⷵа феврѣрѣ. вь ді҃ дн҃ъ и҆ приложисѧ житие҆мъ и вѣроѫ҆. Кь всѣмъ ст҃ымъ оц҃емъ. и всѣхъ чины и҆ троуды. в себѣ сьвръшивъ. и҆ быⷵсь агг҃лы ꙗко а҆гг҃лъ. и҆ сь а҆плⷵы а҆пⷵлъ. и҆ сь прр҃кы. сь всѣми ст҃ыми. сьоѡбещникъ славѣ бж҃ии. сь ними же мл҃исѧ за ны. прѣпоⷣбны оучителю҆. чьтѫщѫѩ҆ прѣславное҆ твое ꙋспение҆. Вь славѫ прѣст҃ыѩ҆ тр҃цѫ. ѡ҆ц҃а и҆ сн҃а и҆ прѣстг҃о дх҃а. ни҃ѣ и҆ прⷵи и҆ вь вѣкы аминь.
2. По сербскому списку XIV в. Библиотеки Югославянской Академии Наук
Мѣсеца того д҃і днь похвала блаженнаго отьца нашего и ꙋчителꙗ словѣнскаго Кирила философа. Сьписана Климентомь папомь римскымь. владыко благослови2059
Се вьсиа2060 намь христолюбц̾и свѣтозар̾наа паметь прѣблаженааго2061 отьца нашего Кирила, новааго апостола и ꙋчителꙗ всѣмь странамь, иже блавѣрыѥмь и красотою вьсиꙗ на земли2062 ꙗко слнце бѣсов̾скꙋю льсть прогоне и поган̾скы мракь2063 освѣщаѥ божьствьными лꙋчами. Прѣмоудрость же2064 сьзда вь срьдьци его храмь себѣ и на езыцѣ его, ꙗкоже на хероувимѣ, почивааше доухь светыи присно, раздѣлꙗе дары по числꙋ вѣрѣ ѥго. ꙗкоже рече Павль апостоль: единомꙋ комꙋж҃до нась дастьсе благодать по вѣрѣ2065 дарованиꙗ христова. Иже бо мне любить, рече господь, то2066 и азь вьзлюблю ѥго2067 и ꙗвлюсе ѥму самь и ѡбытѣль ꙋ нѥго2068 сьтворꙋ и бꙋдет̾ ми вь сына2069 и азь бꙋдоу емꙋ вь отьца.2070 Тогожде ѿчьства искыи2071 прѣблаженныи2072 сь ѿць и ꙋчитель нашь, остави житиꙗ сего всꙋ красотꙋ и славꙋ2073 и богатьство, отьца и матерь, братию и2074 сестры. Измлада же бысть чистотою ꙗко аггель, оукланꙗѥсе и ꙋбѣгаѥ житеискыхь сластыи и прѣбывае ꙋбо2075 присно2076 вь псалмѣхь и пѣныхь и вь послꙋшанїи2077 доухов̾нѣ, единь пꙋть гоне, имьже вьзыти на небеси. Тѣмь же излиꙗсе благодать божиꙗ вь оустѣхь его, ꙗкоже рече вь прѣмоудросты2078 Соломонь: вь оустнахь прѣмꙋдроу вьзыдеть2079 чювьствые,2080 законь же и милость на езыцѣ носить, имьже свеза злоухꙋлнаа ꙋста еретикомь присно.2081 ереси бо вьстав̾ши при Өеѡфилѣ цари2082 много лѣть2083 прѣбысть икон̾наа светынꙗ гонима и обараѥмаа2084 при благовѣр̾нѣмь же цари2085 Михаилѣ правовѣрьныи2086 сьборь сьтвор̾ше, пꙋстыше и2087 на еретикы и в̾соу злобꙋ ихь попали доуховною силою. вѣаше же начелникь ересы тои2088 Ании патриархь, егоже облычыв̾ше и сьгнаше сь стола.2089 такь же бѣ ꙋчитель сь,2090 да2091 аще где ощꙋщаше2092 каковꙋ хоулꙋ о божьствьнѣмь образѣ, то ꙗко крїлать прѣлѣташе на в̾се страны, ꙗсными притчами сбблазны все разараѥ и наꙋчаѥ2093 правовѣрыю, Павловы2094 же останкы напльнꙗѥ, прѣлѣтаѥ ꙗко2095 орль на в̾се страны ѿ вьстока до запада, ѿ сѣвера и до юга.2096 Вь Козарыхь же и вь Срацинѣхь о светѣи вѣрѣ вь соборѣхь2097 обрѣтесе,2098 трьсвѣтлами зарамы ꙗко сльнце сиꙗ,2099 в̾сакы2100 бледы ихь разараѥ. Въ Фильсцѣ же взыцѣ2101 безбожноую льсть разори. дрѣвꙋ творимꙋ чьсть, емꙋже име нарекьше2102 Алеѯан̾дрь, кланꙗхꙋсе,2103 егоже искорѣны2104 блажен̾ныи сь, трьбез̾начел̾нымь свѣтомь блистаѥсе,2105 освети и наꙋчи ихь2106 правовѣрию. Словеньскꙋ2107 езыкꙋ вь неразꙋмыи и вь мрацѣ2108 сꙋщꙋ, милостию же и чловѣколюбыѥмь господа нашего Иисусъ Христа ꙗвлѥнь бысть пастырь2109 и ꙋчитель емꙋ, иже зат̾че оуста акы львомь2110 трьезыч̾никомь2111 еретыкомь, иже, завыстию омрач̾шесе,2112 глаголахꙋ, ꙗко2113 недостоить инѣмь езыкомь бога славити,2114 тькмо Жидом и2115 Румлꙗномь2116 и2117 Еллиномь,2118 причестници злобою Пилатꙋ творещесе, ихьже бледы2119 разоры ꙗсными прит̾чами, горе2120 силою светаго2121 доуха. И2122 прѣложивь црьковны2123 ꙋставь ѿ грьчка2124 вь словѣньскыи езыкь,2125 иде вь Румь, ведїи на сьврьшениѥ из̾бранноѥ си стадо и радостию сьвр̾ши течениѥ,2126 ꙗкоже2127 из̾воли господь богь прѣчьстномоу ѥго тѣлеси тоу почити. егоже подвигы и трꙋды и хождениꙗ почитающе,2128 и похвалы нѣсть комꙋ приложити. аще бо и послѣжде вьсиꙗ, то все прѣспѣ. Ꙗко и дьн̾ица, послѣ2129 вьсходе(щи) свѣтлостию своѥю вьсь ликь2130 звѣздыи облистаѥть, сльньчными зарами свѣть2131 проꙗвлꙗющїи, тако и сь прѣблаженныи2132 ѿць и ꙋчитель езыка нашего, паче сльньца троичными зарами сиꙗѥ,2133 ꙗвѣ2134 просвѣти бесчисльнааго рода,2135 вь тмѣ лежещаа2136 невѣдѣниꙗ. Коѥ бо2137 мѣсто ꙋкрисе,2138 егоже не освети стопами своими? Каꙗ же ли хытрость ꙋтаисе ѿ блаженьныѥ его доуше? В̾сѣмь бо езакомь, ськрьвен̾ныѥ его таины кь из̾витыхь2139 словесныхь разꙋмно исповѣдаѥ, (сказа)2140 окомꙋ писмены, овомоу ꙋчениѥмь, излиꙗбо се благодать вь ꙋста ѥмꙋ2141 божьствьнаа2142 и сего ради благословень2143 богь вь вѣкы. Тѣмь же каꙗ ꙋста исповѣдеть сладость ꙋчениꙗ ѥго? Или которїи2144 езыкь постыгнеть из̾рещи подвигы и трꙋды и добротꙋ житиꙗ ѥго? Таа бо2145 ꙋста свѣта свѣ́тлѣишаа2146 ꙗвы господь, омрачен̾ныѥ льстыю грѣховною просвѣщающаа. Того езыкь сладостныи2147 и глаголь источ̾ныи2148 Тѣ прѣчистѣ2149 ꙋст̾нѣ прѣмѥдростию процвьтоста ꙗко цвѣть,2150 тогожде пречистыи2151 прьсти доуховные органы основаше и златозар̾ными пис̾мены ꙋкрасише2152. Тѣмы богогласными ꙋсты напоишесе жеждоущїи божиꙗ разоума, тѣмы бо насладишесе мнозы, животь приемлюще. Тѣмы бо2153 обогати2154 богь многы2155 езыки богоразꙋмыѥмь, паче2156 же ꙗко2157 богот̾кан̾нымь вѣн̾цемь увезаѥ2158 многоплод̾нааго езыка словѣн̾скааго. Томꙋ бо сь новыи апостоль послань бысть. ѿ тѣхь бо ꙋстнь2159 истече животны источникь, прѣсьхшꙋю соухотоу нашю напаꙗе. И2160 тѣмы свезасе многохꙋл̾ныи езыкь еретыч̾скы.2161 Таа ꙋбо чьстнаꙗ2162 ꙋста ꙗвишесе, ꙗко единь ѿ серафимь бога прославлꙗющаꙗ, имаже2163 познахомь трьсвѣтлое2164 божьство единѣмь сꙋщьствомь ѡдрьжимо, своиствы же и имены раздѣлꙗѥмо и равно прославлꙗѥмо, сьприсносꙋщна отьца и сына и светого доуха. Тѣм̾же блажоу твои ꙋстнѣ, о прѣблажен̾не2165 отьче Курїле, имаже всѣмь странамь сладость доуховнаꙗ источисе. Блажимь многогласныи2166 езыкь твои, имьже вьзгрьмѣ ꙗко богь.2167 Трьбезначалнаго божьства зарею сиꙗѥ и мракь грѣховныи ѿгоне. Блажꙋ же и2168 многопрѣсвѣтлое лице твоѥ, озарившеѥсе2169 ѿ светаго доуха, имьже многоразоумныи свѣть вьсиꙗ и многобожиаꙗ льсть разорисе.2170 Блажꙋ златообраз̾нѣи2171 твои очи, имаже наша слѣпота неразоум̾наꙗ ѡтета2172 бысть и богоразꙋмныи свѣтъ вьсиꙗ. Блажꙋ аггелообразнѣи2173 твои зѣныци, озарив̾шеѥсе божьствьною славою,2174 имаже прозрѣпрѣжде. н҃. дьни2175 прѣчьстнааго2176 ти прѣставлениꙗ, дьнь покоꙗ твоѥго. Блажоу прѣчьстнѣи ти рꙋцѣ, имаже с̾ниде моѥмꙋ езыкꙋ богоразꙋмнаꙗ тꙋча, напаꙗющи боготоч̾ною2177 росою изгорѣвшаꙗ грѣховною сꙋхотою срьдьца наша. Блажоу богодвыжные твоѥ прьсты, имыже написасе ꙋтаѥннаꙗ2178 ѿ многыхь божиꙗ прѣмоудрость, ѿкрьвающїи богоразꙋмныѥ таины.2179 Блажꙋ свѣтозарнꙋю твою ꙋтробоу, ѿ нѥеже всѣмь странамь источисе2180 вода живот̾наꙗ, сьвыше сходещїи твоими молитвами. Блажꙋ свѣтозар̾нѣи твои нозѣ, имаже обьтече ꙗко сльнце всего мира, просвѣщаѥ богодьхновен̾ныимь ꙋчениѥмь. Блажꙋ прѣчьстнꙋю ти2181 црьковь, вь нѥиже лежить многоꙋм̾ныи2182 и богоглаголивыи2183 ор̾гань. Блажень ть2184 градь, приѥмыи третиꙗго сьврьшителꙗ мирꙋ2185 и божию смотрѣнию, ть2186 бо врьховною свѣтилꙋ остан̾кь2187 напльиꙗѥ (и) ꙗвисе блажень.2188 И с нима повелѣ емꙋ господь богь прѣчьстныи покои приѥти. Почи же сь миромь о господи в лѣто ѿ твары2189 всего мира ҂ѕт҃оꙁ. мѣсеца фервара2190 ді дьнь и приложисе житиѥмь и вѣрою кь в̾сѣмь2191 отьцемь, всѣхь чины и труды2192 сьврьшивь. И бысть сь аггелы аггель, сь апостолыи апостолыь, сь пророкы пророкь, сь вьсѣми светыми обьщ̾никь2193 славѣ божии, сь нымиже да2194 помолишисе за ны, прѣподобне ꙋчителю, чтоущеѥ ти прѣсвѣтлоѥ2195 оуспение вь славоу светыѥ2196 троице отьца и сына и светаго доуха, емоуже подобаѥть2197 всака слава и чьсть и покланꙗние отьцоу и сьноу и светомоу доухоу, нынꙗ и присно и вь вѣкы вѣкомь.2198
III. Проложные жития
1. Житие Константина и Мефодия по рук. Белградской Народной библиотеки
Мѣсѧца авгоуста ке҃2199
В2200 тьжде дьнь2201 памѧть вь свѧтыхъ по истинѣ Прѣподобною ѡтьцоу нашею и2202 архиѥпископоу Моравьскою, Костан̾дина нарицаѥмааго Кирила филофофа и Методиꙗ брата ѥго.2203 оучителѣ сѫща Словѣньскомоу ѫзыкоу. и творить же сѧ памѧть ѥю г҃ априлѣ мѣсѧца и вельми црькви празноуѥть вь дьнь памѧти ѥю. Сыи2204 оубо2205 блаженыи и прѣподобныи2206 отьць нашь Методиѥ,2207 архиѥпископь выш҆нѧѫ Моравы2208, брать сѫщь прѣподобнааго Кирила философа, прьвааго оучителѣ словеньскыихь книгь, родомь сѫща Солꙋнѣнина. бѣ же сыи2209 Методиѥ сь своимь братомь вь Срацынѣхъ и Козарѣхь, оучѧ ѩ с нимь2210 православнѣи вѣрѣ. прошед̾ша же всѧ прѣждереченыѫ землѧ,2211 и вь Моравѣ наоучьша2212 оученикы и поѥмша ѫ2213 в Римь идоста. Римлѣне же2214 дѣло ѥю свѧто и апостольско нарекше2215 поставишѫ2216 презвитерѫ2217 Словѣньскыѫ оученикы. абие же починоу2218 блаженыи Кириль. Андриꙗнь же папежь Римьскы постави(и) архиѥпископа блаженааго Методиꙗ2219 на столь Андроника апостола Паноньскыѫ ѡбласти, идеже оучѧ многыѫ напасти и пакости прѣтрьпѣ2220 ѿ Сьпрѫческыхь2221 ѥпископь и през̾витерь. противѧщиихьсѧ2222 правѣи вѣрѣ по изблѫдению2223 Глигорѣ2224 Диѡлога.2225 сѣдѣше2226 вь земли Моравьстѡи прѣложи2227 вьсѧ ѯ҃ к̾нигь вет̾хаго и новааго2228 закона ѿ грьчьскаго2229 вь словѣньскыи2230 вь г҃2231 ѥндикть вь ҂ѕ тноѥ три ст̾а д҃ го ста третиѥ лѣто. при Свѧопольца кнѧꙁы. цѣсарь бѣше2232 Грьчьскы Василиѥ. а Бльгаромь ѿ бога кнѧзь Борысь.2233 Краль Нѣмечьскымь людемь. и2234 наоучь же оученикы своѫ правѣи вѣрѣ2235 и прорекь ѡ своеи2236 смрьти прѣжде трьми дьньми2237 оуспе ѡ господи сь миромь. лежить же вь велицаи2238 црькви Моравьстѣи ѡ лѣвѫѩ странѫ2239 вь стѣнѣ за ѡлтаремь свѧтыѫ богородицѫ.2240 доушѫ2241 в рѫцѣ богоу прѣдав̾ше.2242 приѥмь2243 царьство небесноѥ. тѣхь молитвами2244 Христе спаси доушѫ ⁖
2. Житие Кирилла по рук. Синод. библиотеки
Въ тъжь дьнь памѧть прѣподобнаго отца нашего Кюрила философа и оучителѧ Еловѣньска ⁖
Въ Селуньстѣмь градѣ2245 бѣѥтеръ добророденъ2246 мужь именемь Левъ, саном же сотникъ, ѿ негоже родисѧ блаженыи Кирилъ.2247 Ѥгда же бысть ·ꙁ҃· лѣтъ отрочище,2248 видѣ во снѣ, ꙗко нѣкыи воѥвода съвра всѧ дѣвица и повелѣ Кюрилови2249 ѿ всѣхъ избрати собѣ ѥдину. Онъ же избравъ ѥдину собѣ именемь Софью2250 и въставъ ѿ сна сказа си ѡтцю и матери. и глаголаста ѥму родителѧ ѥго: храни, чадо, ѥже видѣ, воѥвода бо ангелъ ѥсть божии, а дѣвица мудрость ѥсть божиꙗ,2251 но да ти будеть, чадо, сестра. мудро2252 же бѣ ѡтроча зѣло. и поꙗша и в полату цесареву и преданъ бысть цесаремь логофету философу и въ три мѣсѧци наоучисѧ всеи хытрости и мудрости и четырми ꙗзыки философии наоучивсѧ: и ѥлиньскы и римьскы, сурьскы, жидовьски.2253 и бысть любимь цесаремь и не изволи чьсти цесаревы,2254 но паче божию възлюби, и ѿшедъ на Оузкоѥ море, бысть мнихъ. ревность же имѣꙗ свѧтого2255 Павла, тщашесѧ за Христа пострадати. и посланъ бысть цѣсаремъ въ Срацины въстѧзатисѧ ѡ вѣрѣ. и обличи ѥресь Махметову2256 нечьстиваго и всѧ волхвы ѥресьскыꙗ2257 оукоривъ. и възвративсѧ с великою чьстью. и пакы ѡтиде на Сѣверскую2258 страну въ Козары и оучаше вѣровати въ Христа. и створше свѣтъ Жидове, хотѣша и оубити, но не дасть ѥго игѣмонъ.2259 дóндеже оуприте ѥго, рече, не имате власти погубитиѥго. и събрашасѧ мнози Жидовьстии хитреции съ Агарѧны на нь. Кюрилъ же ѥдинъ вшедъ, побѣди всѧ: Агарѧны бо ꙗко бѣсовьскыꙗ слугы ѡбличивъ оукори, Жиды же ꙗко божии преступникы2260 посрами. и ѡви ѿ хъ крьстишасѧ, друзии же изгнани безъ2261 имѣньꙗ. по семь иде в Мораву и многи наоучи вѣровати Христови и Замбриꙗ ѥетика молитвою оумори, иже наоусти2262 оубити свѧтого. по семь иде в Болгары, проповѣдаꙗ Христа. Такоже и въ Словѣны, прошедъ2263 всѧ грады, наоучи Христовѣи вѣрѣ и по Дунаю. и створиша и ѥпископа в Канаѡнѣ градѣ. и мнолиша и да наоучить ꙗ своимъ ꙗзыкомъ книгамъ. ѡн же постивсѧ ·м҃· днии, к2264 богу молѧсѧ, и написа имъ ·л҃· словъ и ·и҃· наоучи ꙗ тако словѣньскымъ ꙗзыкомъ книгамъ, и сего ради Словѣньскыи оучитель наречесѧ. и тако поживъ и чюдеса створь,2265 в старости добрѣ к господу ѿиде и погребенъ бысть въ Канаѡнѣ2266 градѣ.
3.Житие Мефодия по рукописи б. Успенского собора 1405 г.
Въ тьжь дьнь памѧть прѣподобнаго отца нашего Мефедиꙗ ѥпископа Моравьскаго
Прѣподобныи отць нашь Мефедии бѣ ѿграда Селоуньскаго. ѿ сановитоу и богатоу родителю рожиисѧ.2267 бѣ же изъ2268 оуности оуноша мꙋдръ бесѣдою.2269 крѣпокь тѣломь. тѣмь и знаѥмь бѣ цареви. имѣꙗше ѥго царь всегда предъ собою. ѥгда же бысть ·ві҃·2270 лѣть. постави ѥго кнѧземь въ Словѣнѣхъ. и пребывъ тамо і҃ лѣтъ. избыче ꙗзыкь словеньскыи.2271 и помысливь скоро миноущеѥ2272 житиѥ вѣка сего и долгоѥ грѣшныхь моучениѥ, и оумилисѧ2273 въ страхь божии, положивъ санъ кнѧжениꙗ2274 предь царемь.2275 и шедь на Алоумьбескоую2276 гору и бысть мнихь. нѣкогда же посла царь брата ѥго Кюрила2277 въ Козары, да преприть Жиды. и иженеть ꙗ ѿ землѧ ихь. бѧхоу бо оуже Козарии2278 приꙗли Жидовьскꙋю вѣроу. Коуриль же оумоли брата своѥго Меѳедиꙗ ити съ собою, ꙗко оумѣꙗше2279 ꙗзыкь словѣнеськь.2280 обидоша2281 же всю страноу тꙋ и силою Христовою всѧ людїи оувериста и Жиды прогнаста. просѧхоу же Словени крыщениꙗ, а Козарии2282 оучителѧ, а Моравлѧне ѥпископа, а Болгарѣ оучителѧ2283 же и наставника. възвратившю сѧ Меѳедию2284 в Костѧнтинь градь, патриархь же свѧти2285 ѥго ѥпископа,2286 посла2287 въ Моравоу въ градь Каонъ2288 и тоу многа створи2289 чюдеса. Замбри же нѣкто,2290 родомь козаринъ, а вѣрою ѥретикь, нача2291 противитисѧ Меѳедию, хоулѧ Христовоу вѣроу, и повелѣ кнѧзь Моравьскыи быти сбороу. и собрасѧ Жидовь2292 со Замбриѥмь ҂в҃ моужь. Меѳедии же ѥдинь прииде посредѣ ихъ. ꙗко ополчишасѧ2293 хоулами на свѧтоую2294 вѣроу. Меѳедии же ꙗко изѧщенъ борець пророчьскыми и апостольскыми словесы, ꙗко славень воинь на обѣ роуцѣ стрѣлѧꙗ: на Жиды же и на кретикы, никакоже не погрѣшаше.2295 и ꙗко препрѣни быша ѿ Мефедиꙗ, створисѧ чюдо велико:2296 Замьбрии оубо расѣдесѧ, а Седислава пожре землѧ и въ прочихъ же възгорѣ2297 ѡгнь. и тако разбѣгошасѧ. ради же быша христиꙗне. и нарекоша и оуста Христова. пожив же2298 въ старости добрѣ и престависѧ кь богоу⁘
4. Житие Кирилла поздней редакции. Из V т. Изв. Отд. Русек, яз. и слов., кн. 4. Мелине тексты и заметки А. И. Яцимирского
мцⷵа февралѧ въ ·дї҃· дн҃ь. иже въ ст҃ыиⷯ ѡц҃а нашего Кѵ̈ри́ла архіепископа Катон̾скаго мѫдраго филосо́фа и оучителѧ Слове́нѡⷨ и Блъ́гарѡⷨ и Роу́сѡⷨ.
Свѧтыи Кѵ̈ри́ль филосо́фь ро́ѡмь съи Блъ́гаринь ѿ Солоуна гра́да, гра́мотѫ но́вѫѧ сътво́ри и прѣло́жи гръч̾скыи ѫзыкь на роусскыа кни́гы съ бра́томь при́снымь своимь Меѳо́дїемь, иже и тъ̏ бысть пръвыи архїепископь Моравскїи и Чешьскїи, вь царьствѡ Михаи́ла царѧ гръ́чьскаго и вь дн҃и архїепископа Кѡ́ньстанти́на гра́да бла́женнагѡ патрїарха Фѡ́тїа, в̾ лѣта кнѧѕѧ блъ́гар̾скаго Бо́риса и Ра́стица богооустнагѡкнѧѕѧ моравскагѡ и Костелѧ кнѧѕѧ Бла́тскагѡ и Лѣ́сскаго и Зѫбра кога́на Коза̀рскаго и Ка́рлоуса кра́лѧ нѣмечькагѡ и Доу́наѧ господарѧ ѫго́р҆скагѡ, царствѫѧщемꙋ же вь Нѡв̾градѣ кнѧѕю роуськомꙋ Роурикоу, до рк҃в лѣть прѣ́жде крьще́нїа роу́скыѧ зе́млѧ, а ѿ създанїа богомь мїроу вь лѣто ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ г҃ е и азьбоуквы незна́еми съста́ви до́брѣ. И крьсти Слѡвѧ́ны и Блъга́ры. Пога́ньства же ѿвръ́гшїимь сѧ имь. и поста́ви о҃в попы скорописцы, прѣложи въ бръ́ѕѣ въсѣ къни́гы цръкѡвнагѡ оуста́ва ѿ гръ́чьскаго ѫзыка на блъ́гар̾скїи. ѿ благовѣщенїа же имь наче́ншимь и съкончавшимь на па́мѧть свѧтого великомѫченика Дими́трїа ѿ рѡдна́гѡ имь града Селоу́нѧ, иже изне́се свѧтыхь и богоно́сныхь мѫжеи сихь по се́мь же наоучивь Словѧ́ны свѧтымь кни́гамь, поживе́ Кѵри́ль филосо́фь мѫ́дрыи лѣ́ты м҃в и прѣстависѧ в(ъ) лѣтѡ ҂ѕ҃ т҃ ѳ҃ ꙁ҃ и поста́ви епископы Ли́кїа, Са́вѫ, Анге́ларїа, Гора́зда, Наоу́ма, Кли́мента, иже и тъи богооуго́день ꙗви́сѧ и кь свѧтыихь ликоу съпри́чтесѧ и положи́шѫ тѣ́лѡ его вь црькви свѧтаго Кли́мента, идѣ́же и до дн̾е прѣбы́ваеть.
Рассказ о Константине и Мефодии по летописи Нестора. (Летопись по Лаврентьевскому списку)
Бѣ единъ ꙗзыкъ Словѣнескъ Словѣни иже сѣдѧху по Дунаеви ихже преꙗша Угъри и Морава и Чеси и Лѧхове и Полѧне, ꙗже нынѣ зовомаꙗ Русь. Симъ бо первое преложены книги, Моравѣ, прозвасѧ грамота Словѣньскаꙗ, ꙗже грамота есть в Руси и в Болгарѣхъ Дунаискихъ.
Словѣномъ2299 живущимъ*2300а крещеннымъ и2301 кнѧзи ихъ, Ростиславъ, и Свѧтополкъ2302 и Коцелъ послаша2303 ко царю Михаилу, глаголюще:2304 «землѧ наша крещена, и2305 нѣсть у насъ2306 учителѧ, иже вы ны наказалъ,2307 и поучалъ2308 насъ,2309 и протолковалъ свѧтыѧ книги; не разу мѣемъ [бо]2310б ни Гречьску ꙗзыку, ни Латыньску; они бо ныинако2311в учать, а они (бо ны и)2312.. инако2313г; тѣмже не разумѣемъ книжнаго образа ни силы ихъ. И послѣте2314 ны учителѧ, иже ны могуть2315 сказати книжнаꙗ словеса и разумъ2316 ихъ». Се слышавъ2317д царь Михаилъ, и2318 созва философы всѧ, и сказа имъ рѣчи всѧ2319 Словѣньскихъ кнѧзь. И рѣша философи: «есть мужь2320 в Селуни, именемъ Левъ, [и]2321е суть у него сынове разумиви2322 ꙗзыку Словѣньску, хитра2323 в҃ сына оу него философа». Се2324 слышавъ2325 царь, посла2326 по нѧ в Селунь ко Львови,2327 глаголѧ: «посли2328 к намъ въскорѣ2329 сына своꙗ, Мефодиѧ и Костѧнтина». Ск слышавъ2330з Левъ, въскорѣ посла2331 ꙗ, и придоста ко цареви,2332 и рече има:2333 «се прислаласѧ2334 ко мнѣ Словѣньска землѧ, просѧщи2335 учителѧ собѣ, иже бы моглъ имъ протолковати свѧтыꙗ книги;2336і сего бо желаютъ». [И]2337 умолена быста царемъ, и послаша2338к ꙗ2339 въ Словѣньскую землю къ Ростіславу, и Свѧтополку2340 и Къцьлови.2341 Сима же пришедъшема,2342 начаста2343 съставливати2344л писмена азъбуковьнаꙗ Словѣньски,2345 и преложиста Апостолъ и Еуангелье; [и]2346м ради быша2347 Словѣни, ꙗко слышаша2348н величьꙗ Божиꙗ2349о своимь ꙗзыкомь. Посем же преложиста2350п Псалтарь,2351 и Охатникъ, и прочаꙗ книги. [И всташа нѣции на нѧ, ропщюще и]2352р глаголюще: «ꙗко не достоить ни которому жеꙗзыку имѣти букъвъ2353 своихъ, развѣ2354 Еврѣи, и Грекъ [и]2355о Латинъ, по Пилатову2356 писанью, еже на крестѣ Господни2357 написа». Се2358 же слышавъ папежь2359 римьский, похули тѣхъ, иже ропьщуть на книги Словньскиꙗ, река:2360 «да сѧ исполнить2361 книжное слово, ꙗко въсхвалѧть Бога вси ꙗзыци;2362 другое же: вси възглаголють ꙗзыки2363 величьꙗ Божьꙗ, ꙗкоже дасть имъ Свѧтыи Духъ ѿвѣщевати; да2364 аще хто хулить Словѣньскую грамоту, да будеть ѿлученъ отъ церкве,2365 донде2366 сѧ исправить;2367ф т ибо суть2368 волци, а не овца,2369 ꙗже2370 достоить отъ плода знати2371 ꙗ [и]2372х хранитисѧ ихъ. Вы же, чада Божьꙗ, послушаите ученьꙗ и не ѿрините наказаньꙗ2373 церковного, ꙗкоже вы наказалъ2374 Мефодий, учитель вашь». Костѧнтинъ же възвратисѧ2375ц въспѧть, и иде учитъ Болгарскаго2376 ꙗзыка, а Мефодии оста в Моравѣ. Посемь же Коцелъ2377 кнѧзь постав Мефодьꙗ2378ч епископа2379 въ Па(но)нии,2380 на столѣ свѧтаго Онъдроника апостола, единого отъ о҃, ученика2381 свѧтаго апостола Павла. Мефодий же посади2382 в҃ попа2383 скорописца2384 зѣло, и2385 преложи2386 всѧ книги исполнь отъ Гречьска ꙗзыка въ Словѣнескъ ѕ҃ ю2387 мѣсѧць, наченъ2388 отъ Марта мѣсѧца до двудесѧту и ѕ҃ день Октѧбрѧ2389 мѣсѧца. Оконьчавъ2390 же, достойну2391ш хвалу и славу2392 Богу въздасть,2393 дающему2394 таку благодать епископу Мефодью, настольнику Анъдроникову.2395щ Тѣмже Словѣньску ꙗзыку учитель есть Анъдроникъ2396э апостолъ,2397 в Моравы бо ходілъ:2398 и апостолъ Павелъ училъ2399 ту; ту бо есть Илюрикъ… егоже доходилъ апостолъ Павелъ; ту бо бѣша Словѣне первое. Тѣмь же Словѣньску ꙗзыку учитель есть Павелъ, ѿ негоже ꙗзыка и мы есмо Русь; тѣмь же и намъ, Руси, учитель есть Павелъ, понеже училъ есть ꙗзыкъ Словѣньскъ, и поставилъ ѥсть епископа и намѣс(ть)ника по себѣ Андроника Словѣньску ꙗзыку. А Словѣньскъ ꙗзыкъ и Русьскыи едино есть, ѿ Варѧгъ бо прозвашасѧ Русью, а первое бѣша Словене. Аще и Полѧне звахусѧ, но Словеньскаа рѣчь бѣ; Полѧми же прозвани быша, зане в поли сѣдѧхоу, а ꙗзыкъ Словѣньскъ бысть имъ единъ.
Святцы с Летописью № 178 собрания Хлудова
Февраля 14. Прпⷣбнаго ѿца нш҃его Кирила философа, ꙋчителѧ Славеномъ и Болгароⷨ.
Кирилъ бѣ града Селꙋнѧ ѿца хрⷵтїѧна и̂менемъ Лва, а в мирѣ бѣ имѧ Констѧнтинъ. мд҃ро бѣ отроча велми и҆ поѧша его въ полатꙋ цр҃евꙋ и ц҃рь отда его логоөетꙋ философꙋ и в̾ третїи мцⷵъ наꙋчивсѧ всей хитрости и мⷣртⷵи и четырми ꙗзыки философїи наꙋчивсѧ, и быⷵ любимъ цр҃емъ, не восхоте же чтⷵи цр҃вы и сл҃вы чл҃вческиѧ и шедъ на ское море и быⷵ мних. и многа чюдеса сотвори, поⷣвизаⷵ о правой вѣрѣ и многие еретики пострами, и невѣрныѧ научи вѣре хⷵве, и̂ Замвриѧ еретика мл҃твою умори, и по семъ прїиде в̾ Болгары и̂ в» Словѧне. и по Дꙋнаю також наꙋчи вѣровати во Ха҃ по апⷵле Павле, и в Катаане граде епⷵкпомъ быⷵ. и постиⷵ м҃· д҃нїи и сотⷵави азбꙋкꙋ словенскомꙋ ꙗзыкꙋ, преведе рꙋскиⷨ ѧзыкоⷨ греческиⷨ на рꙋскїи, и сотвори –л҃и– словъ з братомъ своимъ с Меөодиеⷨ епископомъ моравскимъ, въ лѣта ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃ г по сеⷣмомъ соборѣ въ –м҃д– лѣто, во црⷵтво Михаила греческаго и матери его Феодоры, во кнж҃ние кн҃зѧ Бориса болгарскаго и Раⷵтислава кн҃зѧ моравска и Костелѧ кн҃зѧ блатиⷩ҇каго, в пе₽вое лѣто Рюрика кн҃зѧ кн҃жнїѧ еⷢ҇ за –р҃а– лъꙶ҇ Владимерова крщ҃ешїѧ. а Владимеръ крⷵти рꙋскꙋю землю в лѣто ҂ѕ у҃ ч з а Русь пошла ѿ колѣна Аөетова отъ третїаго сн҃а Ноева... а болгарскаѧ землѧ кр҃щна в лѣто ҂ѕ҃ т҃ о҃ а при цр҃и Михаиле гречестемъ.
IV. Службы Кириллу и Мефодию
1.Службы Кириллу и Мефодию в древнейших Русских минейных списках
Служба Кириллу
Минея № 164 Синодальной библиотеки, месяц февраль
М а тоⷢ҇ въ -д҃і- прпⷣбьнаго оц҃а нашего Ауѯентиꙗ. и ст҃го Кюрила.
Сѣⷣ҇ Курилѣ. глаⷵ. а҃. поⷣ ликъ анг⁘
1. Бж҃иꙗми мольбами просвѣщь си срⷣце. просвѣтова дш҃ю бо҃дъхновены оучении. и ныне же приде на свѣтъ невечернии. тѣмь днⷵь свѣтоносьноую ти памѧть праздьноуѥмъ веселиѥмь срⷣца. Прѣславьне Куриле⁖
Стⷯір. Курилина. глаⷵ. д҃. поⷣ. дасть зна ⁘
2. Красотоу свѣтьлоу добродѣтель имѣꙗ, отьче. вьсь миръ протекова дѣлатель ꙗко бьчела. богоразоумиꙗ медъ прѣсвѧтыи въ сьрдьца вълагаꙗ вѣроующиимъ въ ѥдиного Христа. на землю пришьдъшааго. и обожьшааго чловѣкы. за милость бещисльноу и мъногоѥ съхожениѥ ⁘
3. Кротькъ милостию и божиꙗ моудрости испълнь. правовѣрьны оучении преоукрашаѥмъ. Куриле блаженыи. грады же и страны, оуловлены богъмь, свѧте. проиде просвѣтѧ благодатию не оу съпасительно приимъша разоумиѥ. сего ради тѧ чьтемъ свѧтыими пѣниими ⁘
4. Житиѥ твоѥ бес порока. и животъ достохвальнъ и съмьрть же чьстьна предъ богъмь бысть вьсѧчьскыимь. ѥмоуже въ роуцѣ си, отьче. предасть доушю, просвѣтованоу исправлениѥмь. тѣмь же тѧ молимъ о насъ ѥмоу помолисѧ. да обрѧщемъ милость вѣрьно хвалѧщии(мъ) тѧ ⁘
Каⷩ҇. в҃ оц҃а нашего Курила. оучителѧ Словѣньскоу ꙗзыкоу. глаⷵ д҃
Пѣⷵ а҃ ірⷵм. отъвьрзъ оу ⁘
5. Въ чаши прѣмоудрости божьствьнѣи ти оустьнѣ преложь, напитасѧ съпасенааго пиꙗньства. разоумъмь же свѣтъ (сѧ) ѧви ꙗзъкомъ и сѣкыра, посѣкающи неприꙗзниноу вьсѧкоу льсть⁘
6. Просвѣщь ꙗко свѣтила тѧ. Свѣтодавьць богъ нашь вьсемоу мироу оучителѧ ꙗви и посъла тѧ оучитъ тьмьныихъ кънигами закона ꙗзыкы западьныꙗ ⁘
7. Свѧтыимь доухъмь отъ поучины извлѣче божиѥмь словъмь благыꙗ вѣры, моудре, драгъ бисьръ. кънигами, блажене, и ꙗзыкы освѧти божиꙗ закона ⁘
8. Бо҃ Красьныи оумъ прѣимѣꙗ небесьныимъ силамъ, божии бо твои бысть храмъ доушевныи. ꙗже въ чрѣвѣ понесе тѧ дѣваꙗ. гора прѣсвѧтаꙗ, бога нашего ⁘
Пѣⷵ г҃ ірмⷵ. съ высоты ⁘
9. Словъмь и сьрдьцьмь и ꙗзыкъмь Христа сына божиꙗ проповѣда. прѣмоудрость же и сила. слово въпръщьшеѥсѥ, блажене. строуꙗми притъчьнами оудави триꙗзычьникы ⁘
10. Цѣвьницѧ притъчьна свѧта въ истиноу ꙗвисѧ, блажене Куриле. гласъмь съпасена. свѧтыимь звоукъмь доуховьныимь брѧчѧꙗ красьно, съна отъганѧаше ⁘
11. О оуме огньнъ. о гласьна троуба. о славию пѣснивыи. о ластовице глаголива. о ꙗзыче слажии медоу въ притъцахъ, Куриле премоудре, вьсѧ ны помѧни ⁘
12. Боⷤ҇. Свѣтъмь отьцьмь безначальныи сыне. ꙗко слово въ ложесна твоꙗ осѣнениѥмь свѧтааго доуха, богородице, въселисѧ. въ плъть родисѧ ис тебе, съпасаꙗ чловѣка ⁘
Пѣⷵ д҃ ірмⷵ. сѣдѧи въ сла ⁘
13. Дроугыи Авраамъ пресѣлениѥмь, блажене, бывъ отъ отьчьства. похотию премоудрости больша, ꙗко златы монисты, оукрасилъсѧ ѥси, лоучами пресвѣтьлами зѣло облистаꙗсѧ ⁘
14. Копиѥмь словесъ твоихъ. ꙗко Замбрию. проньзлъ ѥси. Мадиꙗньсцѣи ереси преложьсѧ горько.2400 телесьнааго образа отъмѣтающьсѧ ꙗвльшагосѧ въ плъть Иисуса Евреиска ⁘
15. Равьносоущю проповѣдалъ ѥси силоу свѧтааго доуха отьцю и сыноу, трьсълньчьнааго гласа, имьже божии бываѥмъ, по поданию ⁘
16. Бо҃. Избавльшесѧ пьрвааго отъречениꙗ Адамова. тобою, дѣво, обрѣтохомъ радость неизглаголанꙋ. бога бо вьсѣмъ родила ѥси, сына божиꙗ и бога въ нашь образъ ⁘
※ Пѣⷵ е҃ ірⷵм. нынѣ въстан ⁘
17. Мастию своѥю оукрашьшюсѧ, блажене, добрѣ. благодать излиꙗсѧ тебе въ оустьнахъ доуховьна, моудре, и нечьствоующемъ глоубиноу исоушаѥши. наводьненоу словесы твоими ⁘
18 Стоꙗаше крѣпъко, посовьствоуꙗ по вѣрѣ, моудре. льсть претыканиꙗ посѣкъ словъмь ти. равьнаꙗ вѣрьныимъ божию стьзю. наставлѧꙗ въ градъ божии послоушьливыꙗ ⁘
19. Преплавающеи дивьно бездньнꙋ твоимь словомь. притъчами же. Кюриле премоудре. отъ зимы мразьныꙗ благою вѣрою въ тишиноу вышьниихъ обитѣлии въшьлъ ѥси ⁘
20 Бо҃ Съпасаꙗ чловѣкы. отьчеви равьнъ сынъ чловѣкъ бываѥть, ис тебе, пречистиꙗ, плъть приимъ и земьныꙗ богови сътворь. и небесьноуоумоу цьсарьствию чловѣкы сътворилъ ѥсть ⁘
※ Пѣⷵ ѕ҃ рмⷵ. придохъ въ гл ⁘
21. Съньмъ мьртвитьсѧ, приложьсѧ Агаринѣхь ꙗко змиꙗ. живоущиихъ ти въ притъчахъ. трисълньчьна и ѥдиного божьства силою оубо изнемагаꙗ ⁘
22. Ꙗко избьрана стрѣла ꙗвисѧ еретикомъ врагомъ, имена въ тоулѣ свѣтыими пророкы. ꙗкоже пишеть. Хранѧщии божьствъмь прострѣлѧющи ⁘
23. Възлюбль изм(л)ада прѣмоудрость. сестроу себе приꙗлъ ю ѥси. и оумоудрьсѧ богъмь. блажене, ꙗвилъсѧ ѥси философъ.
24. Бо҃. Иезекмль тѧ врата видѣ. имиже проиде ѥдинъ богъ из ложеснъ свѧтыихъ твоихъ. и прошьдъ плътию, пречиста, не отъвьрстъ оставилъ ѥсть ихъ ⁘
※ Піⷵ ꙁ ірмⷵ. не послоужи ⁘
25. Словесьныими пищѧльми прїзываꙗ, блажене, овьцѧ въ ограды свѧтыꙗ моудрами притьчами. красотою и сластию словесы твоими ⁘
26. Не оустрашисѧ, оучителю, воиньскы ѥдинъ вънити въ пълкъ Жидовьскыи. вьсѣхъ же народъ ихъ премоудростию развьрже стълпъ. ꙗко онъ ханаанѣскыи. пророчьсками притъчами ⁘
27. Тебе источьника знаменана вьсѣмъ правѣи вѣрѣ, моудре, воды златоточьны напаꙗюща вьсьгда благыꙗ вѣры сыны, испълнѧющѧ жеꙗко рѣкоу теениѥмь цьркъвь господьню ⁘
28. Бо҃. Небесъ ширьшю съдѣа (тѧ) богъ въ ложесна твоꙗ въсель(ша)сѧ пречиста. тѣмь же молимъ ти сѧ. сътоужающю ми прѣгрѣшении. избави широтою покаꙗниꙗ.
– Пѣⷵ и҃ ірмⷵ. отрокы бл҃гоч ⁘
29. Свѣтѣ приложьсѧ, свѣтъ ꙗвисѧ вънитию. ѥже отъ бога, о филофофе. инъ бо обрѣтесѧ Павьлъ дѣтельми, пририста вьсю землю въ ꙗзыцѣхъ. сълньца свѣтьлѣи словъмь оучениꙗ, оучителю блажене ⁘
30. Ꙗкоже претьржесѧ съньмъ Еврѣискыи остротою словесъ твоихъ, блажене. въ градѣхъ сѣверьскыихъ. козарѣхъ приложьсѧ. ты бо мъножьства не имыи посѣче, оучителю свѧтыи. ꙗко Голиада Давыдъ въ поганѣхъ ⁘
31. Бо҃. Кънигами оучениꙗ, дѣво. свѧтыихъ пророкь богородицю тѧ вѣрою проповѣдаѥмъ. роди бо отроча ты ветъхааго дьньми. ꙗко нова чловѣка. тѣмь же тѧ поѥмъ свѧтоую. и прѣвъзносимъ въ вѣк ⁘
– Пѣⷵ ѳ҃ ірмⷵ. Еуга оубо нед ⁘
32. Ꙗко свѣтила тѧ драга. Христосъ възложи бльщатисѧ въ коньцихъ, свѧте. (въ) вѣньци цьркъвьнѣмь, ѥгоже ради до съмьрти подвизасѧ. мъножа вѣрьныимъ въспитѣниꙗ разоумѣниѥмь и говѣниѥмь ⁘
33. Павьлоу блаженоуоумоу оученикъ бысть. ѥгоже дѣтельмъ послѣдоуꙗ, проиде до краи западьныихъ. слово расѣваꙗ въ ꙗзыцѣхъ. въ Каонѣ и въ Римѣ доухъ свои богоу своѥмоу въ роуцѣ прѣдасть ⁘
34. Ꙗко сълньце на земли въсиꙗвъ, оучителю. Вьсюдоу жн притъчами. лоучами богогласиꙗ. просвѣщаꙗ поющаꙗ тѧ вѣрою и о рацѣ стоꙗщиихъ оу твоѥго тѣла ⁘
35. Бо҃. Лоучами твоѥго свѣта. прѣпѣтаѧ, доушю мою нынѣ просвѣти, лежащю въ ровѣ гыбельнѣмь въздвигни, врагы съкроушающи оскърблѧюща присно мою доушю. и къ грѣхомъ порѣющемъ мѧ ⁘
Служба св. Мефодию
Минея 165 Синодальной библиотеки, мес. апрель 6 дня
※ Въ тⷩ҇ дн҃ь ст҃ыма оучителема Словѣньскоу ꙗзыкоу. Кѵрила филосоѳа. и блаженаго Меѳодиꙗ.
※ Каⷩ҇. глаⷵ и҃ пѣⷵ а. ірмⷵ. водоу про:
1. Кыꙗ достоиныꙗ принесоу похвальныꙗ пѣсни, богословесьника. свѣта даръсъвыше посълѣта ми, да достоино въспою ваю памѧть ⁘
2. Оуность изм(л)ада си бес порока въсприимъ, владыцѣ си послѣдовавъ, свѧте Куриле блажени. тѣмь тѧ тостоино славить вьсѧ тварь⁘
3. Росоу источи божиꙗаго доуха. въсприимъ отъ бога, свѧте. ꙗко громъ възгрьмѣ въ коньцихъ, слово расѣваѧ въ ꙗзыцѣхъ ⁘
4. Илиꙗ дроугыи рьвьнимъ ꙗвисѧ на земли, Мефодиѥ свѧте, вьсѧкы ереси попалѧꙗ богодъхновеньныимь оучениѥмь⁘
5. Бо҃. Чини тѧ ангельстии и чловѣчьстии. безневѣстьнаꙗ мати, хвалѧть непрестаньно. зижителѧ бо ихъ ꙗко младѧ. на роукоу своѥю понесла ѥси.
※ Пѣⷵ г҃ ірмⷵ. ты ѥси оутвь ⁘
6. Лѣствицѧ избьрана ꙗвисѧ, филофоѳе богогластне, вьсѧ оучениѥмь не небо възважѧта ⁘
7. Ангелообразьно житиѥ живыи на земли, премоудре Костѧнтине. достоинъ вьсѣмъ наречесѧ оучитель ⁘
8. Өараона мысльнааго въ мори житиистѣмь погроузи, избьранъ воинъ ꙗвисѧ Христа бога, Меѳодиѥ ⁘
9. Иереискоую слоужьбоу възносѧ предъ бога, и обрѣтесѧ достоинъ, равьнъ ангеломъ, отбче Мефодиѥ ⁘
10. Бо҃. Тебе вьси имамъ прибѣжище и стѣноу нашю крьстьꙗни. и тебе славимъ немълчьно, безневѣстьнаꙗ ⁘
– Пѣⷵ д҃ ірмⷵ. ты ми х҃е г҃ь ⁘
11. Ликоуꙗ съ ангелы на небесьхъ. прилѣжьно за ны моли. вьсѧкы скърби отъганѧꙗ. и напастьныꙗ прелогы разорѧ. и бѣдъ, богогласе. ангелы и пророкы. и апостолы за ны молисѧ ⁘
12. Очищь си измлада. свѧте, доушю и тѣло. достоинъ съсоудъ обрѣтесѧ пресвѧтоуоумоу доухоу, отьче Куриле блажене. имьже просвѣщьсѧ. сиꙗѥши въ мирѣ, ицѣлениꙗ вьсѣмъ обильно подавъ, преславьне ⁘
13. Стопами вьсю вьселеноую освѧти. Богогласе отьче Мефодиѥ. слово раздаꙗ вьсѣмъ странамъ. новъмь ꙗзыкъмь. тѣмь же тѧ, блаже, вьсѧ тварь славить твоими словесы просвѣщаѥмъ ⁘
14. Обрѣтесѧ новыи Павьлъ, премоудре. вьсь миръ богови приобрѣте. Съмысльно крьстъ христовъ на сѧ въсприимъ. доиде до западъ, свѧте. льсть идольскоую вьсю разарѧꙗ. вьсѧ ереси, блажене, потрѣблѧꙗ.
15. Бо. Ты вѣрьныимъ похвала ѥси, безневѣстьнаꙗ. ты застоуплениѥ. ты прибѣжище крьстьꙗномъ, стѣна и пристанище. къ сыноу бо своѥмоу мольбы носиши, непорочьныꙗ, и отъ бѣдъ съпасаѥши вѣрою и любъвию. богородицю чистоу тѧ знающе ⁘
Пѣⷵ е҃ ірмⷵ. просвѣти и ⁘
16. Филосꚞоⷪвоу моудрость почьрпе. и бездъны божиꙗ съкровищѧ. имьже озаривъсѧ, слово расѣꙗ къ ꙗзыкы новы ⁘
17. Ангельскыꙗ чины преспѣлъ ѥси, моудре, на земли ꙗко бесплътьнъ ꙗвисѧ. христовьныими зарѧми просвѣщѧꙗ въселеноую ⁘
18. Идольскоую льсть безбожьноую искорени. сладость вьсѣмъ истачаꙗ божиꙗ словесе, свѧте Меѳодиѥ ⁘
19. Божию присно престолоу, свѧте, престоиши. прилѣжьно за ны молисѧ, творѧщѧꙗ вѣрьно твою памѧть ⁘
20. Бо҃. Помолисѧ выноу сыноу своѥмꙋ и богоу нашемоу. браконеискоусьнаꙗ Мариꙗ. посълати намъ вѣрьныимъ велию милость ⁘
※ Пѣⷵ ѕ҃ ірмⷵ мл҃твоу си про ⁘
21. Лютыими страстьми одьржимъ. И напастьною боурею движимъ въпиѥмъ ти. свѧтыи оучителю, нищаꙗ си рабы избави отъ бѣдъ. скорыимь посѣщениѥмь. вьсѧ скърби отъганѧꙗ, богогласе ⁘
22. Апостоломъ равьноу благодать пречистааго доуха, отьче, приимъ, испълнь вьсь миръ благочьстиꙗ. сладостьно наставлѧꙗ. рѣкы бо животьныꙗ. по гласоу божию истѣкающа ис тебе, мира възвеселиша ⁘
23. Житиискоую славоу на земли вьсю оставль трьвьрсть, блажене отьче, владыцѣ си и богоу вьсь привьржесѧ доушею и тѣлъмь. тѣмь тѧ достоино намъ вьсѣмъ подасть оучителѧ ⁘
24. Ересьмъ вьсѣмъ противьнъ ꙗвисѧ благодатию, Меѳодиѥ, достоиныими отъвѣты. (отъ) отьца оубо параклита исходѧща. а не сыноу глаголѧ, нъ равьньствѣмь троицю чисти исповѣдающе ⁘
25. Бо҃. Непрестани о насъ молѧщи, пресвѧтаꙗ богородице дѣво, ꙗко вѣрьныимь оутвьржениѥ ты ѥси, и надежею твоѥю крѣпимъсѧ. тѣмь же тѧ ис тебе въплъщенааго бога прославлѧемъ ⁘
– Пѣⷵ ꙁ҃ ірмⷵ. иже ѿ июд ⁘
26. Нескоудьно съкровище ꙗвисѧ, Коуриле, пресвѧтоуоумоу доухоу, имьже просвѣщьсѧ, наоучи вьсь миръ ꙗзыкы въспѣвати отьць наших ⁘
27. Аврамъ дроугыи преселениѥмь ꙗвисѧ, отьче Куриле, въ землю Ханаоньскоу. юже просвѣти словъмь нова оучениꙗ, въспѣваꙗ оц҃ь наш ⁘
28. Моравьскаꙗ страна вели застꙋпъ и стълпъ имѣꙗ къ богоу, тобою просвѣщена, наоучи(сѧ) въспѣвати въ свои ꙗзыкъ оц҃ь и ⁘
29. Еуангельскоу словеси достоинъ ꙗвисѧ, отьче Мефодиѥ, ꙗсно исповѣдати, наоучити коньца вьсѣми ꙗзыкы въспѣвати отьць наших ⁘
30. Бо҃. Из дꙗвичь ложеснъ въплъщьсѧ, ꙗвисѧ на съпасениѥ наше. тѣмь же матерь твою видѣвъше богородицю, правовѣрьно въпиѥмъ отьць и ⁘
Пѣⷵ и҃ ірмⷵ. Седьмь седми ⁘
31. Тобою намъ, пресвѧте, свѣтъ въсиꙗ тьмьныимъ и омраченыимъ грѣхъми лютыими. въсиꙗ, ꙗко свѣтъ проходѧ до запада, бѣсовьскоую льсть и ересь посѣкаꙗ. тѣмь же ти дьньсь праздьноующе памѧть, вьси дѣти блⷵте ⁘
32. Отъ въстока проиде ꙗко сълньце свѣтозарьноѥ, льсть прогъна бѣсовьскоую, богогласе. тоучами кънижьныими сластьно напои вьсь миръ, слово раздаꙗ ꙗзыкомъ, въпиꙗ. дѣꙶ҇ блⷵте ⁘
Достоиноу ти похвалоу кьто издречи можеть. подвигы и трꙋды твоꙗ почитаꙗ. възгрьмѣ ꙗко громъ на вьсѣхъ коньцихъ, словесьныи плодъ вьсѣмъ раздаваꙗ, отьче Мефодиѥ. тѣмь тѧ чьтоуще вѣрьно: дѣⷵ блⷵі ⁘
34. Илии рьвениѥмь и кротостию Моисѣю. и незълобиѥмь Давыдоу подобѧсѧ. издрѧдьнь притъчами и наказаниѥмь премоудръ. и сластию премоудро въпиꙗаше. дѣ҃ блⷵте ⁘
35. Бо҃. Чьртогъ чьсарьскыи. въ немьже Христосъ полежа, свободоу чловѣчьскоу родоу подаꙗ. юже пронаричаша прѣчьстьнии пророци. Христа бога нашего прѣвѣчьнꙋю свѧтыню. того благословите, Марию въспоите. людиѥ пре ⁘
36. Ꙗко чада си, блажене, приими припадающа. пречистыꙗ молитвы за ны свѧте помолисѧ ⁘
37. Приими, богогласе, мольбьноую ти пѣснь приносѧще. и вари къ богоу молитвами си. и отъ напасти и бѣды избави ны, свѧте. тебе величаѥмъ ⁘
38. Очисти мѧ, молюсѧ, твоими молитвами. богогласьне отьче Мефодиѥ. и отъ лютыихъ грѣхъ, имиже мѧ оуꙗзви врагъ ⁘
39. Юже ти приносимъ мольбоу, прѣблажене. приими изъ оустъ недостоинъ. прилѣжьно молисѧ къ Христоу за стадо своѥ ⁘
40. Бо҃. Пристанище тѧ съпасеноѥ вѣровавъше. Пресвѧтоуоумоу ти рожьствоу съвѣдоуще. отъ бѣдъ ихбавити тебе сѧ молимъ ⁘
В списке Востокова и списке Типографской библиотеки читаются три песнопения, которых нет в других русских списках.
кои. глао в҃ поⷣ. твьрды ⁘
Твьрдыимь и во҃дъхновеныимь оучениѥмь просвѣщаꙗ мира пресвѣтьлами зарѧми. обьтече ꙗко мъл̾нии вьселеноую, Куриле ст҃е. расѣваꙗ бж҃иѥ слово на западѣ и сѣверѣ и оузѣ, миръ просвѣтѧ оучениѥмь. ст҃е.
Пресвѣтьло житиѥ възлюби, ст҃е, зарѧми трисълньнами бжⷵтва освѣщаѥмъ. приде ꙗкко мълнии въ в̾сю в̾селеноую, сѣверьскоую и оужьноую землю просвѣщь. западьнымъ же свѣтъ незаходимъ ꙗвисѧ. тѣмь же и нынѣ мракъ грѣховныи прогънавъ, ст҃е. съвыше испрошь блгⷣть дх҃вьноую. имаши бо дьр̾зновениѥ кь бо҃у.
сѣⷣ. глаⷵ и҃ поⷣ. прѣмꙋдрости словеси.
Ꙗко зарѧ просвѣщь всю землю. е҆ретикы гониши на въстоцѣ и западѣ. и сѣвери же и̂ о̂узѣ триꙗ(зы)чникы правиши. проповѣдаꙗ коньцемъ. въ ꙗзыкъ ихъ гл҃ѧ. книгы прѣлагаꙗ. Рима2401 же дошьдъ, тѫ и тѣло своѥ положи. блж҃не, и дш҃ю свою҆ въ рѫцѣ гн҃и предасть, бл҃говѣрныи ꙋчителю. Моли Ха҃ б҃а грѣховъ ѡ҆ставление подати.
В рукописи Палаузова, находящейся теперь в собрании И. И. Срезневского, есть два песнопения, соответствующих которым нет в рукописи Григоровича и списке Драгана, изданном Александровым. Они были напечатаны И. И. Срезневским в указанном издании.
на хваⷧ҇. стрыⷯ. глаⷵ. и҃
Кыриле, слав̾не оучителю добротѣ, наоучи Морлвлѣни своими ба҃ бл҃годарити. прѣлагаѧ на словеньскы̏ ѧзыкь ѿ грьчьскаго законъ гн҃ь и правде его. тѣмъ ин҃ѣ раⷣужщесѧ Словеньсти народи бо҃у слава вьсилоуѧть:
Кто можеть и҆сповѣдати чюⷣса гн҃ѣ; ꙗже сьтвори слав̾нымь си Куриломь;ѿ ꙗда Срациньска избави. и҆ ѿ тлѧ же гор̾кыѧ истрьже. и҆ разьвращаѫ въ Козарѣⷯ вѣрѧ гн҃ѧ. и ꙋста и̂мь заклоучи ѧзыкомь е҆го, оуслади води гор̾кыѫ (и) ина дивнаꙗ тмами сьдѣꙗ҆.
слав. глаⷵ. и҃.
о сладькы̋ оучителю Куриле. о тихаꙗ бесѣдо. о млⷵрдное срⷣце и ꙋме прѣмѫдри. о глъ̋і слажⷣеи меда. они страни прѣлѣтаѧ ѧко и̂ ѡ҆рель. о втори Павле и оучениче Петровь. вь негоже градѣ изволи почити, помѣни нъ̋і грѣшниѧ кь го҃у. мл҃твами твоими спⷵ ны.
Вѣдѣти же ѧко сице поⷣбаеꙶ ⁘
Аще сѧ лоучить вь пнеⷣ поⷵ, то на лиꙶ поемъ. Да сѧ исправить мл҃тва. Помь трьстое. проⷦ и апⷵль. и алл̂. и еѵⷢ҇лїе. и лиꙶ постьⷨ.
Службы Кириллу и Мефодию
2. Службы Кириллу и Мефодию в средне-болгарских списках XIII–XIV вв.
Служба св. Кириллу
Февраⷧ ід҃
Памѧꙶ прѣпбⷣнаго ѿца нашего Кѡстандина філосѡфа. Прѣтворенаго и҆менемъ Куріла,2402 ꙋчітелѣ2403 словѣньскомоу2404 ѫ̾зыкоу.
Веⷱ на г҃и взваⷯ2405 ѡⷵ. сⷯ. ѕ҃. и поѥⷨ стⷯры г҃ по вщ. глⷵ д҃.
1. Красѡтѫ прѣсвѣтлѫѩ дѣтѣль имѣѧ́, въ весь мирь протекъ.2406 ꙗко пчела бг҃разоумиа медь прчⷵтыи въ срⷣца влагаѫ вѣроуѫщимь вь единоⷢ҇ Ха҃, на земѧⷧ҇ пришедшаго и ѡб҃жившаго чл҃кы. за млⷵть бесчисльнѫѩ. и многое2407 схождение.
2. Кротѡкъ мѫдрѡстиѫ,2408 бж҃иѫ любве2409 испльнень,2410 правовѣрныⷯ ꙋчении2411 прѣꙋкрашень. Курїле бл҃жене,2412 грады же и страны ꙋловлева2413 бм҃ъ. бл҃жене.2414 Прои́де. просвѣщаѫ2415 блⷣгтиѫ. несп҃сное2416 имѧщѫѩ разоумие. сего ради тѧ чтемь ст҃ми пѣсньми ⁘
3. Житиѥ беспорока. и животь достохвалень. и2417 сьмр҃ть чтⷵна прѣⷣ бм҃ь2418 всѣчьскыимь. емоуже в рѫцѣ, ѡч҃е, прѣдасть2419 д҃шѫ праведнѫ2420 исправлениемь. тѣм же, тѧ мл҃имь, ѡ наⷵ к немоу2421 помолисѧ, да ѡбрѧщемь млⷵть вѣрно хвалѧщии2422 тѧ.
Слаⷡ҇ ї ниⷡ҇ б҃.2423 на стиⷯ въ ѡⷯ и ст҃моу глаⷵ и҃.
4. Чистаа2424 дх҃овнаа́2425 ст҃ыихь памѧꙶ. всел̾шисѧ въ чтⷵѣ срⷣци ти. всебл҃жене Курїле2426, прпⷣбне ѡч҃е. и дх҃мъ лѫкакомь2427 страшна тѧ прогонителѣ2428 показавъ. и не едино страшна. иѫ и скрьвенымь2429 недѫгомъ брачѣ. тѣмъ и дрьзновение имѣѧ къ чл҃колюбцоу бо҃у,2430 неѡслабно молисѧ.2431 дш҃евныѧ нашѧ сквръны и тѣлесныѫ свободи.2432
Слав. ин҃ѣ. троⷱ҇. глаⷵ. д҃2433 ⁘
5. Ѿ пелень прїлежно прѣмѫдрѡсть сестрѫ себѣ створивъ.2434 бг҃огласе. прѣсвѣтлѫѫ2435 видѣвъ ꙗко дв҃цѫ2436 чїстѫ.2437 еѫже2438 приѥмь2439 прїведе.2440 ꙗко монисты златы сеѫ2441 ꙋкраси2442 своѫ дш҃ѫ и ꙋмъ.2443 и обрѣтесѧ2444 ꙗко2445 дроугыи2446 Курїль,2447 бл҃жне,2448 разоумомь и2449 именемь,2450 мѫдре.
Зауꙶ. каꚞ҇. в҃. сѣⷣ. вь ѡⷯ. каⷯ. въ ѡⷯ и ст҃моу глⷵ д҃
Пѣⷵ. а҃. їрмоⷵ.2451
Ѿкрьзѫ ꙋста моа и2452 напльнѧтсѧ дх҃омь.
6. Въ чѣшѫ прѣмѫдрости2453 бжⷵтвнѣи ти ꙋстнѣ прїложи2454 напитисѧ2455 спⷵнаго питиа.2456 разоумомь свѣта2457 ꙗвлѣѧ2458 ѫзыком̾. и секыра, посѣкаѧщиа2459 льсть непрїѣзнїнѫ.
7. Просвѣщь2460 ꙗко свѣтило2461 тѧ2462 свѣтодавець Хс҃2463 б҃ь нашь всемоу мироу ꙗви2464 ꙋчїтелѣ. и посла тѧ ꙋчїти темныⷯ2465 книгами законоꙋчными2466 ѫзыки западныѫ ⁘
8. Ст҃ымъ дх҃мь ѿ пѫчины извлѣче бж҃иїмь словмь вꙸсемⷹ мїроу ꙋчїтелѣ бл҃говѣрна,2467 мѫдре. драгыи2468 бисерь книгами, бл҃жне,2469 ѫзыⷦ҇ ѡ̂богати2470 бж҃иа закⷪна.
ѳ҃. 9. Красныимь прѣимѣѧ. нбⷵнымъ силамъ. бж҃ии бо твои быⷵ храмь дш҃евныи, ꙗже въ чрѣвѣ понесе тѧ дв҃аа, гора прѣс҃таа твоа, ба҃ нашего ⁘
Пѣⷵ г҃ їрмоⷵ.
Съ высоты сниде волеѫ на земѧⷧ҇.2471 прѣвышнеѫ власти2472 всѣкоѫ. см҇рена възнесе из рова прѣисподнѣаго2473 рода чл҃чьскаго.2474 нѣсть ст҃а паче тебе г҃и.
10. Словомъ и срⷣцемь и ѫзыкомъ Ха҃ сн҃а бж҃иа проповѣда. прѣмѫдрост̾ же и силѫ2475 и слово въпльщ̾шеесѧ, блажене, строуꙗми прїтьчнами ꙋдавль2476 триѫзычникы.
11. Цѣвница прїтчами2477 ст҃ми истиноѫ2478 ꙗ́висѧ. бл҃жене Ку̀рїле. глаⷵ2479 намь спⷵниа2480 ѕвѧкомь дх҃овномь2481 брѧцаѧ прѣкрасно.2482 Льсть прогналь вси.
12. Ꙍ оуме ѡгньныи.2483 Ꙍ доброгласнаꙗ2484 трѫбо. Ꙍ славиꙋ2485 пѣснивыи̂. Ꙍ ластовице2486 златогли҃ваꙗ.2487 Ꙍ ѫзыче слажⷣеи2488 меда въ прїтчахъ. Курїле прꙸмѫдре,2489 всѣⷯ наⷵ2490 помѣни.
ѳ҃. 13. Съвѣтомъ ѡч҃емъ2491 безначѧлень2492 сн҃ь2493 ꙗко слово вь ложесна твоа ѡсѣнениемь ст҃го дх҃а. бц҃е, вселисѧ. и2494 пльтиѫ родисѧ ис тебе. сп҃саѫ дш҃ѧ2495 нашѧ.
Сѣⷣ. глаⷵ и҃ поⷣ. Прѣмѫдрости словеси.
14. Ꙗко зарѣ просвѣщь всѧ земѧ. еретики гониши, в̾зыскаѣ. на въстоцѣ и западѣ. и сѣверѣ же и юѕѣ. триѫзычникы правиши. проповѣдаѫ странамь. ѫзыки имь гл҃ѧ. и книгы прѣдаѫ. Ри́ма же дошедь. тоу тѣло свое положи, бл҃жне. в рѫцѣ гн҃и дш҃ѫ своѫ прѣдавь, вл҃говѣриа ꙋчїтелю. мл҃и Ха҃ б҃а грѣховъ ѡставление подати чтѫщимь любовиѫ ст҃ѫ твоѧ памѧть.
Пѣⷵ д҃ їрмоⷵ.
Сѣлѧи въ славѣ на прѣстолѣ бжⷵтв.2496
15. Дроугыи Авраамь прѣселение̂мь, бл҃жене,быⷵ2497 (ѿ) ѿч҃ьства. похотиѧ прѣмѫдрости2498 большѫѫ. ꙗко златыми2499 мониты ꙋкрасильсѧ вси. лоучами прѣсвѣтлами ѕѣло ѡ̂блистаѫсѧ2500 ⁘
16. Копиемь словесъ твоихъ ꙗко зѫбриѫ2501 принесль2502 вси. Мадиам̾стѣй вреси горко прїложьсѧ.2503 тѣлеснаго2504 ѡбраза ѿмѣтаѧщесѧ2505 ꙗвльшагосѧ въ пльть2506 Іс҃а Еу̀реискааго.
17. Равносѫщиѫѩ проповѣдаль еси ст҃го дх҃а силѫ ѿц҃оу и сн҃оу, трьсл҃нчнааго свѣта.2507 им̾же бж҃иї бываемь2508 по пⷵданиꙋ.2509 сн҃ове свѣтоу и истии наслѣдници.
18. Избавльшесѧ прьваго ѡсѫжⷣениа Адамова. тобоѫ, дв҃це,2510 ѡбрѣтохомь радость неизⷢ҇ланѫжⷣениа блⷵвение2511 бо всѣмь родила еси сн҃а бж҃иа въ нашь ѡбразь.
Пѣⷵ є҃ їрмⷵ.2512
Нинѣ въстанѫ пррⷪ҇чскы,2513 реⷱ҇ б҃ь.2514 ин҃і прославлѧсѧ. Нинѣ вьзнесѫсѧ. падшааго приїмѫ ѿ дв҃ы. и2515 къ свѣтоу дивно2516 възнесѫ моего бжⷵтва ⁘
19. Мыслиѫ2517 своеѧ ꙋкрашьшюсѧ,2518 бл҃жне, добрѣ.2519 блⷣгть излиꙗсѧ тебѣ2520 въ ꙋстнѣхь, дх҃овномѫдре,2521 и нечьствоуѫ̾щихь2522 глѫбииѫ исоуши,2523 наводненыѫ2524 словесы твоими.
20. Стоꙗше, крѣп̾ко пособьствоуѫ по вѣрѣ. мѫдре, льсти прѣтыканиа2525 посѣкаѧ2526 слвом̾ ти, равнѣѫ2527 вѣрнымь2528 бж҃твиѫѩ стьѕѫ, наставлѣѫ въ градь хв҃ь2529 послꙋшливыѫ.2530
21. Прѣплаваѫщоу дивно безднѫ твоимь словомь и2531 притчами.2532 Курїле бл҃жне.2533 ѿ ѫзы2534 мрачныѧ2535 бл҃гоѭ вѣроѫ въ истинѫ въ2536 вышнѧѩ ѡбїтѣль в̾шель еси.
22. б҃. Спⷵаѫ чл҃кы, ѡц҃еви2537 равень сн҃ь и чл҃къ бываеть, ис тебе, прчⷵтаꙗ, пльть приемь. и земныѧ бл҃гы ствⷵрь и небⷵномоу црⷵтвиоу сн҃ы2538 съдѣлаль есть.
Пѣⷵ ѕ҃ їрмⷵ.2539
Придь2540 въ глѫбины2541 мор̾скыѫ. и потопила мѧ есть боурѣ прѣгрѣшении моихъ. иѫ ꙗко б҃ь съшедь, възведи2542 ис тлѧ животь мои,2543 прѣмлⷵтиве.
23. Сьнемь2544 мр҃твитсѧ,2545 приложьсѧ агарѣнѣхь. ꙗко зьмиа2546 живѫщи,2547 въ прит̾чахь трїслично2548 изь2549 единого бж҃ства силоѫ2550 (не)2551 изнемагаѫ.
24. Ꙗко и зѧбрьна2552 стрѣла ꙗвисѧ еретикомь врагомъ, ем̾мена2553 в̾ тоулѣ с҃тѣмъ.2554 прⷪ҇рчскы2555 ꙗкоже пишеть. хранѧщесѧ2556 бж҃твомь. и2557 прострѣлѣѫще2558 врагы2559 ⁘
25. Възлюбивъ измлаⷣ мѫдрость. истинѫѫ мѫдрость сестрѫ2560 себѣ приѧль еси и ꙋмѫдрисѧ б҃мь,2561 бл҃жене,2562 и ꙗвисѧ любомѫдрець.
26. б҃. Іезекииль врата тѧ видѣ. имиже проїде единь вышнии2563 б҃ь.2564 из ложеснь ст҃хь твоихь2565 прошьⷣ2566 пльтиѭ, прчⷵтаа, и2567 не ѿврьста ѡставиль есть ихь.2568
Коⷣ. глⷵ в҃ 2569 поⷣ. Тврьдыѫ и бг҃о глⷵ ⁘
27. Тврьдымь2570 и2571 бг҃одъхновеннымъ2572 ꙋчениемь просвѣщаѫ мирь прѣсвѣтлами зарѣми. ѡбт̾ече ꙗко2573 мльнии2574 вселенѫѩ,2575 Ку̀рїле бл҃жне,2576 расѣваѫ прѣсвѣтлое2577 би҃е слⷵ на2578 западѣ и сѣверѣ и юѕѣ.2579 мїрь2580 просвѣщаѫ чюдесы.2581
І̋коⷵ
28. Прѣсвѣтлое2582 житие възлюбивъ мѫдре.2583 Зарѣми трьсл҃ичнаго2584 бж҃тва2585 ѡсвѣтимь2586 проиде ꙗко мльнии вселенѫѫ. сѣвер̾скѫѩ2587 и южнѫѭ2588 просвѣтивъ странѫ.2589 западныим же свѣть незаходимъ2590 всиа.2591 тѣм̾ же и2592 мнѣ мракъ грѣховныи2593 прогнавъ,2594 бл҃жне,2595 свыше испроси2596 послати2597 блⷣгтъ дх҃овнѫѫ, имаши бо дрьзновение къ бо҃у.2598 непрѣстанно мл҃итисѧ за всѧ люⷣ.
Мирь просвѣщаѧ чюдесы ⁘ Пѣⷵ з҃ їрмⷵ.2599 Не послꙋжїшѧ тва.2600
29. Словесными2601 пищал̾ми. бл҃жне, прїзываѫ ѡвцѧ въ ограды ст҃ыѧ. мѫдрами прїтчѣми, красѡтоѫ и сластиѫ словесъ твоихъ.
30. Не ꙋстрашисѧ. ꙋчїтелю. воин̾скы единь внити въ плькь Жидов̾скыи, всѣх же народь ихь мѫдростиѫ разврьзе стльпъ. ꙗко и ѡнь2602 Ханаѡньскыи. пророчьсками прїтчами.
31.2603 Тебе источника знаменана всѣмъ правѣи вѣрѣ. бл҃жне.2604 воды сладоточныѫ2605 напаѧща2606 всегда сн҃ы благовѣрна.2607 и2608 испльнѣѫща ꙗко рѣкѫ течением̾ цр҃кви2609 гн҃ѧ.
32. Неб҃съ шир̾шѫѫ съдѣа б҃ь. браконеискоуснаа.2610 в ложесна твоа вселивсѧ2611 прчⷵтаа. тѣм̾ же, мл҃им̾тисѧ, стѧжаѫща2612 мѧ2613 прѣгрѣшениа2614 избави2615 широтоѫ покааниа2616 ми2617.
Пѣⷵ и҃ їрмоⷵ.2618 Отрокы бл҃гоч҃стивы.2619
33. Свѣтѣ прїложьсѧ. свѣть ꙗвисѧ внѧтиꙋ,2620 еже ѿ б҃а.2621 фулѡсофе. инь бо ѡбрѣтесѧ павель дѣтѣлми, прѣтекъ всѧ замѧ в ѫзыцѣхь, сл҃нца2622 свѣтлѣе҆2623 сиꙗѫ2624 словомъ ꙋчениа.2625 ти вьпиѧ. га҃ поите дѣла ⁘
34. Ѣкоже прѣтрьжесѧ2626 сънмь2627 Еуреискыи ѡстротоѫ словесь твоихь. бл҃жне. вь градѣхь сѣвер̾скыхъ. вь2628 Хазарѣхь прїложи ти сѧ.2629 ты бо множ̾ство2630 посѣче. ꙋчїтелю ст҃ыи. ꙗко Голиада Дв҃дъ въ поганѣхъ.2631
35.2632 Велика тѧ ѿплота и тврьдь земѣ паноньскаа имѧщи, бл҃жне. блѧди еретичьскыѫ роушить книгами триѫзычникы. Крѣпко наꙋчена тобоѫ. тѣм̾ же тѧ ꙋчителѣ мѫдраго поминаѫще. присно Ха҃ прославлѣемь⁘
36. Книгами ꙋчении.2633 дв҃о, ст҃хь прⷪ҇ркь. бц҃ѫ2634 вѣроѫ2635 проповѣдаемь. ты бо роди ѡтрочѧ.2636 ветхаго2637 дн҃ьми. ꙗко нова чл҃ка. тѣм же тѧ прѣст҃аа2638 поемь и прѣвъзносимь ⁘
Пѣⷵ ѳ҃ їрмⷵ.2639
Еува ꙋбо недѫгомь ѡслоушаниа2640 клѧтвѫ вселила.
37. Ѣко свѣтило2641 тѧ чтⷵно2642 Хс҃ в̾зложи. бльщѫщасѧ2643 въ кон̾цихь. мѫдре.2644 въ вѣнци цр҃квнѣмь. егоже ради до смр҃ти подвиzасѧ. ꙋмножаѧ2645 вѣрныхь2646 въспитание2647 разоумомь и2648 говѣаниемь.
38. Паулоу бл҃женоѡмоу ꙋченикь быⷵ. егоже дѣтѣлми2649 послѣдоуѫ. проиде до краи западныихь. слово расѣваѧ въ ѫзыцѣхь. въ ѡкианѣ.2650 и в Римѣ дх҃ь свои в рѫцѣ бо҃у своемоу прѣдасть ⁘
39. Ꙗко сл҃нце на земли2651 вьсиꙗ, ꙋчїтелю. в̾сѫдоу2652 притчами. лоучами бг҃огласиа2653 просвѣщаѫ поѫщѫѫ тѧ вѣроѫ2654 и ѡ рацѣ стоѫщихь твоего тѣла.2655 помѣни, блажене, своѧ ꙋченикы.
ѳ҃. 40. Лоучами твоего свѣта, прчⷵтаа.2656 дш҃ѫ моѫ нинѣ просвѣти. лежѫщѫ2657 въ гробѣ2658 гыбѣлиѣмъ възⷣвигни.2659 враны скроушаѫщи. ѡскрьблѣѫщѫ2660 присно дш҃и моеи҆.2661 и къ грѣхомь2662 порѣѫщѫѧ2663 мѧ ⁘
Свѣт:2664
Ѣко свѣтилника тѧ Хс҃ мирови показа и ꙋчїтелѣ вселенѣи. прѣбл҃жене Кирїле. Солоун̾скаа ѿрасли. тѣмь и намь, поминаѫщимь четⷵиѫѫ ти памѧꙶ. ѿ него испросим мїлость.
Служба св. Мефодию
Мц҃а априлиа ѕ҃
Прпⷣбнаго оц҃а нашего Меѳѡдиа и Кирїла филѡсофа ꙋчїтелѣ Словѣномь.2665
Веⷱ҇ на г҃и взваⷯ ѡⷯ сⷯ ѕ҃. и поѥⷨ стиⷯ г҃ по в҃ щи. глаⷵ д҃ поⷣ дасть зна.
1. Законь блⷣгти наказателѣ стѧжав си.2666 ст҃лю Меѳѡдиѥ. тѣмъ ꙋбо выⷵ ст҃мъ боуквамь прѣмѫдръ ѡбратникъ.2667 и прѣдаль еси своимь людемь и стадꙋ ꙋчениѥ ихь. имиже чтѫще и поꙋчаѫщесѧ вь ст҃ыѩ книгы блⷵвѧть г҃а. блажим тѧ достоино.
2. Гн҃ь. Меѳѡдиѥ бл҃жене. словесы послѣдоуѧ. бг҃ословѣше2668 ꙗвѣ ѿца ꙋбо родителѣ словеси сѫща. изложителѣ дх҃оу прѣст҃моу. и еще же истѣе испыташе, вьпиѧ. (ѿ) ѿца оутѣшителѣ,2669 не ѿ сн҃а ꙗвѣ гл҃ѧ исходѧща. тѣм же ꙗ́висѧ прьвааго сънма ѡц҃емь то(го)жⷣе глѧ, бг҃огласе. с тѣми молисѧ сп҃соу. да спⷵет ны всѧ.2670
3. Ап҃лскѫѫ бл҃гть не исполоу ѿ б҃а приїмь.2671 ѡ҃че Меѳѡдиѥ. прⷪ҇рч̾ствоу спⷣбисѧ и чюдесь же ѿ почьтшаго тѧ достоино гл҃ати прѣжⷣе бѫдѫщаа ꙗко настоѫща, мѫдре. раⷣꙋи̂сѧ слѣпымъ видѣниѥ и бѣсомь прогонителю и недѫжнымь2672 врачь славне, тѣм же подаждь намь грѣхомъ2673 ѡставлениѥ и велиѧ мтⷵи.2674
Сла. ᲈ н҃и б҃. на стиⷯ2675 вь ѡⷯ. на ѿпоуⷵ. троⷫ҇ глаⷵ д҃.
4. Сщ҃енника ти, Хе҃, творѧще свѣтло трьжство (ꙋсп)ениа,2676 млⷵти твоеѧ свыше подажⷣь, ѿврази же црⷵтвиа двери. разⷣрѣши же2677 ѩзы нашѧ2678 многыхь грꙸховь ходатаиствомь, влⷣко, ст҃го ти ꙋченика ѡц҃а нашего.
Канонъ. гласъ в҃
Пѣⷵ а҃ їрмⷵ.
Грѧдѣте люⷣе поимь.2679
5. Дажⷣь, Хе҃ спⷵе, едине млⷵрде, слово простран̾но, мл҃ѧсѧ, твоеѧ2680 млⷵти да ст҃лѣ ти вьсхвалѧ2681 Меѳѡдиа и тѧ прⷪ҇славлѧ2682 ⁘
6. Ꙍставивь родь и ѡчьство. подроужие и дѣтиї.2683 ст҃е ꙋчїтелю. в поустыни изволи сь ст҃ыми ѡц҃ы жити, прѣсл҃вне ⁘
7. Брань лютѫ посрамивъ, ѡ҃че, бѣсовьскѫѭ̀.2684 брань лютѫ ꙋтоли грѣхь моихь. ꙋчт҃лю Меѳѡдие, мл҃твами ти.
б. 8. Кто ищрещи тебе достоино можеть. зачѧтие ти паче словесе. б҃а бо роди пльтиѧ, прчⷵтаа, намь ꙗвлена спⷵа всѣмь ⁘
Пѣⷵ г҃ їрмоⷵ.
Оутврьди наⷵсъ собоѫ г҃и.
9. О прѣславне. кто можеть изрещи Меѳѡдиа дѣтѣли и троудь. еже постраⷣ ѿ бѣсь трїѫзычникь ⁘
Меѳѡдиѥ ст҃е. дарь ты приѧть ѿ ба҃. и подасть трѣбоуѫщимь. славѧщимь б҃а, прославльшаго тѧ ⁘
11. Еже2685 ми подасть бг҃атьство, Хе҃ спⷵе, блѫдно живь, погоубихь ѡкаанныи. иѫ ѡбогати2686 мѧ покааниемь.
ѳ. 12. Марие, златаа2687 кадилнице. ты стрⷵтныи̂ мои смрадь (отьжени).2688 ꙋтврьди колѣбѧщасѧ мене.2689 Прїложениѥ́мь льстивааго борца ⁘
Сѣⷣ глаⷵ д҃ поⷵ. Оудивисѧ Іѡсїфь.
13. Ꙗко сл҃нца свѣтлость. вьстока тѧ Хс҃. вьсиꙗвь2690 къзападоу, оч҃е. посла мѫдра ꙋчїтелѣ Меѳѡдиа всѣмъ. просвѣщаѫща грады многы и страны. боуквами твоими почїтаѫ́щѫ всѧ книгы б҃годъхновен̾ныи,2691 бл҃жене. ꙋчениа дх҃а прѣст҃го,2692 нинѣ молисѧ непрѣстан̾но ѡ хвалѧщих тѧ.
Пѣⷵ д҃ їрмоⷵ.2693
Оуслышахь г҃и слоухь твои и оубоахсѧ. разоумѣхь…
14. Тѧ имать, земѣ Моравьскаа стѣнѫ тврьдѫ. еѧже2694 побѣждаеть еретикы ⁘
15. Одеснѫѫ прѣстоѫща.2695 прѣст҃ыѧ трⷪ҇цѧ ꙋчїтелѣ. молитасѧ2696 съхранити стадо Славѣньское.2697
16. Дш҃ѫ своѧ и тѣло же ѡскврънихь, неключимаа дѣлаѧ. иѫ, сп҃се, ѡчисти мѧ своеѧ си млⷵтиѩ.
ѳ. 17. Мл҃ѧтисѧ, прчⷵтаа. заченши2698 ба бесѣмене. прїсно молисѧ за рабы своѧ ⁘
Пѣⷵ є҃ ірмоⷵ.
Свѣта податⷨ2699 ⁘
18. Истыи настолникъ апⷵла славнаго2700 Андроника. славне, ꙗвисѧ. ꙋкрасѧ прѣстоль ст҃ыѧ цр҃кве Паноньскѫѫ҆, мѫдре.
19. Тѧ молимь, Меѳѡдиѥ ст҃лю славне. разгнаное еретикы стадо твое҆2701 схрани въ вѣрѣ правовѣрнѣи́ мтⷧ҇вами сї, оч҃е.
20. Пѫчинѫ прѣплаваѧ житиїскѫѫ, прѣлетѣ, ѡч҃е, ѡрел̾скы.2702 потаплѣема мѧ грѣхы, ст҃е, изведи, млⷪ҇ѧсѧ, мл҃твами си, мѫдре ⁘
б҃ 21. Тебе, рожⷣьшѫѫ творца всѣчьскымь.2703 въпием̾ ти, раⷣуисѧ прчⷵтаа́,2704 раⷣуисѧ вьсиꙗвши намь свѣть, раⷣуисѧ вьмѣщьши2705 б҃а невмѣстимаго⁘
Пѣⷵ ѕ їрмⷵ.
Въ безⷣнѣ грѣⷯ.2706
22. Ты ѿ запада, ст҃е, вьсна. ꙗкоже zвѣзⷣа своѧ лоучѧ слѧщи до вьстока и сѣвера и до юга, славне Меѳѡдиѥ́.
23. Еѫ же слоуж̾бѫ, славне, прѩть ѿ Ха҃ спⷵа млрⷵдаго. сконча, ст҃лю. ꙗко вѣрень рабь го҃у своемоу.
24. Каль грѣховь моихь измыи мѧ, щедре Спиⷵтелю. едине млⷵрде. ты бое динь имаши власть, г҃и. ѿпоущати грѣхы.
ѳ҃. 25. Вѣрнаго цр҃ѣ нашего ꙋтврьди. побѣдѫ даѧ емоу ꙗко всемогыи.2707 на вар̾вары, влⷣко. рождеисѧ ис чистыѩ и2708 безмѫжныѩ матере ⁘
Коⷣ. глⷵ. в҃.
26. Бжⷵтвна и вѣрна2709 Меѳѡдиа вси вьспоимь люⷣе. и любовиѧ ꙋблажимь. ꙗко пастырѣ великаго Словѣномь. слоужителѣ наꙋчи честно. прогонителѣ ереси. моли̾ бо сѧ2710 ѡ всѣхь насъ.
Їкос.
27. Цртⷵвиа Паномиа коупно новии сѫще2711 людие, тебе пастырѣ чтⷵна свѣдѧщи, раⷣуемсѧ, дѣтели ти поспѣшьствоуемь. троуды и болѣзни похвальнаа таино. тебе почитаѧщимь му̀ро многочестно. Меѳѡдиѥ ст҃лю. люⷣ2712 мл҃исѧ2713 непрѣстанно ѡ всѣхь наⷵ.
Пѣⷵ ꙁ҃ їрмоⷵ.
О тѣлѣ златѣ на поли Диерамли слоужі.2714
28. Ꙍ ваоу,2715 ст҃аа, хвалитсѧ славно градъ Солун̾скыи. Курїле ст҃е и Меѳѡдиѥ. Мисиа и Паномиа. и Моравьскаа, бл҃жене, земѣ. славѧщи и вьпиѧщи блⷵнъ б҃ь2716 ⁘
29. На камени ты вѣры ꙋтврьди ноѕѣ свои. бл҃жне. и неподвиѕа бо҃у2717 тебе, ст҃е, противныⷯ дх҃овъ. иѫ ꙗкⷪ҇ храберь бо҇ре҇цꙸ,2718 противѧсѧ имъ, поаше. блⷵнь2719 б҃ь ѡ҃ць ⁘
30. Сьбодена мѧ разбоиникы Хе҃. и ꙋꙗзвена помилоуи мѧ. мл҃ѧсѧ тебѣ. и възлѣи масло на мѧ обычаи млⷵти си. ꙗко да в̾схвалѧ тѧ2720 бж҃е. блⷵнь еси ⁘
ѳ҃. 31. Невеществьна свѣта селище твое чрѣво быⷵ. свѣтлостми бж҃иа разоума безбожиѥ ѿгнавши. чⷵтаа бг҃оневѣсто дв҃це. еже2721 пое̂мь въпиѧще блⷵнь2722 б҃ь ѡ҃ць ⁘
Пѣⷵ и҃ їрмⷵ.
Вь пещь ѡгньнѫѫ къ дѣтемь Еуреискымь2723 съшьⷣшаго и пламень на хладь прѣложьшаго ба҃. поите всѣ дѣла г҃а2724 и прѣвъзносите его вь вѣкы ⁘
32. Теклоименить,2725 ст҃е Меѳѡдиѥ, ты быⷵ. къзни вражиѧ низложивъ, славне ꙋчїтелю прѣмѫдре. поите въпиѫще блⷵви2726 всѣ дѣла г҃а поите и прѣ(възносите).
33. Архиереи ты быⷵ по чиноу Аарѡню. жерыи, бл҃жене, агньца, рѫкама си ст҃ыма раздаѧ вѣрнымь. поѫ блвⷵите всⷣѣла2727 ⁘
34. Нощь люта мѧ, Хе҃, грѣховнаа постиже. и лютѣ ꙗко ѡмрачи дш҃ѫ моѫ. молѧ ти сѧ, б҃е, просвѣти и на покааниѥ настави поѧща тѧ вь вѣкы.
б҃. 35. Изнемогшѫ многыми прїлогы лѫкавааго. б҃це, ѡкааннѫѫ дш҃ѫ моѧ̂ цѣлебнами2728 мл҃твами, дѣвице, сдравѫ съдѣваи.2729 да тѧ прославлѣемъ ввѣкь.2730
Пѣⷵ ѳ҃ їрмⷵ.
Іже ѿ б҃а б҃ь слоⷡ҇. неизреⷱ҇нн̾оѫ мѫдростиѫ пришедша ѡбновити Адама. ꙗдиѧ тлѣниа падша лютѣ. ѿ ст҃ыѩ же дв҃цѧ неизреⷱ҇нно вьпльщаемаго2731 наⷵ ради пѣнⷵми величаем̾ ⁘
36. Тѧ, бл҃жене, поеть земѣ Моравьскаа. честно твое тѣло имѧщи. и Паноньскаа,2732 ст҃лю. просвѣщена2733 тобоѫ, и людиѥ ею съшедшесѧ празнⷣоуѫ̾ть твоѧ памѧꙶ ⁘
Имѧща, ст҃аа. прѧ ѡ ст҃ѣи троици. Курїле прⷣпбне, Меѳѡдиѥ ст҃лю. стадо ваю ст҃ое, ходѧще по земи стран̾нѣи, съхранше,2734 растита мⷧ҇твами си, блаженаа.
38. Нинѣ припаⷣѫ̾. ꙋчїтелю ст҃е,2735молѧсѧ тебѣ. ꙋмаленое се пѣниѥ приїми. и проси же2736 ѿпоусть грѣховь моиⷯ ѿ2737 сп҃са Ха҃.
ѳ҃. 39. Раⷣуисѧ, прѣст҃аа б҃це Мариѥ, раⷣуисѧ, непорочнаа, искоуса мѫж̾ска непознававшиа,2738 раⷣуисѧ, свѣтило всемоу мироу рожⷣьши. мⷵлѧщї непрѣстаи2739 к̾ь б҃оу сп҃соу ⁘
3.Глаголические службы
I.Служба свв. Кириллу и Мефодию по любянскому Бревиарию
Перв̓ара 14 светихъ Курила и Метудие.2740
К вечерни.
Антифонъ. Си сутъ. Псаламъ (109) рече господъ, В конацъ (Пс. 116) хвалите господа вси ѣзици.
Капитулъ мудр. 10.
Вздасть богъ маз̾ду у силу светихъ своихъ и доведетъ е на путъ див̾ни. Богу хвали.
Имна.
Прѣславни отче, учителю нашъ, Куриле, моли за насъ чедъ твоихъ къ господу, егда тебѣ пѣсанъ вечер̓ную в̓споемъ са умилениемъ.
Иже духом светим̓ в срдъци важжен намъ преписание2741 откри божие тайни; и плку Чешкому2742 тобою свѣтлость просиѣ.
На езицѣ твоемъ лѣки на херофимѣ духъ свети преби;2743 обходе вселеную, насиѣ землю глаголи славнаго учениѣ.
Невѣра еретик ищезаетъ; цвѣтъ роже2744 въ вѣрѣ христовѣ ц̓ватетъ, ки предиканиемъ2745 блаженаго Курила мнози оставише злоби.
Са в истину частит̓се всѣми силами небескими, пророки и апостоли славит̓се. и всѣми светими благодѣт̓но с̓проваѣт̓се.2746
Нам̓ же ученикомъ глаголъ светихъ его стопи, Христе, наслѣдовати подай; да его молениемъ к̓ тѣм̓е радостемъ прити утег̓немъ.2747
От нюдѣже хвалеще моли(м) те, света троице, иже от зла обращена есамъ про глаголи блаженаго Курила, да намъ даси м̓зду раѣ: амен.
Берашъ.2748 Ерѣи твои, господи, да облѣкут̓се в̓ прав̓ду.
(Отвѣтъ), и преподоб̾ни твои радостию взраду(ю)тсе.
К величитъ.2749 Антифонъ. Си суть мужи свети и славни. ар̾хиерѣи предраги, иже славу вѣка сего отвр̓гу; того ради свѣтлѣт̓се в̓ ризахъ бѣлихъ прѣд̓ прѣстоломъ божимъ и аганчимъ.
Орациѣ.
Даи просимъ, всемоги боже, да иже блаженою исповѣднику твоею и архиерѣю Курила и Метудие праздникъ чтемъ, от всѣхъ залъ нападающихъ молитвами ихъ избавилисе бихомъ. (Господом нашимъ и пр.).2750
К ютр̓ни.
Битаториѣ. Цѣсару исповѣдникъ (господевѣ придите).2751
Псаломъ (94) придите.
Имна.
Отьче свети, Куриле, слиши з̓вание наше,2752 учителю благи, и приѣт̓на тобою буди к̓ господу служба наша нощ̾наѣ.
Твоимъ достоѣниемъ наше грѣхи омии, изведи пад̓шее, низложи сил̓ние, взнеси с̓мѣрение и плачущее утѣши.
Иже в мирѣ семъ просиѣ аки дан̓ница и ѣко сл̓нце оптече вселеную, Христа проповѣдае, и власть вражию прогоне.
От тебе див̓на дика2753 Словѣнскимъ ерѣомъ, в̓споминающимъ твое учение, твоими насъ прос̓бами от вѣчние муки избави.
От нюдѣже хвалеще моли(м) те, света троице, иже от зла обращени есамъ про глаголи2754 блаженаго Курила, да намъ даси м̓зду раѣ. аменъ.
На прве псами.
Антифонъ. Свети ар̾хиерѣи христови виногради насадише в̓ приис̓ходищихъ2755 водъ.
Псаломъ (1) блаженъ мужъ.
Антифонъ. Си сут̓ мужи милости и братри свети,2756 еже господъ из̓воли и прослави.
Псаламъ (2) в̓скую.
Антифонъ. Ти еси слава светих твоихъ, господи, и под̓ѣтелъ2757 ихъ; ти в'знесе е в̓ гору светую твою.
Псаламъ (3) господи, что.
Берашъ. Ерѣи твои господи да облѣкут̓се в правду.
(Отвѣтъ). И прѣподоб̓ни твои да радостию взрадуют̾се.
Чтение 1.
Глагол. | Кирил. |
Ростис̓лав̓ бо морав̓ски кнезъ, богомъ поущенъ, свѣтъ створи с̓ кнези своими и с Моравлѣни, посла к цѣсару Михаилу, глаголе: людемъ нашимъ поган̓ства се отвргшемъ, и по крст̓ѣн̓ски се законъ ѣм'шемъ, учителѣ не имамъ такова,2758 ки би истин̓ную2759 вѣру кр̓ст̓ѣн̓скую сказалъ, да би се и все страна подобиле намъ. Да пошли намъ, владико, бискуп и учитель.2760 От вас бо всагда в васе страни добри законъ исходитъ. | Ростиславъ бо Моравьскъіи кнѧзь, богомъ оустимъ, свѣтъ створь съ кнѧзи своими и с Моравлѧны, посла къ црⷵю Михаилу, глаголѧ: людемь нашимь поганьства сѧ ѿвергъшемъ и по крⷵтьꙗньскъ законъ держащемъ, оучителѧ не имамъ такого, иже бы ны въ свои ꙗзъікъ ист҃ую вѣру крⷵтьꙗньскую съказалъ, да быша ины страны, того зрѧще, ꙋподобили сѧ намъ, посли ны влⷣко ѥппⷵа и оучителѧ такого, ѿ васъ бо на всѧ страны всегда добрыи законъ исходить. |
Рѣшпонзории. Си суть свети ар̓хиерѣи христови Курилъ и Метудии. ихже блаженимъ учениемъ свѣтит̓се црки ѣко слнъце и луна. Берашъ. Се ест рѣснотив̓но братарство и рѣсное дружинство. (Ихже).
Чтение 2.
Глагол | Кирил |
Призва же цесарь Кон̓стен̓тина философа, и створи и слышати речь сию, и рече ему: вѣм те трудонъ сущъ,2761 филозопе, а потрѣба есть2762 тебѣ тамо ити: сее бо рѣчи не может̓ инъ пиктоже ис̓правити, ѣкоже ти. Отвещав̓ же филизопъ: и трудан̓ си, и боданъ тѣломъ, рад̓ иду тамо, аще имуть книги в̓ свои езикъ. Глагола же к нему цѣсаръ: дѣдъ мой, и отацъ мой и ини мнози, искав̓ше того, нѣсутъ обрѣли, то како азъ то могу обрѣсти? филозои̓ же рече: то к̓то можетъ на воду2763 бесѣду писати и еретическо име себѣ обрѣсти? | Сбравъ же црⷵь зборъ, призва Костѧнтина философа. и створи слышати рѣць сию. реⷱ҇: философе, вѣмь тѧ трудна суща, нъ достоить тобѣ тамо ити, сеꙗ бо рѣчи не можетъ инъ никто же исправити, ꙗкоже ты. ѿвѣща философъ: и труденъ сы тѣломъ и боленъ, радъ иду тамо, аще имуть букви въ свои ꙗзыкъ. рече црⷵь к нему: дѣдъ мои и о҃ць мои и ини мнози, искавше того, не обрѣли того суть, то како азъ то могу обрѣсти, философъ же реⷱ҇: то кто можеть на водѣ бесѣду написати или ѥретичьско имѧ собѣ обрѣсти. |
Рѣшпонзории. Се в истину есть вѣра братрскаѣ.2764 И житие вѣка сего благими дѣли отвореще и преити утегу вⷱ цѣсарствиѣ небескоѣ,
Берашъ. Се колъ добро и колъ крас̓но еже жити братии в̓купи, (и преити).
Чтение 3.
Глагол | Кирил |
От̓веща ему паки цѣсаръ и с Вардою, умомъ2765 своимъ: аще ти хощеши, можетъ тебѣ богъ дати, иже даетъ всѣмъ, иже и просеть не съ сумнениемъ,2766 и отврзаетъ-тлкущимъ, Шад же хилосоп, по првому обичаю на молитву се положи и съ иними поспѣшники. Вскорѣ же ему богъ ѣви, послушаеи молитви своихъ рабъ, и абие2767 сложивъ писменаѣ слова, начетъ бесѣду писати. | ѿвѣща ѥмоу пакы црⷵь и съ Варъдою оуимъ своимъ: аще ты хощеши то можеть бъ҃ тобѣ дати, иже даѥтъ всѣмъ, иже просѧть несумнѣниѥмъ, и ѿверзаѥть толкущимъ, шедъ же философъ, по пьрвому ѡбычаю, на мл҃тву сѧ наложи, и съ инѣми поспѣшникы, въскорѣ же сѧ ѥмоу бъ҃ ꙗви, послушаꙗи мл҃твта своихъ рабъ, и тъгда сложи писмена в нача бесѣду писати ѥвангльскую: |
Рѣшпонзории. Си суть мужи милости, ихже правъди забвениѣ не приѣше. Того ради цѣсарствуютъ з̓ богомъ, и агнац, божи ш̓ ньими.
Берашъ. Телеса светихъ в̓ мирѣ погребена суть, имена же ихъ живутъ в̓ вѣки. (Того ради). Слава (Телеса).
На другѣ псалмы.
Антифонъ. Удиви господъ прѣподобние свое, и услиша е, въпиющее к себѣ.
Псаламъ (4) Внегда.
Антифонъ. Взвеселетсе вси упвающеи на те, ѣко ти благословилъ еси правадънике, господи, и щитомъ благоволениѣ твоего вѣнчал̓ е еси.
Псаламъ (5). Глаголи.
Антифонъ. По всей земли славою и чъстию вѣнчал̓ еси светие твое, и поставилъ е еси над дѣли руку твоею.
Псаламъ (8). Господи, господъ нашъ.
Берашъ. Избра е господъ ерѣе себѣ.
Отвѣтъ. В пожинанье (жртви хвали).
Чтение 4.
Глагол | Кирил |
Взвесели же се цѣсаръ о темъ, и бога прослави съ своими съвѣтники; посла га з дари многими к̓ Растиславу съ епистолию сипу:2768 богъ, ки велитъ всякому, да би въ разумъ рѣснотиви пришалъ, и на бол̓ши се чинъ потезалъ,2769 видѣвъ вѣру вашу и подвигъ вашъ, створи и вине в̓ наша лѣта, ѣвалъ книги ва вашъ ѣзикъ, егоже не бѣ давно2770 било, на такмо в прваѣ лѣта, да и ви причтетесе првѣхъ ѣзицѣхъ, ки славетъ бога своимъ ѣзикомъ, и ту2771 вамъ послахомъ тому, комуе е богъ ѣвилъ, мужъ частивъ и благовѣран̓, книжанъ велми, и филосопъ. | Възвесели же сѧ црⷵь б҃а прослави съ своими свѣтникы, и посла и съ дари многы, написавъ къ Ростиславу ѥпистолию: бъ҃ иже велить всѧкому, да бы въ разумъ истиныныи пришелъ и на больший сѧ чинъ стѣжилъ, видѣвъ вѣрꙋ твою и подвигъ, створи и нынѧ в наша лѣта, ꙗвле букъви въ вашь ꙗзъікъ, ѥгоже не бѣ давно бъіло, тъкмо в перваꙗ лѣта, да и вы причтетесѧ великихъ ꙗзыцѣхъ, иже славѧть ба҃ своимъ ꙗзыкомъ, и то ти послахомъ того, ѥмуже сѧ бъ҃ ꙗви мужа чьстьна и блⷵговѣрпа, книжна зѣло и философа. |
Рѣшпонзории. Славни ар̾хиерѣи христови пожидают̓ в вѣки обев̓чани прѣд̓ господомъ сватеще се в ризахъ прѣпоѣсани в штолу слави. Берашъ. Си сутъ иже от господа украшена суть внци златими.2772 (Сватеще се).
Чтение 5.
Глагол | Кирил |
И са даръ приѣм̓ше2773 боли и частнѣй паче всакого злата и сребра и камениѣ д̓рагаго и богатаствиѣ преходещего. Под̓виг̓нѣтесе ш̾ нимъ спѣшно утвр̓дити рѣчъ, и всѣмъ срдъцемъ в̓зискати господа и оп̓щаго спасениѣ не отринѣте. На вса подвигнете, не лѣните се, на ѣмѣте се по рѣс̓нотиви путъ.2774 Да и ти, филосопе,2775 приведеши е подвитом̓ твоимъ в божи разум̓, примеши свою мазду того, и в си вѣкъ, и в̓ будущи, и за все душе, ке хотѣ вѣровати в христъ богъ нашъ от̓ селѣ и до вѣка. И паметъ свою оставлае прочимъ родомъ, подобно великому Кон̓стентину цѣсару. | И сь приимъ даръ болии и честьнѣи паче всего злата и сребра и камениꙗ драгаго, и бат҃ьства приходѧщаго, подвигнисѧ с нимъ спѣшно оутвердити рѣчь и всѣмъ срⷣцмь взискати ба҃, и обьщаго спⷵниꙗ не ѿрини, нъ всѧ подвигни не лѣнитисѧ, нъ ꙗтисѧ по истиньныи путь, да и ты, приводъ ѧ подвигомъ своимъ въ бж҃ии разумъ, приимеши мьздоу свою в того мѣсто вь сьи вѣкъ и в будущий за всѧ ты д҃ша, хотѧщаꙗ вѣровати въ Хъⷵ Бъ҃ нашь ѿнынѧ до кончины, и памѧть свою оставлѧꙗ прочимъ родомъ, подобьно Костѧнтину црⷵю великому. |
Рѣшпонзории. Облѣче е господъ в ризу спасениѣ и одеждею ерѣискою окрили е. Того ради же прѣдстоетъ в вѣки обѣнчани пред̓ господемъ. Берашъ. Одѣ о господъ красотою вѳлиею, и славу пода имъ наслѣдовати вѣрную (Того ради).
Чтение 6.
Глагол | Кирил |
Дошадшу же ему Мураве, с великою чьстию приѣт̓ га Растиславъ и, ученики събравъ, и да е ему учити. В’ скорѣ же васъ црквени чинъ преложи на словин̓ское пис̓мо, научи ютрни и годинамъ2776 и вечерний машнимъ службамъ, и отворите се по пророчаству уше̓са2777 глусѣхъ, и услишаше книжная словеса и езикъ ѣсанъ бѣ гуг̾нивихъ. и богъ се в̓звесели о семъ вел̓ми, а д̓ѣвал̾ се постидѣ. | Допіедъшю же ѥму Моравы, с великою чьстью приꙗтъ и Ростиславъ и, събравъ оученикы, дасть оучити. въскорѣ же сѧ всь црⷵквьныи чинъ прѣложь, наоучи ꙗ оутрении и годинамъ, обѣднии и вечерьнѣи и навечерничѣ. и тайнѣй службѣ, и ѿверзошасѧ по прорⷵчьскому словесѣ. оуши глухихъ оуслышать книжнаꙗ словеса, и ꙗзыкъ ꙗснъ быⷵ гугнивымъ, бъ҃ же сѧ възвеселя о семь велми, а дьꙗволъ постыдѣсѧ. |
Рѣшпонзории. Се приде чъстни данъ светихъ архиерѣи христовихъ Курила и Метудие; иже въ мирѣ семъ сѣме животное сѣѣше, и збирают̾ в̓ животъ вѣчни. Берашъ. Си суть мужи правад̓ни и рѣснотивни, учени светими глаголи, приду в цѣсаръство небесное, (Иже в мирѣ). Слава. (Се приде).
На трете псалми.
Антифонъ.2778 Господи са свети обитати въчнетъ в жилищи твоемъ, и садѣлалъ есть правъду, и почиетъ в горѣ светѣи твоей.
Псаламъ (14) Господи кто.
Антифонъ. Живота проси у тебе, и далъ ему еси; славу и вел̓лѣпоту в̓зложилъ еси на нъ, положилъ еси, господи, на главу его вѣнацъ от камене драгаго.
Псаламъ (20) Господи силою.
Антифонъ. Са приметъ благословение от» господа и милость от бога спаса съвоего, ѣко са ест родъ искущихъ господа.
Псаламъ (23) Господънѣ есть.
Берашъ. Ти еси ерѣи в вѣки:
Отвѣтъ. По чину Мелхиседекову.
Чтеніе 7.
До Матѣю (гл. 10).
В оно врѣме: рече Исусъ ученикомъ своимъ: иже любитъ отъца, или матеръ паче мене, нѣстъ мене достоѣнъ. И прочаѣ.
Омилиѣ светаго Еронина2779 презвитера. Свету и частну рѣч постави еваньелистъ, обѣтъ, еже намъ господъ в кратцѣхъ рѣчехъ рече: Ки любить отъца, или матер паче мене, нѣст мене достоѣнъ. Ки любитъ сина, или дещеръ паче мене, нѣсть мене достоѣнъ.
Рѣшпонзории. Предраги ар̾хиерѣи христовъ, учитель Кирилъ2780 прьйде в животъ небески. егоже приѣше аньели, и ар̓ханьели и вса светихъ здружба. Берашъ. Са2781 в истину частит̓се всѣми сусѣди2782 небескими, ки данасъ ра̓ссппа храмъ своего светаго тѣла (Егоже).
Чтение 8.
Не заповѣдѣ Господъ не любити ужикъ, на рече: не любити паче себе. То есть сказаемо: овѣхъ веще любити главу нашу, ки есть Христъ, и твр̓дѣ вѣрнѣ држати подобаетъ.
Рѣшпонзории. Будите чрѣс̓ла ваша прѣпоѣсана и свѣтилници ваши горуще в рукахъ вашихъ. И ви подобии чловѣкомъ, чающимъ господа своего, когда в̓озвратит̓ се от брака. Берашъ. Бдѣте убо, ѣко не вѣете, в'кую годину господъ ваш придетъ (И ви подобии).
Чтение 9.
Ви же, братие милѣиша, поменѣте глаголи, еже ва иномъ мѣстѣ господъ рече: ки любить ужики свое паче мене телесною любвию, м̓зди великие любви от господа не приметъ. Ти же, господи, помилуй насъ.
(Отвѣтъ). Богу хвали.
К матутини и годинамъ.
Антифонъ. Си суть свети ар̓хиерѣи Курилъ и Метудиѣ, ихже блаженимъ учениемъ сватит̓ се црки ѣко слн̾це и луна.
Антифонъ. Блажени Курилъ, пребивъ тѣломъ дѣвским2783 в Христу господу своему пода слишание2784 и в» мирѣ преби ѣко злато чисто, сватиі се дѣли благими.
Антифонъ. Се еста двѣ маслинѣ из загради Солин̓ские,2785 бискупа и учитела книги с̓ловинские и (не не)з̓нана к̾ниги грчкие и латин̓ские, плодеща благости вѣри христѣн̓ские,2786 учеща и крстеща народи Чешкие, и наставлающа на путъ прави пл̓ки поган̓скиѣ.
Антифонъ. Блаженихъ ар̓хиерѣи христовихъ Курила и Метудие вѣчное роиство2787 в небесихъ чъстимъ, да молитви ихъ с̓лавние приведутъ насъ к̓ веселию вѣчному.2788
Антифонъ. Слава Христу цѣсару, ки вѣрние раби свое украси ризами славними и въ вратѣхъ раѣ вѣнча е.
Капиталъ. Вздастъ богъ.
Иманъ. Прѣславни отъче учителю.
Берашъ. Правадънаго доведетъ господъ по путѣхъ правихъ.
(Отвѣтъ). И ѣви (ему цѣсаръство божие).
К благословенъ. Антифонъ. Се приде данъ светихъ ар̾хиерѣи христовихъ Курила и Метудие, ки въ мирѣ семъ многа дивна знамениѣ вѣка2789 в̓казаше о имени Христове.
Орациѣ.
Дай просимъ.
(К) Терцѣ.
Капиталъ. Вздастъ богъ.
Рѣшпон(зори)и мали ищи бискупа и исповѣдника.
К шекстѣ.
Капиталъ. (Мудр. 10).
Прѣстави е чресъ море чр̓мное, и поведе е по водѣ мнозѣ; враги же потопи в̓мори, и в преисподнаѣ низведе е.
К нонѣ.
Капиталъ. (Мудр. 10).
Сего ради правадъни в̾зеше користъ нечъстивихъ, и вспѣше пме светое твое, господи, и премощную руку твою всхвалише купно, господи боже нашъ.
К вечерни.
Антифонъ. Си суть свети архиерѣи.
Псаммъ (109) Рече господъ. В конацъ (Пс. 131). Помени господи Давида.
Капиталъ. Вздастъ.
Имна. Преславни отъче учителю.
Барашъ. Прав̓дънаго доведет» господъ (по путѣхъ правихъ).
Отвѣтъ. И ѣви ему цѣсарство божие.
К величитъ. Антифонъ. Данасъ свети Курилъ и Метудии приставише в животъ вѣчни, и ан̓ели божими приѣти суть в славѣ.
Орациѣ.
Дай просимъ.
Тожде данъ светаго Валентина ерѣѣ. (Следует служба ему, которая в некоторых других бревиариях соединяется с службою свв. Кириллу и Мефодию).
II. Служба Свв. Кириллу и Мефодию по Новлянскому Бревиарию
Щурила и Валентина.2790
К вечерни.
Антифонъ. Се ерѣи вели. Псаламъ (100) рече Господъ. В конацъ (Пс. 116) хвалите господа вси ѣзици.
Капиталъ (к евр. 7).
Братиѣ,2791 множеиши створени суть ерѣи по закону, занѣ ѣко семр̓тию суть взбранѣеми пребивати. (Отвѣтъ) Богу хвала.2792
Иманъ.
Радуисе граде виш̓ни Ерусолиме, радуисе мати света цркав̓:2793 ѣко чеда твоѣ въ красотѣ мнозѣ2794 у самого вишнаго цѣсара имутсе.
Се свети ерѣи твои, господи, Валентинъ, Щурилъ и Метудии,2795 славу вѣка отврг̓ше,2796 того ради прити утегу, тобою щедрещимъ, к̓ с̓вршеному степену.2797
Цр̓ки,2798 светаѣ мати, ими красит̓се, закон̓ници в ней славет̓се, земла2799 хвалами з̓ванитъ. миръ радует̓се и поетъ, о нихже памети анħели лик̓ствуютъ.
Си суть ерѣи твои, господи, иже2800 насиħаше землю сѣмени благими, глаголи от светихъ писанихъ,2801 ки избираютъ в животъ вѣчни,2802 ихже духъ множаство анħелъ приѣтъ.
Си убѣжавше блаз̓ни века сего, о коль красна круна ерѣиска,2803 ееже доити си утегу препоѣсани столою свѣтлу, одѣни одѣниемъ пурпири.
Щедри намъ ихъ радости уживати,2804 боже велики троични, иже еси ерѣи, цѣсар и владателъ душам и тѣлесем нашимъ, отпусти намъ грѣхи рѣшенимъ.2805 Аменъ.
Берашъ. Ерѣи твои господи да облѣкутъ(се в прав̓ду).
Отвѣтъ. И преподобни твои радостию взрадуютсе.
К величитъ. Антифонъ. Си сут̓ мужи слав̓ни, ерѣи христови предрази, иже славу вѣка отвр̓гу, того ради свѣт̓лет'се в ризахъ бѣлихъ прѣд̓ престоломъ божимъ и аганчимъ.
Орацие.
Даħъ, просимъ, всемоги боже, да иже блаженою прозвитеру твоею Щурила и Метудие чъсти чтемъ, ихъ молитвами избавилисе бихомъ (Господемъ и пр.).2806
К ютр̓ни.
Битаториѣ. Цѣсару исповѣдникъ господеви: придите.2807
Псальмъ (94) Придите.
(На прве псалма).
Антифонъ. Знаетъ господъ путъ правадънихъ своихъ, иже въ законѣ господ̓не поучет̓се данъ и нощъ.
Псальмъ (1) блаженъ мужъ.
Антифонъ. Удиви господъ преподобние свое и услиша е, вап̓ющее к себѣ.
Псаммъ (4) Внегда.
Антифонъ. Дивно есть име твое, господи, ѣко славою и чъстию вѣнчал еси преподобние свое.
Псаломъ (8) Господи, господъ нашъ.
Берашъ. Ерѣи твои, господи, да облѣкуть(се в правду).
Отвѣтъ. И преподобни твои радостию взрадуютсе.
Чтение 1.
Блаженихъ исповѣдникъ и закон̓ник христовихъ Щурила и Метудие, двѣю брату, бившею в градѣ Римсцеи.2808 В̓шад̓шу блаженому Щурилу в зем̓лю Чешку, и многаѣ дѣла2809 творешу, философъ принарицаемъ бѣ. Метудии же брат̓ его, бискупъ,2810 тожде не престаѣше благотворе, и с̓лужби црк̓вение в̓ всѣхъ испл̓нюе.
Рѣшпонзории. Ерѣи божии благословите господа. Свети и смѣреии с̓рдъцемъ хвалите бога. Берашъ. Прѣподоб̓ни господ̓ни благословите господа в вѣки. Свети.
Чтение 2.
На обак блажени Щурилъ велми под̓визашесе блудещихъ душе на путь рѣсни2811 привести: Книги в̓ истину словин̾скиѣ, ерѣи толи диакони в Чесцѣи земли урѣди. Сие и папежу рим̾скому изволив̾шу паче христъѣнства2812 ради, да и ти, невѣрни иногда бив̓ше, обратетъсе к вѣрѣ. То о томъ многъ трудъ, студъ створи себѣ самъ.2813
Рѣшпонзории. Клетсе господъ и не (раскаетъсе. Ти еси ерѣи в вѣки по чину Мелхиседекову. Берашъ. Рече господъ господевѣ моему: Сѣди об̓ десную мене. Ти еси).
Чтение 3.2814
Глагол | Кирил |
В’ едином̓ же в̓зрастѣ прѣбистъ 50 лѣт,2815 направлаѣ книгу2816 и служители христови, иже словин̓скимъ гласомъ и ѣзикомъ2817 службу богу вздаѣли бише. С мнозими же латин̓скими учители в̓ латин̓ской страни2818 стезание имѣше. На обакъ апос̓толикъ философа2819 в̓ благае имѣше, того ради, ѣко вса твораше благаѣ о господѣ. И тако водимъ духомъ светимъ и благодѣтию христовою прог̓на дѣв̓ла от ср̓дацъ чловѣчъскихъ, и многие препираше, невѣрниѣ обращае2820 на вѣру христову. И ѣко2821 приближисе врѣме отшастиѣ его от сего вѣка, в̓здвигъ руцѣ свои к̓ небеси, и помолисе к господевѣ, съ с̓лзами реки: господи боже, иже еси анħели твое бесплт̓ние в службу оставилъ себѣ, небо пропетъ, землю основалъ, и вса сущаѣ от небитиѣ в битие привелъ; иже всагда твориши волю боещихсе тебе и хранещихъ заповѣди твое и услиши молитавъ мою и вѣрное стадо твое. | И ꙗко сѧ приближи година, да, покои приимъ, прѣставитьсѧ на вѣчное житие, и въздвигь къ бу҃ руцѣ свои, створи мⷵлтву, съ слезами сице гл҃ѧ: гиⷵ бе҃ мои, иже ѥси ан҃гльскыꙗ всѧ чины и бесплотныꙗ съставль силы, н҃бо распьнъ и землю основалъ, и всѧ сущаꙗ ѿ небытьꙗ в бытьѥ приведъ, иже ѥси всегда весдѣ послушалъ творѧщихъ волю, боꙗщихъсѧ тебе и хранѧщихъ заповѣди твоꙗ, послушаи моѥ мⷵлтви и вѣрноѥ твоѥ стадо схрани. |
Рѣшпонзории. Обретъ Давида раба моего, олѣемъ светимъ моимъ помазах̓ и. Рука бо моѣ поможетъ ему и мишца моѣ укрѣпитъ и. Берашъ. Ничесоже успѣетъ врагъ в немъ, и сии безакопиѣ не озлобитъ его.
На друге псалмы.
Антифонъ. Иже дѣлалъ естъ правъду обитати в̓чнетъ въ жилищи твоем, господи, и почивати в горѣ светѣи твоей.
Псаломъ (14) Господи к̓то.
Антифонъ. Светимъ, иж есуть нъ (sic) земли его, удивихъ все мое в нихъ.
Псаломъ (15) Схрани ме.
Антифонъ. Свети твои, господи, живота просише у тебѣ, и далъ им еси д̓л̓готу дни в вѣк̓, и в вѣкъ вѣка.
Псаламъ (20) Господи силою.
Берашъ. Взрадуют̓се правадъни (в славѣ).
(Отвѣтъ. И взвеселет се на ложехъ своихъ).
Чтение 4.
Глагол | Кирил |
К нимже ме бѣ приставилъ неключимаго и недостойнаго раба своего, избави е отъ всякое без’божние и поганские злоби, и от всякого хул̓наго, и ерѣтичъс̓каго и рѣчев̓наго ерѣтичаскаго ѣзвка,2822 глаголюща2823 хулу на те: и погуби еретичъску ерѣсъ, взрасти цр̓квѣ твоее множаство. | ѥмꙋже мѧ бѣ приставилъ неключимаго и недостойнаго раба твоего, избавлѧꙗ всѧ ѿ всѧкыѧ безбожныа и поганьскыа злобы и ѿ всѧкого многорѣчиваго имени2824 и хулнаго ѥретичьска ꙗзыка, глющаго на тѧ и хулу, погуби триꙗзчную ѥресь и въздрасти цр҃квь свою множьствомъ. |
Рѣшпонзории. Ерѣи твои, господи, да облѣкут̓се в правду. И преподобии твои радос̾тию взрадуют’ се. Берашъ. Давида ради раба твоего не отврати лица Христа твоего.
Чтение 5.
Глагол | Кирил |
И все единодуш̓ние2825 съвкоупити створи из̓рсдини люди единоми̓слеще в рѣснотивнои вѣри твоеи, и праву ис̾повѣдъ в̓дах̓ни в с̓рдъца ихъ, и слово твоего учениѣ: твои бо есть даръ аще и насъ приѣлъ еси недостоиние на проповѣдание Христа твоего. | И всѧ въ ѥдинод҃шыѥ съвокупль, створи изрѧдны люди, ѥдиномыслѧща о истиньнѣи вѣрѣ твоѥи, правѣмь исповѣданьи, въдъхни же въ срⷣца ихъ слово твоѥго учениꙗ, твои бо ѥсть даръ, аще ны ѥси приꙗлъ недостоинꙗ на проповѣданиѥ ѥоуанⷢ҇льꙗ Хаⷵ твоѥго. |
Рѣшпонзории. Си суть мужи свети, иже славу вѣка сего отвр̓гу, того ради прити утегу с̾вршенаго ерѣиства с̓тепену. Берашъ. Си сутъ ерѣи твои, господи, иже взлюбише правъду.
Чтение 6.
Глагол | Кирил |
Благодѣѣниѣ же твореща, угод̓наѣ тебѣ, еже ми бѣ предалъ, ѣко твое тебѣ предаю, устрой сил̓ную десницу твою,2826 да вси прославет̓ име твое, власти троичнаѣ.2827 Целовав̓ же все целовомъ светимъ и рече: благословленъ господъ, иже не дастъ насъ в руцѣ ненавидимимъ врагомъ нашимъ,2828 на и сѣть лечушихъ намъ скрушисе, и из̓бави ни от ис̓тлѣн̓нихъ, и сие рекъ ус̾пѣ о господѣ. | острѧщаꙗсѧ на добраꙗ дѣла, творѧще оугоднаꙗ тобѣ. ѥжс бѣ далъ, ꙗко твоѥ тобѣ предаю, оустрои ꙗ силою твоѥю и десницею, покръіваꙗ кровомъ крилу твоѥю, да всѧко хвалѧть и славѧть имѧ оц҃а и сн҃а и ст҃го д҃ха въ вѣки аминь, лобъзавъ же всѧ ст҃ымъ лобзаниѥмъ, и реⷱ҇: блгⷵвнъ бъ҃ нашь, иже не дасть насъ в ловитву зоубомъ невидимыхъ врагъ нашихъ, нъ сѣть ихъ скрушисѧ. и избави ны ѿ истлѣниꙗ. и тако почи о гⷵѣ. |
Рѣшпонзории. Блажени ерѣи Христови Щурилъ и Метудии2829 вѣчно роиство в небесехъ чъстимъ, да молитви ихъ слав̓ние приведут ни к веселию вечному. Берашъ, Слава Христу цѣсару, иже вѣрние свое коруною ерѣиства обдарити рачи.
На трете псалми.
Антифонъ, Са есть родъ искущихъ Христа и искущихъ лица бога Иѣковлѣ.
Псаламъ (23) Господин есть земла.
Антифонъ. Се очи господни на боещихъ се его, и на уп̓вающее на милость его.
Псаламъ (32) Радуитесе.
Антифонъ. Боитесе господа вси свети его.
Псаламъ (33). Благословлю господа.
Берашъ. Веселитесе (о господевгѣ и радуитесе правадъни).
(Отвѣтъ. И славитесе вси прави срдъцемъ).
Чтение 7.
Омилиѣ. Будите чрѣсла. Ищи отъ исповѣдникъ.
Рѣш̓пон̓зории, Си сут мужи свети, ке взлюби господъ в любви неизмѣнѣи и да имъ славу вѣчную и кѣхъ учениемъ свѣтит̓се цркав̓ како слнце и луна.
Берашъ. Свѣти вѣрою побѣдише цѣсарстви, садѣѣше правду, и улучише обѣтованиѣ. И кѣх.
Рѣшпон̓зории. Будите чресла ваша прѣпоѣсана и свѣтилници ваши горуще в рукахъ вашихъ, и ви подобии чловѣком, чекающимъ господа своего, когда взвратитсе от брака. Берашъ. Бдите убо, ѣко не вѣсте, в кую годину господъ вашъ придетъ.
К матутини и годинамъ.
(Антифонъ). Си сут мужи милоердиѣ, (ихъ)же правъди заб̓вениѣ не приѣше. (Псаломъ 92 господъ цѣсаръства).
(Антифонъ). Сѣме убо ихъ и слава ихъ не оставнтьсе.
(Антифонъ). Телеса светих в мирѣ погребена суть, имена же их живутъ в вѣки,
(Антифонъ). Премудрост̓ светихъ повѣдаютъ люди, и хвалу ихъ взвѣщаетъ цр̓ки.
(Антифонъ). Просвет̓лет̓се правадъни ѣко слн̓це в цѣсарствѣ отъца ихъ, рече господъ.
Капитулъ.
Братиѣ, множѣиши.
Иманъ.
Слн̓це правад̓ное сватит̓се всѣмъ2830 мирѣ, милость Христова, похвала всѣхъ светихъ исповѣдникъ толи ар̓хіерѣи.
Свети ерѣи, толи левħити, канов̓ници, и служители божии, молимъ васъ, ходатайствуйте за насъ.
Слава тебѣ, господи, едина троице, вѣрни боже.2831 Аменъ.
Берашъ. Веселитесе о господѣ и пр. Отвѣтъ. И славитесе правадъни.
К Бенедиктъ. Антифонъ. Блажени суть раби ти, еже, пришадъ господъ, обрещеть б̓деще ; аменъ глаголю вамъ, ѣко препоѣсав̓се, и посадив̓, е, и минувъ послужитъ имъ, рече господъ.
Орациѣ.
Ѣко више.
К терцѣ.
Капиталъ. Братиѣ, множѣиши (к евр. 10).
Рѣшпонзории. Ерѣи божии благословите господа. (Ерѣи).
Берашъ. Свети и смѣр̓ни срдъцемъ хвалите Бога (благословите). Слава. (Ерѣи) Берашъ. Ерѣи твои господи…
Отвѣтъ. И свети твои...
К шек̓стѣ.
Капитулъ (К евр, 10).
Исусъ же, ѣко пребивати ему в вѣки, и неприступно имат ерѣиство (тѣмжде и спасти можетъ в вѣки).
Рѣшпон̓зории. Ерѣи твои, господи, да облѣкут̓се в правду. Ерѣи твои. Берашъ. И преподобии твои его радостию вз̓радуютсе (да облѣкут̓се. Слава. Ерѣи твои). Берашъ. Правадни убо в вѣк̓ (жити въчнутъ. Отвѣтъ. И у господа есть мазда ихъ.
К нонѣ.
Капитулъ (К евр, 10).
(Тако бо намъ подобаше бити архиерѣи преподобанъ, незлобивъ, нескврнанъ, отлученъ от грѣшнихъ и виши небесъ бивъ).2832 Иже не имагь нюжду по все д̓ни ѣкоже ерѣи прѣжде о своихъ грѣсѣхъ жрт̓ви приносите, по том̓жде о людскихъ.
Рѣшпонзории. Ерѣи его облекут̓се в с̓пасение. Ерѣи его, Берашъ. И преподобии его рад̓остию взрадуют̓се. (Облекут̓се. Слава. Ерѣи его). Берашъ. Правадъни убо в вѣки жити въчнутъ. (Отвѣтъ), И у господа (есть мазда ихъ).
К вечерни.
Антифонъ. Си суть. Псаламъ (109) Рече господъ. Конацъ. Псаламъ (116) хвалите господа вси (ѣзици).
Капитулъ. Братиѣ, множѣиши.
Иманъ. Радуисе.
К величит. Антифонъ. Данасъ блажени Щурилъ и Метудии преставишесе в животъ вѣчни, о колъ славнаѣ слава светехъ, ееже доиду свете божии ерѣи, и радуютсе в вѣки.
III. Третья старшая глаголическая служба свв. Кириллу и Мефодию
По рукописи 121 Венской Придворной Библиотеки
... .brĕtae dšu svoju pogublal’ bi, pogublae že obrĕl bi. Velikь i divanь sudь vidit se biti eterimь, kako siе mogli bi vĕrovati, da pogublae dšu obrĕl’ bi. Bezumie est’ čkь tĕhь, iže siĕ mudrstvujutь, ne vĕdušte rasmotrit iĕ, Еžе rasmotrenie k tomu pripodobi se, iže slast’mi žitskimi nasištaet’ dšū, da priobrĕtae i2833 pogublat̕ ju. Ěko že i Рvlь gletь: ihže Вь črĕvо est’ і slva ihь v sudĕ ihь, iže siĕ mudrstvujutь. Mi že potaštem se, brtiĕ, pogublati dšū v mirĕ sеmь, vzdržaniemь i trĕz’veniemь i čistotoju i dosaždeniemь, da vь vki obrĕštem’ ju. Bžni bo sutь vsi pogublajuštedi dše Ha radi, ĕko vь vki obrĕtajut’ e. Tbe Be. K matni Аnь.: Si sti Arhierĕđi Hvi Kuril’ i Metodiĕ, ihže bžnimь ūčnіеmь svatit se crki ĕko sl̕nce i luna. Аnь.: Bžni Кurіlь рrеbіvь tlomь dv’skimь I. Hu. Gu. svoemu poda slišanie i v’ mirĕ prebi, ĕko zlato čistoe svьtë se dĕli blgimi. Аnь. Se esta d’vĕ mas’-linĕ iz’ zagradi Solinskie, bskupa i učitela k’nigi sloven’skie i ne neznana knigi gr’čkie i latinskie plodešta blgosti vĕri hьĕn’skie, učešta i krstešta narodi češkie i nastavlajušta nь putь pravi pl’ki poganskie. An. Bžnih’ arhierĕi hvihь Kurila i Metudie vĕčnie roždstvo v’ nbshь čьstimь, da mltvi ihь slvnie privedutь nsь k’ veseliju včnomu. An.: slva Hu cru, iže vĕr’nie rabi svoe ukrasi rizami slvnimi, i vь v’ratĕhь raĕ vĕn’ča e. Kpt. Vzdastь Вь. Imna. Radui se grade višni Ersme, veseli se mati staĕ сrkvь, Sione, ĕko čeda tvoĕ v mnezĕi krasotĕ u samogo cra višnago imut se. Sti erĕđi tvođi Kurіlь i Metudiĕ slvu vka otvr’gu togo radi priti utegu k visokago erĕistva stepenu. Crki staĕ mati imi krasit. se, zakon’nici v nĕi slvet se, zmla hvlami zvьnitь, mirь radue se poetь, о nihže pameti an’đli likstvujutь. Si sutь erĕdi tvođi gi, iže nasĕĕšc zmlju gli blgimi i stimi pĕsni; si sьbira- jutь v zivotь včni, ihže dše množstvo anđlь priĕše. Si otbĕgu blaz’ni vka sego, о kol’ krasna koruna erĕiska, eeže si doiti utegu prepoĕsani v’ štolu svtlu, i odĕni odĕniemь pur’piri. Štedri namь ihь radosti uživati, Be velični troični iže esi crь i vladatelь, dšami i tlesemь nšim’ v’ vkь. Amnь, Brš.: Prav(e)dnago dovede Gь. I ĕvi. . . K Вnь. an. Se pride sušti dnь stihь arhierĕi Hvihь Kurila i Metudie, iže v’ mirĕ semь mnoga divna znmniĕ vka v’kazaše о imni Hvĕ. Orc.: Dai prsm’.. .
I budi vspmn’ Valntna. K trc. Kpt.: Vzdastь.. Rēš, išt. ispv. bsk. kškst.. kpt.: Prestavi e črēsь more čr’mnoe, i provede e po vodĕ mnozĕ; vragi že potopi v mori, i v preispod’naĕ nizvede e. Bu. hv. K nnĕ kpt.: Sego radi prvdni vzeše koristь nečestivih’, i vspĕše ime stoe tvoe. Gi, i premoštnuju ruku tvoju vshvliše kup’no Gi. Be. nšь.K včrni an.: Si sut’. Ps.: Rče Gь.. . V knсь: Pomeni Gi Dda.. Kpt. Vz’dastb. Imna: Preslv’ni oče.. Bšr.: Pravdngodov. .. K vlč. An.: Dans sti Kuril i Metudiĕ pres’ta- više se v život’ včni, i anđli bžimi priĕti sutь v slvĕ Orc.: Dai prosmь.. R’ci Valentnu.
Гимн Кириллу и Мефодию
Radui se grade vіšnі, Erusalime. | Veseli se mati svetaè сrіkavь, Sione, ĕko čeda tvoĕ vь mnozĕi krasotĕ | u samogo cĕsara višnago imut̕ se. | Sveti erĕdi tvođi Kurilь i Metudiĕ | slavu vĕka otvr’gu, toga radi priti | utegu k visokago erĕistva stepenu | Criki svetaĕ mati imi krasit se;|zakonici v nĕi slavet se; zemla | hvalami zvьnitь; mіrь radue se poetь. | О nihь žе pameti anđeli likstvujutь | Si sut erĕđi tvođi, gospodi, iže | nasĕĕše zeḿlju glagoli blagimi i | svetimi pĕsni; si sьbirajutь v životь | vĕčni ; іh’žе duše množьstvo anđelь priĕše. | Si otbĕgu blaz’ni vĕka sego. O ḱol | krasna koruna erĕiska, eeže si | doiti utegu, prepoĕsani v štolu | svĕtlu i odĕni odĕniemь pur’piri. Štedri namь ihь radosti nživati, Bože | velični troični, iže esi cĕsar i | vlada- telь dušamь i telesem nаšіmь (v) vĕkь. | Аmіnь.
V. Сказание об обретении мощей св. Климента
Повествование о обретении мощей св. Климента и слово на перенесение их Константина философа в славянском переводе. По рукописи бывш. Московской Духовной Академии.
Мѣсяца Генваря въ л҃ день. Сло́во на пренесеніе мощемъ преславнаго Климента, историчьскую имуще бесѣду: яко, Христовою помощію, въ д҃ (чит. 6) тысуща т҃ ѯ҃· и ѳ҃· лѣто, изискавшемъ его любезнѣ и вѣрно, якоже изъ инѣхъ въ Понтѣ восїа. Благослови отче.
Въ обрѣтенїє мощии свѧтыхъ сла́внаго Климента и радостным образомь явленїа ихъ, высокою бесѣдою како убо сытость благовѣрнымъ духовнымъ и любѧщимь послушанїе, еще же и добрымъ званїемъ обѣдникомь небеснаго и сладкаго словесе въ мысленѣмь велелѣпїи прострѣти2834 еже и подаянїе, каково радостно извѣщанїе. егда бо, братїе. възримь умомъ2835 на куплелюбца и приобрѣтьникъ любець шествїя, а якоже се знаменїе печѧтно,2836 егда кончяютъ любезно желанїе и покои отъ труда и подвига желанїе прїиметь, тогда повѣдаютъ приключьшаясѧ имь по пути отцемъ и братїи, чядомь и прїятелемъ, и еще же и сосѣдомь не трудѧщемсѧ. многомъ убо лѣтомь мимошедшемъ, тогда ума и языка предложенїемъ, яко се касающесѧ, николиже не престанемъ повѣдающе братїи свѣтлу и блаженну купь2837 мощии, поюще блаженаго Климента. сами бо и бѣды, и раны2838 и ѧзвы, и многа улѧченїа, множицею бо и2839 къ тѣмъ повѣствующемъ приложенїе иноѧ сласти, яко спасенїе иного понта повѣсти2840 мнятъ, мы же о духовнѣ пирѣ преславнаго Климента, якоже се отъ тайныхъ, еда2841 высокую бесѣду предложениемъ2842 вѣры, упованїю и любви сущїи къ свѧтому и помышленїемъ духовнымъ, вкупѣ же добрымъ и блаженнымъ дѣлателемъ приложенїе и добры пища брашенъ лежащїи, и даемаа боголюбцемъ утвержаеть сердца, отъ самого отпущенїа словеснѣ бесѣдѣ касающесѧ повѣдаемъ, бѣ бо убо велїе упованїе вѣрою и любовїю неизливаемаго съкровища блаженыхъ мощии свѧтаго Климента въ нашемь помышленїи неудобь сътворено, якоже се въ соборно2843 ученїе вещїю ослабленіа искра вжагающи и поѣдающи словеси не плоти токмо до2844 костии же и мозга касающисѧ и всегда поядающи и утробу попалѧющи. бѣ же пакы уповающи и понуждающисѧ душа наша и2845 яко жаломъ побуждающисѧ, якоже роса, пророчьскому сло́веси, не до сего же, еже отвержесѧ утѣшитисѧ душа моѧ, стоѧщи желающимъ2846 словѫщаго Климента видѣти мощи. Пастырем же добрымь изцѣленїе божїе прїемлюще, крилѣ же голубинѣ въспрїати желающе блаженаго Климента ракы достигнути и почити, єиже и съвершенїє имѣти изволь2847 чловѣколюбець Іисусъ, убуди етеры живущаѧ въ Херсонѣ, паче же вѣрнаго пастыря Георгїа съ Никифоромъ славнымь, тогда царствїа добрѣ и кротко прїимъша кормила градскаа, съ множьствомь етеромъ2848 и съ славнымь причтомь, теплотою преспѣваше, аще и мнїи2849 бѣ по старѣишиньству. сице убо симь сущемъ день отъ дне и подвигъ имущемъ къ начатїю, въ единъ день, егда богъ изволи явптися свѧтому, тридесѧтенъ день бѣяше2850 Генваря2851 мѣсѧца, етери2852 отъ теплыхъ идоша (съ) пѣснеными пѣнии отъ пристанища исходѧще. молитвена же бѣ пѣснь, сице глаголющи: не отврати ны2853 посрамлены, Клименте, вѣрою припадающа къ твоему гробу, свѧтый. Но прїими рабъ сердца, приступающа рацѣ свѧтѣи твоихъ мощїи,2854 и молящесѧ, яко да блаженыхъ и щедрыхъ улучить2855 насладитисѧ2856 твоеа хризмы, богу дающу вѣрнымъ исцѣленїе и грѣховъ оставленїе, молитвами твоими, славне, и велїю милость, идохомъ же до блаженаго отока, яко единъ неотлучимъ трудъ,2857 не оружиемь, но пѣніемъ одержимъ являшеся. егда же желаныи ть отокъ предъ очима являшеся, пришествие єтеро2858 твердо до́брѣ напаяющи яснаго пролития съ небесъ2859 на стоящихъ подъиде, не оставляя дерзновенїа нашего желающихъ, вторѣи же пѣсни хотлщи начатїе прїати, изъглаголавааи всѣмь гранеса свѧщенникъ тъ, именемъ Соло́монъ, то́гда попъ сый свѧтаго Прокопїя, тугою и неудобїемъ одержимъ бѣ, послушающаго свѣта2860 лишенъ бывъ, и се внезаапу, помощїю свѧтаго Климента, расплушасѧ2861 облаци, просвѣщена же бысть луна, просвѣщенъ же2862 аеръ и кругъ еѧ бысть свѣтло сїянїе, и2863 еже етеръ кто видѣвъ, свѣдыи мужеви подвига, сый вкупѣ на сѣдалищи подвижныи2864 прилѣжно послущаа, симь гласомъ абїе възопи: Отче!2865 вѣсть богъ сла́вно просвѣтити благодатїю2866 душа желающимъ сла́дка2867 свѣта, молитвами святаго Климента, сеѧ же радости вторѣи пѣсни начатіе сла́вно и невъзбранно просвѣщающи, силѣ никакоже възбраня(ю)щи, сътворихомъ.2868 бѣ же сице: страхомъ божїимъ и трепетомъ одержимо и сле́ѕами. по сеи же пѣсни къ сла́вному ото́ку и рацѣ съ архіереемъ идохомъ, и ту окрочьше и просвѣщенїемъ достойнымъ просвѣщьщесѧ, на желаную землю припадше, все утрїе хвалословїю2869 начатїе сътворихомь. егда же и бысть средняя пѣснь, искушеніе єтеро2870 отъ бога на пользу етерымь2871 утверженнымъ въ вѣрѣ внезаапу наста, облаци же бѣша густи, нападающе отъ ужныѧ2872 страны отока. яже видѣвъ архїерей, етера2873 отъ благовѣрныхъ, Дигица именемъ, пришедша ту, яко худога суща странамъ тѣмъ, исъла искусити, шедъ же тъ близъ суща дожда повѣда, то́гда убо за необрѣтенїе мѣста2874 блаженыѧ ракы исканїе наченше, пѣнїе же кондачьское пѣти повелѣхомь. абїе же облачнаа густыни, на сѣверьскую страну зашедши, ясно небо и прозрачно яви за темность очима своими звѣздами на видѣнїе искомыхъ мощїи блаженаго Климента, и подвигомъ приготоваюся бѣ убо сице о обще2875 подвизанїи, егда же пѣвецъ четвертое пѣнїе пояше, сице въ етерѣ2876 мѣстѣ глаголѧ: уже бо скровище не скровище есть, на свѣщницѣ же свѣтитъ,2877 яко на свѣтилницѣ же етерѣ2878 звѣзда деньничьная являющисѧ, отъ мощїи блаженаго Климента се ребро єтеро2879 начатїе сътвори. в печали же намъ сущемъ, зане многъ часъ преиде и ничтоже явисѧ, имѣяхомъ убо очи и умъ, ово къ богу возводѧще,2880 ово къ свѧтѣи той рацѣ имуще, ѕі҃2881 пѣнїе поюще, сице въ етерѣ2882 мѣстѣ имущю: хранить бо кости праведныхъ, якоже пое́тъ въспѣваа Давидъ въ пѣнїихъ, въсїя намь свѧтая и преславнаа глава пресловущаго Климента, юже нѣкто видѣвъ первоици, иже и се2883 есть повѣстникъ, абие блаженыи гласъ возопи: радуитесѧ, отци и братїа, о господи! пакы реку: радуитесѧ! се бо блаженая2884 гла́ва, якоже слнце свѣтло отъ глубины ада восїа намъ.– сеи2885 же гласъ слышавше вси, внезаапу весели бывше, хвальну пѣснь богу въсылааху, отъ небесныхъ въ свѧтую раку възирающе, и, якоже на негибнущее богатьство себе рѣюще2886 и рѣеми, хотѧще лобзати, ли видѣти свѣтлыѧ ты и бисерообразныѧ мо́щи, идяху. и се бо ве(се)лїе имъ бѣ и на свѧтыню довольно, еже понѣ лице косновенїемь тѣмь просвѣтити, егда же духовно веселїе иреславнымь благоуханїемъ всѧ озари и възвесели, и абїе отъ преисподнихъ и прочихъ удовъ съхранени, свѣтлыѧ ѕвѣзды намъ восияша: самѣ убо свѧтѣи руцѣ съ блаженыма стегнома и всѧ съдержащаѧсѧ у́ды. в якоже на смысловѣ тверди и небеси душевнѣ всѧ събирающи и достоинымь приступанїємъ лица вѣрныхъ украшающе, абїе наипослѣжде анкѵ̈рьское явленїє токмо не гласа пущающи, якоже подобаетъ по чину блаженымь удомь явитисѧ, єиже тлѣвше своиствомъ, съхраненѣ же сущи своею твердостию. абие же крѣпко и обще пѣнїе хвал(ь)но бысть, и до малыхъ крупицъ украшеныихъ отъ неѧ. славосло́вїе же божїе непрестанно бысть всю нощь до подобнаго часа бескверныѧ жрътвы и приношенїа Христа бога нашего, мало єтеромь2887 безмолвьствовавшимъ за подобїе такоѧ службы, еже и сътворь прѣподобныи архїереи, въ корабль блаженую раку на гла́вѣ носѧ, съ етеромь вѣрънымь сущемъ,2888 ту възложи. весь градъ Херсонескъ съ симь хвалословесиемь путь начинаютъ: взимайте нынѣ, вси ѧзыци, якоже древле четверочастьну скинїю, божїи Херсоньскыи съборе, и свѧтаго нынѣ раку, яко зовуще всѣхъ, поюще отъ конецъ мира на божїе праздньство. егда же ѿступиша2889 отъ отока елико десѧти стадии, боголюбецъ кнѧѕь градскыи и съ етеры2890 вѣрными и мудрыми мужи, обрѣтшимисѧ тогда ту, подобно срѣтенїе сътвори, натьщно2891 шествїе2892 къ намъ огнемъ повѣда, являѧ за множьство свѣщь. И се пѣнїе поюще идоша сущая о свѧтѣи рацѣ: раку2893 обидемъ убо, яко киво́та носѧще, не яко Моѵсея днесь въ рацѣ, но апостола, потопляюща лесть невидимаго врага, пѣвъ же с нами и съпохваль отока улученїе, и со тщанїемъ тогда вниде въ градъ и срѣтенїе достойно приготова и сътвори. Лобзавшу же ему блаженую раку, моляше взѧти ю и на новозданѣмь столпѣ града, тѣмь създанѣ тогда во имѧ свѧтаго Климента, положити ю в мало времѧ и ту слово прѣношенїю почьсти. послушавше же его, поставихомъ раку ту. пакы же вторицею моляшесѧ въ храмъ свѧтаго Созонта донести его по стѣнѣ града, близъ забралъ сущу, зане бѣ вечеръ, множьство же много притѣкаше, яко неудобь донести на мѣсто блаженую раку, въ первую же стражю нощи, безмолвию бывшю, въшедъ архїерѣи съ етерыми2894 вѣрными, преславнаго Климента въ домъ свѧтаго Леонтия прело́жи, и ту собору бывшу, всенощное пѣнїе повелѣнїемъ архїереовомъ бысть, до полунощи убо мужьскомь поломь, отъ полунощи до утра черноризицями и благовѣрными женами, обычаи такъ сущь вѣрными тѣми до кончины.2895 по том же всено́щнѣ пѣнїи литанїа2896 етера2897 вселюдьска заутра, въ ты же церкви собравшисѧ, изиде по всему граду, в неиже бѣ видѣти всѧкого человѣка и всѧкъ образъ вѣрныхъ веселѧщьсѧ, и слезѧщь, и играющь духовно, душею же и тѣло́мь, и неизглаголаною радо́стію радую̀щесѧ. не бѣ бо разлучити, ли разсмотри2898 старости за утрьствомь радо́ваннымь образомъ2899 шествїа, богатыѧ и нищаѧ, благородныѧ, и простородиныѧ, но вси и всѧ вкупѣ съ дерзновенїемъ забывше всѧку напасть, съ свѧтыми мощьми сла́внаго Климента, весь градъ обшедше,2900 въ каөоликию2901 цр҃квъ внидоша.2902 и егда въ первыѧ двери хотяше внити свѧтыи Климентъ, сла́вныи причетъ съ архїерѣомь, яко единѣми усты благодушно, се абїе пѣтое начатъ: приими просвѣщника, свѧщеннаа цр҃кы,2903 тебе просвѣщающа, Климента свѧтаго и славнаго днесь: яви бо сѧ богатьство и пресвѧтая дръжава, яко с Петро́мь и Павломъ сподобисѧ слово прїати. тѣмъ же и прерища2904 конца земли, радо́стїю скончасѧ (и) въ Херсонѣ, господа възлюбль крѣпко2905 и спасаетъ тѧ. Достойно сего почьсти, яко подающа вѣрнымъ велїю милость. Ту же свѧтому приношенїю бывшу и свѧтыми мощьми воду свѧщьше и тою просвѣщенїе прїимь равно, и якоже и вѣрою не мнѣ послужыше, во своѧ до́мы съ похвалою възвратишасѧ, (и) благословѧще бога о семь дарѣ велицѣмь и благодати2906 небеснѣи. сице убо, о братие, нескудное се богатьство блаженыхъ мощїи славнаго Климента явлено бывше, достойно хвалу, яко ѿ словесна естьства съдѣтелеви его, словеси божїю, словомъ весь миръ пра́здньственъ дн'ь свѣтлыѧ и славныѧ памѧти его достойно сътворѧща, и грѧдуща въ слѣдъ вѣры отъ бога упованїемъ, яко настоѧща узримъ, мы бо есмы симъ вина, и имже сѧ есмы лишили его, но некли возникнемъ, блаженъ бо градъ вашъ, сице намъ сущемь и противныѧ отгонѧщемь, явитсѧд. о блаженыи събо́ре, пришедыи въ тъ2907 днь къ рацѣ пресла́внаго Климента, яко отъ землѧ другое сл҃нце преславно восиявше узрѣвъ! о блаженых мужь несуменно упованїе, не изнемогше начати и на свѣтъ принести, таковый славный даръ превзимаю̀щи! о рукы, пророчьскымь видѣнїемъ клещамь уподобльшасѧ и страшныѧ угли2908, мощи2909 Климентовы прїимша! о блажепыи соборе всѧкого възраста радъ съвокупльсѧ, и2910 вселюдьску (литанію)2911 и свѧтыи дн҃ь преношенїа2912 мощемъ2913 свѧтаго Климента сътвор! о пресловѧи2914 и пресла́вне предо всѣми и надо всѣми Клименте, давыи намъ свѧтыи сьи дн҃ь явленїемъ твоихъ мощей, не посрамль и давно вжагающего нашего упованїа, но себе вдавъ неключимымъ2915 намъ и непотребными руками нашими изысканъ и явленъ быти и желаннаго сокровища богатно насытитисѧ. буди же и намъ, чтущимъ тѧ днесь, мысленыхъ даровъ датель незавидливъ,2916 блистающимсѧ и истекающимъ мыслено озареніе отъ красныа твоеа ракы, да душевныхъ и телесныхъ страстей и всѣхъ противныхъ приложенїи избавляема изглаголаныа пророчьскы о твоихъ мощехъ, да сподобимсѧ насладитисѧ и еще яко отъ сада растуща и цвѣтуща, все земно наслажденїе мысленаго села божїа мышленїа, да тѣми великими дарми напаяеми и храними, всѧко смущенїе и силу противнаго поправше и потребльше, преславную твою памѧть ликовствуемъ радующесѧ, украшаеми и всякоѧ доброты исполняеми, и небесному царствїю неуклонно да утвержени будемъ благодатїю явльшаго тѧ днесь, свѣтло творѧщаѧ присно честное твое свѧтое явленїе мощей твоихъ, Христа истиннаго бога нашего со отцемъ и со свѧтымъ духомъ нынѣ и в бесконечный вѣкы вѣкомъ, аминь.
VI. Успение св. Кирила.
По рукописи собрания Гильфердинга Публичной библиотеки
мцⷵа феⷬ҇вꙋа́рїа. д҃і, ди҃ь. ꙋспе́нїе ст҃го Кѵ̈ⷬ҇ла фїлѡ́софа: +2917
Съ́и прпⷣо́бныи ѿц҃ь на́шъ Кѵ̈́рїль. ро́жⷣенїемь быⷵ ѿ Солꙋ́на гра́да. ро́дѡⷨ съ˝2918 нбль́гарипь. ѿ блговѣр'ный2919 ро́дителѥи ро́дисе.2920 и҆ме же ємꙋ Лъ́вь. и҆ м҃тери же є҆го́вѣ Mа́pïa. бога́тїи и прь́выи граⷣ тⷢ҇о́.2921 и҃ блгочь́стивыи, страⷯ бж҃їи имꙋще2922 въ се́бѣ. ѡ҆грѣба́ющесе ѿ въса́кого зла́го нахо́жⷣенїа. и роди́ста сн҃а, емꙋ же йме ѿ ст҃го крще́нїа, Костандíнь. и҆ въда́ше и҆҄ дои́лици2923 да е҆го̀ въспи́таѥꙶ҇. он же не хотѣа́шеⷵ дои́ти2924 ѿ тоу́жаⷣго2925 съсца̀, тъ́кмо ѿ своеѐ2926 м҃тере. м҃ти же2927 е҆го̀ въспи́тавши и҆ нака́завши,2928 блг҃очьстію2929 й блг҃овѣрїю.2930 и҆ дошⷣьшꙋ до възра́ста coу́щꙋ2931 въда́ше и на ꙋ҆че́нїе2932 книгамъ, тъ̏ же млⷣнць, ви́дѣ въ сьнъ̀ нѣкото́раго моу́жа. стое́ща и҄ пока́зꙋюща емꙋ дѣви́це. и҆ гл҃а къ нѥ́мꙋ, Кѡнстанди́не, юже хѡ́щеши и҆зберѝ себѐ. ѡн҆ же, ви́дѣвъ е҆ди́нꙋ дв҃цꙋ кра́снꙋ, с каме́нїемь и҆ би́срѡⷨ оу҆краше́нꙋ, е҆и́же и҆ме Софї́а,2933 пое́тъ ю себѣ, тъ́ же Костанди́нь и҆змлада̀ чи́стотою2934 ꙗко агг҃ль, оу҆кла́нꙗе́се і бъ́гае житеи́скые сла́стїи2935 й прѣбы́вае прⷵно въ ѱа́лмъⷯ й пъ́нїиⷯ, (об.) послꙋ́шанїиⷯ2936 дх҃о́в’ный. прнⷵо2937 е҆ди́нъ пoг҇у го́не. слы́шав ж́е ло́гоөе́ть цр҃евь ѡ҆ добродѣтели е҆го̀, посла̀ за нь̀. тъ̏ же пришⷣь въ Кон'стантинъ граⷣ и тоу҇ ’ꙋчи́все, съ сестри́чищеⷨ за е҆ди́но Михаи́ла цр҃а. и въ тре́тїи мⷵць навы́къ граматикі́ꙋ, и҆ геѡ҆метрїю, й Ѡми́рꙋ оу Л'ва и҆ Фѡ́тѣ. и въсѐ фїлѡ́соф̾ское оу҆че́нїе навы́къ, и҆ риторикї́ю, и҆ а҆рїѳмитї́ки2938 и҆ а҆стро́номїи же, и мꙋсї́и. Бѣшеж тбгда Іѡ҆а҆ннь патрїа́рьⷯ Цр҃огрⷣа́скыи ере́сь възⷣви́гнꙋль2939 и хоу́лꙋ на ст҃ые и҆кѡ́ны. и҆ ѿ ст҃го събо́ра ѿ сто́ла2940 съврь́жень быⷵ. пришⷣь́ же Костандíнь филѡ́софь къ нѥ́мꙋ и посра́ми же и попра́въ злочь́стивꙋю ересь е҆го̀, потѡ́м̾ же шⷣь въ Брѣга́л̾ницꙋ, и҆ ѡ҆брѣть ѿ Словѣн̾скаго е҆зьіка нѣколико некр҃ще́нъⷯ2941, кртⷵи́вь йхь, приве́де на правосла́внꙋю вѣрꙋ. в написа́вь ймь кни́ги словѣнскыиⷨ е҆зьікѡⷨ. и҆ сиⷯ, их̾ же ѡбрати на въ́рꙋ хртⷵїа́н̾скꙋ, четьìри тьі́сꙋще, и҆, н҃. быⷵ́ же въ Сраппнъⷯ сьпрѣнїе2942 прѣст҃ѣи2943 трⷪ҇и́ци. и҆ посла́ше Сра́цини къ Михаи́лꙋ цр҃ю ѡ ст҃оѝ трⷪ҇и́ци и҆ о҆ пра́вославнѣи вѣ́рѣ, он̾ же посла̀ скорѣе2944 филосѡ́фа та́мо ити. ѡн же шⷣь обличи Махме́товꙋ2945 нечь́стивꙋю ересь йхь.2946 й бьíше посра́млѥни ѿ фїлосѡ́фа. и҆ напои́ше его̀ ѡ҆баа́нїꙗ2947 съ ꙗдѡⷨ҇. он же бж҃їею блгⷣтїꙋ неврѣ́жⷣень бьⷵí2948 ѿ обаянїꙗ2949 йхь. посла́ни же бы́ше2950 ѿ Зaxа́pïe2951 кне́ѕа гага́на къ Михаи́лꙋ цр҃ю. и҆щꙋще чл҃ка, йже наста́вить2952 тѣⷯ2953 на правосла́внꙋю вѣ́рꙋ.2954 понѥ́же и е҅ще ймь не соу́ще2955 хрⷵтїаномь. напа́даахꙋ на ниⷯ Сраци́не и҆ Евреие, привести йхь на свою́ нечь́стивꙋю ересь, цр҃ь же Михаи́лъ посла̀ Костанди́на фїлосѡ́фа, съ бра́тоⷨ҇ е҆го̀ Меөѡ́дїеⷨ. ѡ҆ни́ же2956 дошⷣьше до Херсѡ́на, наоу҆чи́тисе тоу̏2957 жидо́вьскои бесѣ́дѣ2958 и҆ кни́гаⷨ҇, на ѡ҆сьⷨ҇ че́стїи граматикїю прѣло́живь. и҆ о҆брѣть тоу̏ Самарѣни́на, и҆ самарѣн҅скые кни́йгы. и҆ на мл҃твꙋ възло́живь себѐ и ѿ ба҃ разꙋ́мъ въспрїе҅мь, и҆ чьстѝ начеⷵ кни́гы тьìе. и҆ кртⷵи то́го2959 и҆ сн҃а. е҆го̀. и слы́шавъ тоу̏, ꙗко и҆ ст҃ьȉ Климе́н҅ть и҆ е҆ще въ мѡ́ри ле́жить.2960 сътво́ри мл҃твꙋ и҆ оу҆бѣжⷣь а҆р'хїе́пкⷵпа Херсѡ́н̾скаго, съ кли́росѡⷨ въсъ́мь. и҆ вълъ́зь въ кора́бл҆ь. и́дꙋ́щем̾ же ймь на мѣ́сто и҆ ’ꙋти́шившꙋсе2961 мѡ́рꙋ вел'ми, наче́ше копа́ти и пѣ́ти, и҆ абїе быⷵ вонꙗ̀ ꙗко й кади˝ль множаи́шїих, и потⷨо́ ст҃ьіе èrо̀ мѡ́щи ꙗ́ви́шеⷵ. йхже възь́м'ше, съ вели́кою чь́стїꙋ и҆ сла́вою въне́соше йхь въ гра́дь. и҆ ѿ то́го граⷣ и҆зьшⷣь фїлѡ́софь, поуⷢ҇шь́ствꙋе. й сȅ рат'ници вѡ́е Угрь́стїи2962 нападоше на́ нь. фїлосѡ́ф̾ же, мл҃твꙋ сътво́ривь2963, ѡнъⷯ оу҆въщавь, и҆ съсѣд̾ще покло́нишеⷵ емꙋ, и҆ ѡ҆проводише2964 й съ чь́стїꙋ. и вълѣз̾шꙋ въ ко́рабь, и поу́ти2965 се е҆ть Хаза́р̾ска. и и҆шⷣь на нѣ́кое е҆зе́ро Кав(к)а́скыиⷯ2966 гѡ̋рь. й дошⷣь́шꙋ же до кне́ѕа Хаза́рскаго гага́на. и҆ тоу̏ събра́вшеⷵ Сраци́не й Евре́ие, съ фїлосѡ́фоⷨ, мно́гꙋю прꙋ̏ сътво́р̾ше. фїлѡ́соф̾ же съ бра́тоⷨ си2967 Меөѡ́дїемь ѡ҆бли́чи злочь́стивꙋю йхь е҆ре́сь, и҆ низложи йхь. гаг'га́н же ви́дѣвь фїло́сѡфа, о҆блⷵи́вша йхь е҆ре́сь, и҆ възь́пи ве́лїемь. гла́сѡⷨ cȅ ви́жⷣꙋ фїло́сѡфа бжїею помо́щїꙋ, грьди́ню2968 Жи́дов'скꙋю на землю̀ низврь́гша. à Сраци́нскꙋю на ѡнь по́ль2969 рѣ́кы прѣврь́же. Костанди́н҆ фїлѡ́софь, наꙋчи́въ всѐ люди, и гаг҆гана правосла́внѣи вѣръ̀, и҆ крⷵти I гаг҆га́на ѝ, с҃. вел̾мꙋ́жь.2970 и҆ и҆нъⷤ мнѡ́зъⷯ. гаг'га́н же прине́се емꙋ мнѡ́гы дары̀. ѡн̾ же не въсхо́тѣ прїети, нъ҄ и҆спро́си емꙋ мнѡ́жьство дш҃ь2971 плѣнѥ́ныи (об.) xpⷵтїа́нь. о҆шⷣьшꙋ2972 же емꙋ ѿтⷣоу́. и҆ дошⷣь́шꙋ до безводны̀ мѣ́стъ, иⷯ ѡ҆брѣ́тѡше же во́дꙋ сла́нꙋ̀. сътво́рив» же тъ̏ млт҃вꙋ, и҆ оу҆сладше во́да. и҆ пивъ ть̏2973 й соу́щїи съ ни́мь. и҆ доспев̾ше2974 до Херсо́на. и҆ тоу̏ провѣшаˆ о҆ а҆рхїепкⷵпѣ,2975 ꙗко хо́щеть ѿ жи́тїа се́го прѣста́витисе, ꙗ҆коⷯ́ и҆ быⷵ. и҆ потоⷨ, приш̀ь въ Фꙋ́лскыи е҆зы́кь, и҆ тоу̏ обрѣ́те доу’бь вели́кь, съра́щсе съ чрѣшнею,2976 е҆моⷯу жрь́твꙋ2977 тво́рахꙋ, нари́цающе Алеѯанд̾рь. фїлосѡ́ф же оу҆въ́щавь тьìе лю́ди правосла́внѣи2978 вѣръ̀, доуˆб̾ же ть̏ раско́павь и҆ съсѣ́че2979 и҆ потоⷨ възвра́тисе въ Цр҃играⷣ.2980 и тоу̏ о҆брѣте посла́нникы оу҆ цр҃а2981 ѿ Ра(с)ти́слава кне́ѕа, вели́кые Мора́вы.2982 и҆ просе́ще кр҃ще́нїа и҆ оу҆чи́телꙗ правосл́авнѣи вѣ́рѣ, то́гда ц҃ремь быⷵ посла́нь въско́рѣ фїлѡ́софь съ бра́тоⷨ е҆го̀.2983 и҆ шⷣь́шꙋ до вели́кые Мора́вы.2984 и҆ прїе҆ть бы́вь Ра(с)ти́славоⷨ кне́земь. ȉ тоу̏ прѣло́живь кни́гы и҆з грⷱ҇ьскыиⷯ, въ словѣ́н҆скыи е҆зы́кь. и҆ крⷵтивь йхь, й приве́де къ правосла́внѣи вѣ́рѣ.2985 й наоу҆чи́вь йхь слове́н̾скыиⷨ кни́гамь. и҆2986 шⷣь въ Пано́пїꙋ, и҆ тꙋ̏ прїе́ть е҆го̀, Ко́цѣль кне́ѕь Лѣ́ш̾кыи.2987 и҆ потоⷨ прѣе́ть. тъ̏ н҃ оученикь. и҆ наоу҆чи́вь йхь пра́восла́внѣи вѣ́рѣ и҆ словѣн̾скыи кни́гамъ, и҆ мнѡ́гы е҆ре́тикы тꙋ̏ о҆брѣ́ть и ересй2988 иⷯ посра́ми и҆ ѡбличн. фїлѡ́соф̾ же испроси ѿ кне́ѕа плѣнѥ́ныиⷯ хрⷵтїа́нь, ҂ѕ.́ дш҃ь̏ и҆ сво́боди йхь. и҆ оу҆вѣ́ⷣв҆ же е҆пкⷵпь2989 ри́м̾ски о҆ фїло́сѡфѣ. посла̀ за нь̀ прїитѝ въ Ри́мъ. фїлосѡ́ф̾ же но́се ст҃го Клїмента тѣлѡ҆,2990 прїиде҆ въ Ри́мъ, сльішав̾ же cе̏ папа̀ ри́м̾скыи Андрїань с҆ тѣлеси ст҃го Климе́н̾та и҆ ѡ҆ прихожⷣени фїлосѡ́фа, срѣте е҆го съ чь́стїꙋ, и҆ съ въсѣмь причь́то̀мь. и҆ съ свѣ́щами, и҆ съ бл҃гоꙋ҆ханными (222) каділи2991 и҆ вонꙗми, и҆ ѡ҆блобизав̾ же пакь̀ папа̀ тѣло2992ст҃го Климе́н̾та, и҆ вънесо́ше ѥ въ Ри́м̾скыи граⷣ. фїлѡ́соФа же прїеть папа̀ съ любо́вїꙋ, и҆ вели́кою чьстїꙋ. послѣⷣствꙋ́юще же емꙋ оученици фїлѡ́софѡ вы ѿ Панопїѫ, и҆ ѿ Мора́вы. повелѣ́нїем’ же папинъⷨ, ѡисщ҃е́ни бы́ше ѿ дво̏ю епкⷵпꙋ. Фѡр̾мѡ́сы же, и҆ Кѡ́н̾драха. Жи́дѡве же прихо́ж̀аахꙋ къ нѥмꙋ2993 на прꙋ, та́кожⷣе2994 же и҆ е҆пкⷵпи2995 е҆ретици2996 съ ни́ми, и҆ ѡ҆бли́чааше зло́чьстивꙋю йхь ересь, и҆ посра́млꙗаше ихь. мнѡ́зы же люⷣї́е ѿ Ри́млꙗнь хо́жⷣаахꙋ2997 къ нѥ́мꙋ. и҆ оучаше ихь о҆ пра́вославнѣи вѣрѣ.2998 ѡ҆ни́ же въ слꙋхьі̀ своѐ вълагаахꙋ е҆го́ва оученїа.2999 и҆ потѡⷨ въспрїемь мни́шьскыи ѡ҆бра́зь, и҆ тогⷣа наре́нⷱ҇ь быⷵ Кѵ̈рїль. въ тоⷨ же мни́шьстѣмь ѡ҆бразѣ прѣбыⷵ, н҃ дн҃еѝ. и҆ оу҆вѣдѣвь о своеⷨ прѣста́влѥни. и҆ призва́вь оу҆чени́ка своѐго, иже быⷵ е҆пкⷵпь въ Ликїи,3000 Са́ввꙋ, и Аггела́ра, Гора́зда, Наꙋма. й си́хь оу́вѣщавъ о правосла́внѣй вѣрѣ, и҆ наоучи́вь йхь. й та́ко прѣдаⷵ дх҃ь своѝ3001 (въ рѫцѣ ба҃3002 жива, егоже измлаⷣ възлюбивъ. того же) мл҃твами да оутврь́дить г҃ь б҃ъ въса̀ црⷵтва правовѣ́р҆ныи3003 хрⷵтїа́нь, въ въ́кы вѣкѡⷨ. й да споⷣби́ть й наⷵ г҃ь и҆ б҃ъ црⷵтвꙋ3004 свое҆мꙋ въ вѣкьі бесконь́чные, почи́ же Костанди́нь нарⷱ҇ённыи3005 Кѵ̈рїль, съ̏3006 лѣ́тъ, м҃в҆. мцⷵа феⷬ҇вꙋ̀а́рїа. ді҃. дн҃ь. въ е҆нди́кто вто́рое. ѿ творе́нїа3007 же въсе́го ми́ра, ѕ҃, т҃о́ꙁ. и҆ поло́жено быⷵ чьтⷵно̀е е҆го̀ тѣло̀ въ цр҃кви ст҃го Клїме́н҆та. и҆де́же лежи́тъ тѣло̀ ст҃го сего, и досе́лиже3008 с҃тые ракы̀ ею то́чита цѣль́бные да́ры притекающимъ къ ниⷨ’, съ вѣ́рою й ліобовїꙋ3009 ⁘ –
VII. Солунская легенда
Слово Кырила Философа. Како Оувѣри Боулгаре. Ѡтче Благослови3010
Бѣше житїѥ3011 моѥ вь Кападокьїи3012 и ꙋченїѥ. моѥ вь Дамасцѣ, и вь ѥдпнь днь стахъ вь црькви великои патриархии Александрии и бисть глась кь мнѣ изь ѡлтара глаголе: Кыриле, Кыриле, иди вь землю пространу3013 и вь ѥзики Словинскыѥ, се рекше Бльгаре, тебе бо рече господь оувѣрити ихь и законъ дати имь. Азь ѡскрьбѣхь велико, понеже не знах, камо ѥсть земла Бльгарска, и придохь вь Кипьрь и не ѥхь гласъ3014 ѡ земли Бугарскои и хотеꙗхь3015 вьзвратитсе, ноу оубоꙗхьсе, да не бꙋдꙋ ꙗко пророкъ Иѡна, и паки сьнидохь вь Критъ. И тоу мне рѣше: сьниди вь Солоунь градь и сьнидохь и ꙗвихсе митрополитоу Иѡанꙋ и, ѥгда побѣдахъ ѥмꙋ, ѡнь порꙋгасе мнѣ велико и рече: ѡ старче безКмни, Бльгаре соуть чл҃коадци и тебѣ хотеть изести. Изидохь на трьгь и чоухь Бльгарь говорещи,3016 и оустрашисе срⷣце моѥ вь мнѣ, и бихь, ꙗко вь адѣ и тмѣ. И вь единь днь, вь неделоу светоу, изидохь ис црьквѣ и седохь на мраморѣ, мислещи и скрьбещи. И видѣхь голꙋба глаголющи. вь оустехь ношаше зборькь сьчици с кокине соугоуль свезаноу3017 и връже мнѣ на крило, и прѣчтохь ихь и ѡбрѣтохь
1 В списке Константинова заглавие читается: слово Курила Словінца Солуньсклгіѵ фило- софл Буглрсыгш. 3 рождінЧ в Търновскои списке. 3 вь. Кьдекін К. * оространн» в Т, сп., upon, в Тики, кь зімлн в списке К. 6 глл, что будет значить гллголл в списке К. 3 Взято из списка К., в Тикв. и Трнов. списках искажение: χοτο4ψ8, быть может,не было ли: χοτΐψΒ ллі». 7 ÍORopuiut в списке К. 8 Все это место, представляющее большие затруднения, читается не одинаково. Мы предпочли чтение списка К., в Тикв. с°уіі«уль ; ввервкъ счяці к8ки к 8г-олѣ свралш в Три. списка. Как видно из объяснений Панова, в Тикв. рук. это песто по какой-то причине, у него не указанной, читается не ясно; быть может не хорошо разобрано. Очень жаль, что такой небольшой текст не дан в Фотографическом снимке. Воронов и преосв. Порфирий предлагали для объяснения кониин от cocci χόχχου у Воронова о Главнейшие источники для истории свв. Кирилла и Мвфодия», стр. 224, и у Порфирия «Первое путешествие в Дфоиские монастыри и скиты », ч. П, отд. первое, стр- 108, – хбххіѵо;. Воронов исправлял все это место: ношаш» .чсорккъ (voltunen, свиток) екчнціі (ramie, вѣтвями) кекннн (си. выше) ««угсуп (dnplicita вдвойне, вдоль и поперек) сяіалнъ. Последняя поправка, согласование о сущ. муж. рода, необходима для исправления текста. Но если съчьцн понимаются как сл.чкцн, то значение будет не ветвь, а сучок, сомнительна и Форма прилаг. кскннъ, а потому и все объяснение принять трудно. Иорд. Иванов, приводя эти объяснения, дал перевод: связочку сучков, перевязанных в конце красным. Если допустить такое сочетание зверь къ екчнцн, то грамматически это место получило бы характер ново-болгарский, чего -в других местах текста нет. всехъ л҃в3018 и вьложихь ихь вь пазоухоу и несохь митрополитꙋ. Тогда ѡни въ тело моѥ .ськришесе и азь истребихь грьцки ѥзикь, (и) ѥгда посла митрополить звати ме на трапезꙋ, азь не разумѣ(хь), що грьцк(и глаголетъ) къ мнѣ.3019 Тꙋ сьнидошесе вьси Сол(ꙋнꙗ)не,3020 чюдещесе ѡ мнѣ. Тако3021 искахоу мене и чꙋхь, Бльгаре ѡ мнѣ говорѣ, велики3022 кнезь Десимирь Моравски, Радивои кнезь Прѣславски и вей киези Бльгарски, сьбрашесе около Солуна и ратоваху Солуна за три лѣтѣ, крьви пролевающе. И глаголахоу: дадите намь чл҃вка, ѥгоже ѥсть намъ богъ послалъ, такожде и даше мене. Поѥше мене Бꙋгаре сь радости» великою, и приведоше мене вь градъ Равьнь на рѣцѣ Брѣгалницѣ. Азь написахь имъ л҃в.3023 словѣ. Азь ихь мало ꙋчахь, а они сами много приѡбрѣтахꙋ, те бо, рече господъ, православноу вѣрꙋ (и ] христїанство) богꙋ прѣдадоуть.3024
VIII. Из Пролога к Богословию Иоанна Экзарха.
Свидетельство Иоанна экзарха Болгарского о Кирило-Мефодиевском переводе библ. книг при переводе Богословия Иоанна Дамаскина
По рукописи ΧΙΙ в. Синодальной библиотеки
Прологъ сътворенъ Иѡаномь прозвутеръмь Ексархомь българьскомь. иже ѥсть и прложилъ книгы сиꙗ.
Понѥже оубо свѧтыи чловѣкъ бж҃ии, Къстѧнтинъ философъ река, мьногы троуды приꙗ, строꙗ писмена словѣньскыхъ кънигъ и отъ евангелиꙗ и апⷵла прѣлагаꙗ и҆зборъ, ѥликоже достиже живыи въ мирѣ семь тьмьнѣмь, толикоже прѣложь, прѣстоупи въ бесконьцѧи свѣтъ, приѧтъ дѣлъ своихъ мьздоу. съ симь3025 же сы и оставиль ѥго въ житии семь, великыи бж҃ии архиепискоупъ Меѳодии братъ ѥго прѣложи оуставьныѧ кънигы ‧ѯ‧ отъ единьска ѧзыка, ѥже есть гръчьскъ, въ словѣньскъ. азъ же. се слыша, мъногашьды хотѣхь окоуситї оучительскаꙗ съказаниꙗ готова прѣложити въ словѣньскъ ꙗхыкъ. оны бо ѯ-тъпрѣложилъ бѣаше оуже Меѳодии, ꙗкоже слышаахъ, оубоꙗхъ сѧ помышлѧꙗ. е̂да въ нѥго мѣсто хощоу, потроудивъ сѧ на оуспѣхъ чади, преложити въ свои ꙗзыкъ съказаниѧ оучительскаꙗ, еда боудуть имт на исказоу. вѣдѣ бо своего ꙋма тоупость и гроубость и плътьноую немощь и лѣность. се вьсе погонивъ, ѡмтахъсѧ сего.
IX. Славословие.
Славословие свв. Кириллу и Мефодию и ученикам их в Болгарском Синодике3026
Кѵ́рилꙋ фнло́софꙋ, и҆же бож(е)ствное писанїе ѿ грьчьскаго езьіка на бль́гарскыи прѣложи́вшомꙋ и просвѣщ̾шомꙋ бль́гарскїи рѡⷣ, ново́мꙋ дрꙋго́мꙋ апостолꙋ, вь ца́рство Миха́ила и Өеѡдоры правосла́внїе царице, матере его̀, иже бож(е)ствнꙋю цр҃квь ст҃ыми ико́нами украсившихъ и пра́вославїе ꙋтврьдившїихь, вѣчная паметь.
Меөѡ́дїю бра́тꙋ его̀ архїепископꙋ Моравы панон̾скые, ꙗко и то́мꙋ мно́го потрꙋждъшꙋсе о словѣн̾скыихь книгахъ, вѣчна мꙋ паметь, Климен̾тꙋ оученикꙋ его епископꙋ вели́кїе Мора́ви и ꙋченикѡмь его̀ Савѣ и Гора́здꙋ и Наꙋмꙋ, ꙗко много и тѣмъ потрꙋждьшїимьсе о слове́нскыихь книгахъ, вѣчная имъ паме́ть
X. Сказание о письменах
О писменѣхь чрънори́зца Храб҆ра
Прѣжде оу҆бѡ Словѣне не и҆мѣхѫ,3027 иѫ чрътами и҆ рѣзами3028 чьтѣхѫ3029 и̂ гатаахѫ,3030 погани сѫще. кръстивше же сѧ, ри́м̾сками и гръчьскыми писмены иѫждаахѫсѧ (писати) словѣн̾скоу рѣчь3031 безь оу҆строениа.3032 иѫ како мо́жеть сѧ писати добрѣ гръчьскыми3033 писмены. б҃ъ, или живѡ̀тъ, или ꙁѣлѡ,3034 или цр҃ковь,3035 или чаание, или ширѡта, или ꙗдь, или ѫдоу,3036 или юность,3037 или ѫзыкъ3038 и и́наа поⷣбнаа симь? и тако бѣшѫ многа лѣта. по том же чл҃колюбецъ б҃ъ, строѫи всѣ и не ѡставлѣѫ чл҃ча рода безь разоума, иѫ в҆сѧ къ разоумоу3039 приводѧ и сп҃сению,3040 помиловавь родъ словѣн̾скыи.3041 посла и҅мь ст҃го Кѡстантина фило́софа, нарицаемаго Ки́рила, мѫжа праведна и и́стинна. и сътвори имъ, л҃ писмена и҆ о́смь.3042 ѡва ꙋбѡ по чиноу гръчь́скыхь пи́сменъ, ѡва же по словѣн̾стѣи рѣчи. ѿ пръваго же наченъ по гръчьскоу. ѡ҆ни оубо алфа, а съ̏ а҅зь. ѿ аза начѧть3043ѡбое. и҆ ꙗкоже ѡнѝ, подобльшесѧ жидовьскыиь писменемь, сътво́ришѫ, тако и҆ съ̏ гръчьскымъ. Жидове бо пръвое3044 пи́смѧ ймѧть ӑлефь, е҆же сѧ сказаеть оучение3045 съвръшаѫще. въводимоу дѣтищоу и гл҃ѧще:3046 ꙋчисѧ, е҆же е҅сть алефь. и Гръци, подобѧщесѧ3047 томой алфа рѣшѫ. и сподобисѧ речение сказаниа жидовьска гръчьскꙋ ѫ҆зыкоу, да речеть дѣтищоу вь оу҆чениа мѣсто: и҆щи, алфа бо ищи сѧ3048 гръчьскомь ѫ҆зыкомъ. тѣм҆ бо поⷣбѧсѧ, ст҃ыи Ки́рилъ створи пръвое писмѧ ӑзь. иѫ ꙗ҆к҆о и3049 пръвомоу сѫщоу писмени а҅зь.3050 и҆ ѿ б҃а даноу родоу Словѣн҆скомоу на ѿкръстие оустъ, въ разоумъ оу҆чѧщимсѧ бꙋквамъ великомь3051 раздвижениемь оустъ възгласитсѧ. а҆3052 ѡ҆на̀ пи́смена3053 ма́ломъ разⷣвижениемь оустъ въз҆гласитсѧ.3054и҆ и҆сповѣдаѫтсѧ. се же сѫть писмена словѣньскаа, сице а поⷣбаеть писати и҆ гл҃ати:3055 а҃ б҃ в҃ г҃. дроуꙁии же гл҃ѧть: по́что е҅сть, л҃и.3056 писменъ ство́рилъ. а҆ мо́жеть сѧ3057 и мен҆шимь того писати, ꙗ̂коже и Гръци. к҃д,3058 пи́шѫть. и3059 не вѣдѧть, колицѣмь пишѫть Гръ́ци. е҅сть бо ꙋбѡ, к҃д. пи́сменъ. иѫ не наплънѣѫт̾сѧ тѣми кни́гы. иѫ приложили сѫтъ двогласныхь,3060 а҃і.3061 и҆ въ чисменех же, г҃: ѕ҃ е3062 и҆ ѳ҃ десѧтное3063 и ѳ҃ сътное.3064 и҆ събираѫтмѧ3065 ѝхь, л҃и. тѣм же томоу3066 поⷣбно и҆ въ тьжⷣе3067 ѡбразъ ство́ри3068 ст҃ыи Ки́рилъ, л҃и писменъ.3069 дроуꙁни же гл҃ѧть. чесомоу же3070 сѫть словѣн̾скы кни́гы; ни того бо е҆сть бство́рилъ, ни то3071 агг҃ли.3072 ни сѫть ижⷣеко́нии,3073 ꙗко жидовьскы и ри́м҆скы и еллин̾скы, и҆жде ѿ ко́на3074 сѫть и҆ приѫты сѫ҃ бм҃ъ. а дроуꙁии мнѧть, ꙗ҆ко б҃ъ намъ3075 е҅сть створилъ пи́смена. и не вѣдѧтмѧ что гл҃ще ѡ҆кааннии. и 3076 ꙗ҆ко трими ѫ҆зыки е҅сть3077 б҃ъ повелѣлъ кни́гамъ3078 быти. ꙗ҆коже въ еѵⷢ҇ли пишеть. и҆ бѣ дъска напи́сана жидовьскы и ри́м̀скы и҆ еллин҆скы. а словѣн҆скы нѣ тоу. тѣм же нѣ сѫть словѣн҆скыѫ кни́гы ѿ б҃а. къ тѣмь что гл҃емь? или что рⷱ҇емь къ тацѣмь безоумиемь?3079 ѡбаче речемъ ѿ ст҃хь кни́гъ, ꙗ҆коже наꙋчихѡмсѧ, ꙗ҆ко в҆сѣ по рѧдоу бываѫть ѿ ба҃, а не и҆ногдоѫ. нѣсть бо б҃ъ створилъ жидовьска ѫ̀зыка прѣжⷢе, ни ри́м҆ска, ни еллиньска, иѫ си́р҆скы,3080 иⷢмже и ҆Ада̀мъ гл҃а. і҆ ѿ ҆Ада́ма до потопа. и ѿ потопа, дóндеже б҃ъ раздѣли3081 ѫ҆зыки при стльпотворенїи, ꙗкоже пишеть. размѣшеном же бывшемь ѫ҆зык҅мъ. и҆ ꙗ҆коже сѧ ѫ҆зыци размѣсишѫ, тако и҆ нрави и҆ обычае и҆ оу҆стави. и҆ закони. и҆ хытрости на ѫ҆зыки. ҆Египттѣнѡм3082 же земеⷧ҇мѣрение, а Пе́р҆сѡмъ и҆ Халде̂ѡмъ и҆ ҆Асире̂ѡмъ, ꙁвѣздочьтение,3083 вльшвение, врачевание, чарованиа,3084 и̂ всѣ хытрость чл҃ча. Жидовом3085 же ст҃ыѫ кни́гы, вь нихже есть писано, ꙗ̂ко б҃ъ нб҃о створи и҆ землѧ и҆ всѣ, ꙗ҅же на неи,3086 и҆ чл҃ка, и҆ всѣ по рѧдоу, ꙗкоже пи́шеть. Еллинѡмъ граматикиѧ,3087 риторикиѧ, философиѫ. иѫ прѣжⷣе сего Еллини не и҅мѣхѫ свои҅мъ3088 ѫ҆зыкомь3089 писмен̾. иѫ финичьскыми писмены писхѫ своѫ си3090 рѣчь. и тако бѣшѫ многа лѣта. Панамидь3091 же послѣжде пришедъ, наченъ ѿ а҅лфы и3092 ви́ты, ѕ҃і. пи́сменъ тъкмо Еллинѡмъ ѡ҆брѣте. прѣложи3093 же и҅мъ Кадьмъ Милисїи писмена, г҃. тѣм же многа лѣта, ѳ҃і.3094 писмены писаахѫ. и҆3095 потомъ Симони́дъ3096 ѡ҆брѣтъ,3097 приложи двѣ пи́смени,3098 ҆Епихарїи же сказатеаь, г҃. писмена ѡ̂брѣте. и҆ събрасѧ и҆хь, к҃д. по мноꙁѣх же лѣтѣхь Дионисъ граматикъ, ѕ҃. двогласныхь ѡбрѣте. потом же3099 дроугыи, є҃. и҆ дроугыи г҃. чисменитаа. и҆ тако мноꙁи многыми лѣты събрашѫ, л҃и. писменъ. потом же многомъ лѣтѡмъ минѫвшемъ, бж҃иемъ повелѣниемь ѡ҆брѣтесѧ, о҃. мѫѫъ, иже прѣложишѫ ѿ жидовъскаа на гръчьскыи3100 ѫ҆зыкъ. а҆ словѣнскыѫ҆ кни́гы е҆ди́нъ ст҃ыи Кѡстанти́нъ, нарицаемыи Ки́рилъ, и҆3101 пи́смена ство́ри3102 и кни́гы3103 прѣложи. въ малѣхь лѣтѣхь. а҆ ѡни мноꙁи многы3104 лѣты ꙁ҃ и҅хь3105 писмена оу҆строи. а҆ о҃3106 прѣложение.3107 тѣм же словѣн҅скаа пи́смена ст҃ѣиша*) сѫ҃ и҆ чьстнѣи҆ша.3108 ст҃ь бѡ мѫжъ створилъ ꙗ ѥⷵ, а гръчьскаа Еллини погани. ӗще ли кто речеть, ꙗ҆ко нѣⷵ оустроилъ добрѣ, понеже3109 сѧ постраꙗѫть и ӗще, ѿвѣтъ речемь си́мь и҆ гръчьскы такожⷣе. многажди сѫть постраꙗли Аки́лла и҆ Симмахь, и҆ потомъ ини мноꙁи. оудобѣе бо е҅сть послѣжⷣе потворити, неже пръвое ство́рити. Аще бо въпро́сиши книгьчиѧ3110 гл҃ѧ кто вы е̂сть писмена створилъ, и҆ли кни́гы прѣложилъ, или вь кое врѣмѧ, то рѣд҆цїи ѿ нихъ вѣдѧть.3111 ҅Аще ли въпро́сиши словѣн҆скыѧ боукарѧ гл҃ѧ кто вы писмена створилъ е҅сть, и҆ли3112 книгы прѣложилъ, то вьси вѣдѧть. и ѿвѣщавше, рекѫть3113 ст҃ыи Кѡстантинъ философъ, нарицаемыи Ки́рълъ. тъ̏ намъ3114 пи́смена ство́ри и кни́гы прѣложи. и Меѳодие братъ е҆го.3115 и҆ а҅ще въпро́сиши, въ кое врѣмѧ, то вѣдѧть и҆ рекѫть, ꙗ҆ко въ врѣмена Михаи́ла цр҃ѣ гръчьскаго,3116 и̂ Бориса кнѧꙁа блъгар҆скаго,3117 и Растица кнѧꙁа моравьска,3118 и Коцелѣ кнѧꙁа блатен҆ска.3119 въ лѣта3120 же ѿ създаниа въсего мира ҂ѕ҃ т҃ ѯ҃г.3121 сѫть же и҆ и́ни ѿвѣти, ѧ̆же и҅3122 инде речемъ. а҆ нинѣ нѣстъ врѣмѧ. такъ разоумъ, братие, б҃ъ е҅сть далъ Словѣнѡмъ. е҆моуже слава и҆3123 чьсть и҆ дръжава и покланѣние, нинѣ и҆ присно и҆ въ бесконечныѧ вѣкы,3124 ами́н̾:3125
Сказание о письменах
Болгарская переделка сказания о писменах
по рукописи XIII–XIV вв. Берлинского сборника
Слоⷡ ст҃аго Кырила философа, ꙋчитела словеньскоу ѫ҆зы́коу. г҃и блⷵвыи҃
Ꙍ кныгаⷯ, како ѫзьїкь вьзель еⷵть писание книгами. ибо Словенѣ не имѣхѫ писаниꙗ, иѫ чрьтаниемь чрьтахѫ и рѣжьми рѣжахѫ, тогⷣа бѣхѫ погани сѫще. крⷵтивьшимсѧ Грекомь и Словеномь, книгами грьчьскьїими иѫжⷣахѫ бо сѧ Словенѣ писати словенскьїѫ рѣчи безь сьтворениꙗ. рекоше како можемь писати грьч̋скьїѫ рѣчи Словѣне бывшїе или животь, или зѣло, или б҃ь, или чаꙗние, или чашѫ, или сѣдоу, или юнотамь, или цр҃емь, или ѫзьїкь и ина поⷣбна имь; и быше Словѣне бес писаниꙗ ві҃ лѣ҃ тогⷣа же чл҃овеколюбець б҃ь с̋матрае вса и сьстави рода чл҃вча, да не без оума, нь все на разоумь приводѧ на сп҃сение по҃мловати народь словеньскьїи, вь лѣ҇ ҂ѕ҃ т҃ п҃ ꙁ҃ посла имь Кьїрила философа, мѫжа ст҃а и праве́днаа, и҆ давь е҆моу разоумь л҃ словь, едн̋а по грьчьскъїмь, а дроуга по разоумоу и по дароу бж҃иемоу. Грьци писахѫ ів҃ словь за многа лѣта, понеже гл҃ѫть Грьци: ѿ нши҃х сѧ книгь извела словен̋скаа книга, а нѣⷵ ихь бь҃ сьтвориль. и агг҃ли сѫть искони словѣньскьїѫ книгьі знали, ꙗ҆коже и жидовьскыѫ грьчьскыими и е́лин̋скьїѫ, иѫ е́же искони бм҃ь приѫтнии сѫть. а҆ дроузьї гл҃ѫть, ꙗко б҃ь саамь сьтвориль еⷵ писаниа. а не вѣдеть, что гл҃ѫть, ѡкани. велеть. ꙗко г҃ мь ѫзьїкомь повѣлель еⷵ имати книгьїи. вь распѧтие бѣ дь̋ска написана жидовскьї и латин̋скы и грьч̋скьїи, а словеньскьїѫ не бѣ тоу. того ради сѫⷵ ѿ ба҃ словен̋скьїѫ книгьїи. ꙗко вѣра крⷵтиꙗнс̋ка быⷵ на послѣдокь, тако и книга бльгарс̋ка ст҃а есть. тѣмь что рⷱ҇емь и гл҃емь кь тацѣмь безоумнимь? ѡбаче реⷱ҇мь ѡ стьїхь книгахь, ꙗкоже наꙋчихомсѧ. ꙗко все по рѧдоу бьїваеть ѿ ба҃, а не ѿ члв҃кь. а нѣⷵ б҃ь сьтвориль жидов̋скьїѫ ни роуменс̋кьїѫ, ни е҆линс̋кьїѫ. Адамоу гл҃е ѫзьїкоу, ѿ Адама до по҃па и до ꙋтврьжⷣениа̀ стльпа. до гⷣе г҃ь разⷣѣли ѫзьїкьїи, тако и нр̋авь ихь, обьїчаи и ꙋставь ихь. иѫ ихь зачеть новьї ѫ҆зьїкьїи. Егӳпт̋ѣномь даⷵ землѫ мѣрение Пер̋сомь и Хал̋дѣѡмь и Роусомь даⷵ звѣздоучт̋ение и вльхвование и цѣлование и всѫ хьїтрости чл҃овечѧ, Жидовом ж̋е книгьїи, въ нихж̋е еⷵ писано, ꙗко исконии створи б҃ь нб҃о и землѫ и вьса, ꙗже сѫть по нѣи, ꙗкоже пишеть. Елиномь даⷵ граматоу и рїториꙋ, иѫ прѣжⷣе Елини и҆ Роумене не ꙋмѣхѫ своимь ѫзьїикомь пис̋мене, иѫ̏ питьчскьїми пис̋мени писахѫ своѫ рѣчи. и быхѫ много лѣꙶ҇ ѯ҃ тогⷣа же Гаманаиль дидаскаль имь пришⷣе послѣдь и створии и́мь и начень ѿ лѣпа, ві҃ словь и́зь жидовьскьїхь книгь. тѣми̂ же словеси писахѫ своѫ рѣчиѝ ѳ҃і лѣ҃. Симонись же ѡбрѣтесѧ пикословесь. ѝ приложи и́мь дв̋ѣ словѣ. Епихарить ѡбрѣтесѧ пикословь, приложи имь г҃ слова, и̂ сьбра имь ꙁ҃і словь. по мнозѣхъ же дне҃хь и лѣꙶ҇хь Диѡнись философь приложи имь г҃ слⷪ҇ва, и҆ сьбра имь се к҃д слова. тако ѝ мнозѣхь сѫщиⷯ вь мнозѣхь лѣꙶ҇хь едв̋а сьставише граматꙋ. а словѣньскьїѫ книгьї сьстави Костан̋динь, сьматрае граматоу вь немихь дн҃ехь. а ѡшегра ꙁ҃ сьставиль единь мадоу акы рина. тѣм же сьставьї писм̋ена. бра҃е, словен̋ска книга ст҃а есть, свѣть бо мѫжь створи ѫ, а грьчьскѫѫ и елинс̋кѫѫ погании сьтворише. аще ли кто реⷱ҇ть. нѣси ꙋ створиль добрѣ, тѣм сѧ по҃вараѫ книгьї словѣнс̋кьїѫ, то̀ рц̋и к ни̋мь како грьцк̋ы многѫщи потворишесѧ, а Кьїрилова такожⷣе е҆сѫ вь нихь. ꙗже мнозьї потворишесѧ, поⷣбаеть послѣ-творитьїѝ. аще бо вьпрашаеши книгочии грьчьскаа̀го: кто вьї сьтвори граматоу и книгы сьставьїи, вь кое ли врѣмѧ; то Гръци мнозьї не вѣдеть.3126 кто вьї сьставьї граматоу, то вс̋и вѣдеть и рекѫть. Костанд̋инь солоуньскьїи философь, нарицаемыи Кьїриль. тои единь сьставьїи́ книгьї и Мен̋ѳодие, брать его. аще вьпросиши, вь кое врѣмѧ, то вси вѣтⷣь, ꙗ́ко вь врѣмѧ Михаила цр҃ѣ и Бориѡ3127 кнѧза бльгарскааго и Растислава кнѧзаа моравьскааго. а҆ се написано быⷵ, браꙶ҇е, разоумь, что гл҃ѫть Гръци безоумнии, ꙗ҆ко ѿ нашихь сѧ книгъ извѣла словѣнс̋каа книга. то рц̏и Грькоу да гд̋ѣ е вь грьцк̋ьїхь книгаⷯ б҃ь, ꙗко испрьва книгьї глѫ҃ть. а. азь есм̋ъ б҃ь. б. б҃ь бо е҆си̋ь. в вѣⷣ бо вьса. г. гл҃ѫ бо правд̋ѫ. д. добро бо е҆см̋ь бо. ж. животь всемоу мироу дахь. ѕ. ꙁѣло дивна створихь. ꙁ. землѫ на водахь ѡсновахь.і. иже вьї скрозѣ мⷪ҇ре проведохь. и. и̏ вь поустини вьї наситихь. г. гемоноу мепрѣдасте. к. кое вьї зло створихь. л. людие безаконии. м. мисльїѫ вса сьтворихь. н. на крⷵтѣ мѧ пригвозⷣисте. о. ѡни бо призовѫть да и ти мѧ прославеть. п. Пилатоу мѧ прѣдасте. р. рьцѣтѧ безаконикомь. с. слово безаконн̋о вьзложисте на мѧ. т. трьновень вѣнець на главѫ ми положисте. оу. оударень быⷵ за ланитѫ. ф. Фараѡна вь мори потопихь. х. херовыми славеть мѧ. ц. црⷵтво мое на нб҃сѣхь еⷵ. ч. чл҃вѣколюбъїꙗ ради сьнидохь. ш. шестокрили агг҃ели слоужеть ми. ъ. е҆ромь носимь невиⷣмо. щ, що мы ѿвѣщаетѧ до вт̋арааго пришествиꙗ. ѣ. ꙗ̀ко хощѫ сѫдити живьїмь и мрьтвьїмь. е. еже мѧ свѧзасте и ведосте. ю. Июдене, что сьтворихь вьїи: е. есте мѧ безакони Жидове. тѣм ж̋е, бра҃е, поⷣбно вьї бѫди вѣⷣти. аще сьберетасѧ дв̋а ппа, бльгарс̋къїи и грьчс̋кьїи, да литоург̋иса словенс̋ка лⷢ҇ꙋрг̋иꙗ, и грьчка да не литоург̋ьїса. аще ли ѡба, да литоург̋исата, и̋ѫ да не ѡстане словѣнс̋ка лⷢ҇оург̋иꙗ, а гр҆ьчк̋а вьспое, понеже ст҃а есть бльгар̋ска литоург̋иꙗ, ст҃ь бо мѫжь ставьї ѫ. бо҃у же нашемоу слава в в̋ѣкьїи. аминь.
Сказание о пермской грамоте
Прежде всѣхъ бы Жидѡовьскаа грамота. С тоꙗ снѧша ’Ел'линьстїи грамотичницы; таче по сихъ Римъскаа и прѡчїи и иніи мнѡꙁи. По мнѡзѣхь же лѣтех Рꙋсьскаꙗ; послѣ же всѣхъ Пермьскаа. Оу Жидѡвскїа азбуки первомоу словꙋ имѧ алфъ, а оу Греческыѧ азбуки первомоу словꙋ имѧ алфавита, а Сѵрьскыа алефъ бе, а, Оугорьскыа афакавасака, а оу Рꙋсьскїа азъ, а оу Пермьск'ыа абꙋръ, да ее по единой гл҃іоще оумнѡжитсѧ слово; мнѡзи бо сꙋть грамоты, и мнѡгы азбꙋкы. Сꙋть бѡ писмена книжнаа, их'же издавна и по пошлинѣ ꙗзыцы имꙋще ꙋ себе, ꙗкоⷤ се Жыдовьскыи и ’Ел'линьскыи и Римскыи, к нимъⷤ что достоить рещи, или что подобает ѿвѣщати? Ꙗвъⷤ еⷵ, ꙗкеⷤ наоучае́мсѧ ѿ писанїя, а не инано како; но ѡбаⷱ҇ в писанїи сице еⷵ, еже ѿ Адама первоздан'наго гл҃ю, сынъ Сифъ, съ̏ первїе изоучисѧ грамотѣ Жидѡвьстѣи; таче ѿ Адама до потопа преиде лѣтъ в҃. и. см҃в; по потопеⷤ быⷵ столпотворенїе, е҆гда раздѣлишѧⷵ ꙗзыцы, ꙗкоⷤ бытїе пишетъ, да ꙗко раздѣлишѧⷵ ѧзыцы, такоⷤ раздѣлишѧⷵ и нрави, и и ѡбычаи, и оустави, и закѡны, и хитрости на ѧзыкы, ꙗкоⷤ се гл҃ю еⷵ ѧзыкъ ’Егѵпетьскъ, емоуⷤ земномѣрїе досталосѧ, а Персомъ и Халдѣѡмъ и Асѵ̈рїѡмъ острономїе, звѣздочетїе, волшвенїе и чарованїе, и прѡчїа сꙋе́тныа хитрости чл҃че́скїа; Жидовомъⷤ ст҃ыа книги, понеⷤ тѣ наоучени сꙋще, е́юⷤ грамотою и Моѷсеи потомъ писаше ѡ бытїи всего мира Бытїискїѧ книгы, в нихьже писано, ꙗко Бъ҃ сътворилъ н҃бо и землю и всѧ, ꙗже на неи, и чл҃ка и все по рѧдꙋ прочее, ꙗко в Бытїи пишетъ; ’Ел'линомъ же досталасѧ грамотикїа и риторикїа, и философїа. Но исперва ’Ел'лини не имѣахꙋ оу себе грамоты, но Афинѣискою грамотою ноуждахꙋсѧ писати свою рѣчь, и тако бѣша по мнѡга лѣта. И бысть нѣкто в нихъ философъ именемъ Панамидъ, иже послѣдѣ пришедъ, сътвори ’Ел̾линѡмъ азбоукоу, наченъ сице: алфа, вита, и полѡжи числомъ словъ .ѕі҃., токмо ’Ел’линомъ изъѡбрѣтено. Потомъⷤ по нѣколицѣхъ лѣтѣхъ инъ к̾ниж̾никъ именемъ Кадѡнъ Милисїи, приложи имъ три слова писмен̾наѧ; тѣмъ же и по мнѡга лѣта .ө҃ї., ю словъ свои азбоукы, своими писмены ноуждахꙋсѧ написати. Потом̀ же инъ грамот̾никъ, именемъ Симонидъ, обрѣтъ е҆ще приложи имъ .в҃. слова писмен̾наѧ, и оуже слагае҆тсѧ числомъ словъ ихъ .к҃а. ’Епихирїи же нѣкто, сказатель сыи книгамъ, сїи изъобрѣте, приложи имъ .г҃. слова писмен̾наѧ; ти тако събрасѧ азбꙋка Греческаѧ слѡвъ чисѡмъ .к҃д. Потом же по мнѡзѣхъ лѣтѣхъ Дїѡнисъ нѣкто грамотникъ, шесть двѡгласныхъ изъѡбрѣте; по сих же дроугыи өилосоөъ .е҃. словъ приложи, инъ книж̾никъ .г҃. слова, импже числа пишутся, шестое ꙗвѣ, и девѧтдесѧтное и девѧтсотнѡе. И тако по мнѡга лѣта мнѡѕи өилосоөи едва събрали сꙋть азбꙋкꙋ Греческꙋю словъ числомъ .л҃и. Потом» же мнѡгымъ лѣтомъ мимошедшимъ, бж҃їимъ слѡвѡмъ обрѣтошѧⷵ .с҃. мꙋжъ мꙋдрець, иже прѣлѡжили книгы ѿ Жидовьскаго ꙗзыка на Греческыи. Коли мнѡго лѣтъ мнѡѕи өилосоөи ’Ел̾линьстїи събирали и състав̾ливали грамотꙋ Греческꙋю, и êдва оуставили, мнѡзѣми трꙋды и мнѡзѣми времени едва сложили, .ꙁ҃. өилосѡөъ едва азбꙋкоу съставили, а сед̾мьдесѧ҃ мꙋжь мꙋдрець прелѡженїе преложили, перетлъмачили книги, ѿ Жидовьскаго ѧзыка на Греческыи преведѡшѧ. Тѣмъⷤ мню, ꙗко Роус̾скаѧ грамота чтнѣиши еⷵ паче ’Ел̾линьскыѧ, ст҃ъ бѡ е҆ѧ моужъ сътворилъ ю е҆сть, Киріила рекоу өилѡсѡөа, а Греческоую алъфавитоу ’Ел̾лини, некр҃щенїи сꙋще, съставливали сꙋть. Таче и потомъⷤ Прьмьскаѧ грамота паче ’Еллиньскаа, юⷤ Стефанъ сътвори. Но Кирилꙋ философꙋ способлѧше мнѡгажды братъ е҆го Мефодъ, или грамотꙋ складывати, или азбꙋкꙋ съставливати, или книги преводити; Стефаноуⷤ никтоⷤ обрѣтае҆тсѧ помощникъ, развѣе токмо е҆дїнъ Бъ҃ нашъ, прибѣжище и сила, помощ̾никъ въ скорбѣхъ, ѡбрѣтшихъ ны ѕѣло. Аще ли кто речеть слово на Пермьскꙋю грамотоу, ꙗко похоулѧꙗ ю. гл҃ѧ, ꙗко нѣⷵ гораздо оустрое҆на грамота си, достойно еⷵ починивати е҆ѧ, и е҆ще тѣмъ к симъ речемь: и Греческꙋю грамотꙋ такоⷤ мнѡѕи починивали: Акꙋла и Сѵ̋махова чѧдь и инїи мнѡзїи; дивїа бо еⷵ готоваго починити, оудобѣе бо ê послѣди пострадати, паче нежели исперва начати и сътворїти. Аще бо кто въпросить Греческаго книжника, гл҃ѧ: кто вы ê грамотꙋ сътворилъ, или книгы преложилъ, и в кое времѧ то сѧ е дѣꙗло, то рѣдцѣ ѿ ниⷤ ѿвѣтъ дати могоуть, и не мнѡзи вѣдаютъ. И аще въпросиши Рꙋсьскыѧ грамотникы, гл҃ѧ: кто вы еⷵ грамотꙋ сътворилъ и книгы претлъковалъ, то вси вѣдаютъ и вскорѣ ѿвѣщають, рекоуще: ст҃ыи Костѧнътинъ философъ, нарицаемъ Кирилъ, тъ намъ грамотоу сътворилъ и книгы преложилъ съ Греческаго ꙗзыка на Роусьскыи съ братомъ си съ прⷵнымъ с Мефодомъ, иⷤ быⷵ послѣди епⷵкпъ Моравьскыи. В коеⷤ времѧ то бѧше? Въ црⷵт҆во Михаила, Греческаго цр҃ѧ, иⷤ въ Царѣградѣ црⷵтвовавшаго, при патриарсѣ Фотѣи, в лъ҃ Бориса кн҃зѧ Болгарьскаго, и Растица кнѧзѧ Моравьскаго, и Костелѣ кнѧзѧ Блатеньскаго, въ кнѧженїе кн҃зѧ великаго всея Рꙋсїи Люрика, погана суща и не крщ҃ена, за .р҃к. л҃ъ до крещенїа Роусьскыа земли, а ѿ създанїа мирꙋ в лъ҃ .҂ѕ҃ т҃ ѯг».
XI. «Из книги Константина философа и грамматика о письменах»
О йх̾же прѣлъща́ютсе нѣ́цїи гл҃ю́ще·ѡви̏, ꙗ҆ко сръ̾б̾скыⷨ ѥ҆зы́коⷨ поⷣба́еть та́ко ре́щи, йныиⷨ же, ꙗ҆ко блъ́гар̾скыиⷨ, йлі йныⷨ. нѣсоу́ть cïȁ тако́. въ наче́лѣ бо̀ хо́теще́и йзда́ти въ словѣн̾скыи е҆зы́кь, ꙗвѣ ê ꙗко не възмо́гоше блъ́гар̾скый ѥ̂зы́коⷨ, аще и҆ гл҃ю́ть нѣ́цїи ꙗ̂ко сиⷨ и҆здаⷵсе. ка́ко бо̀ тън̾кота̀ елл̾инска́а и̂лѝ сѵ̈рїиска́а и҆лѝ е҆вре́иска́а мо́жаше и̂зда́тисе дебелъ́ншиⷨ ѥ̂зы́коⷨ; нъ̂ ни срь́б'скыиⷨ высо́кыиⷨ глоⷵм и҆ тѣ́скныиⷨ. тѣ́м̾ же проразс̾оудив̾ше до́брїи ѡ̂нӥ и̂ ди́внїи моу́жїе, и̂ и̂з̾бра́в҆ше тън̾чаи́шіи́ и҆ краснѣйшіи́ роу́ш̾кыи ѥ̂зьі́кь, кь нѥ́мꙋже по́мощь въдаⷵсе блъ́гар̾скый и срь́б̾скыи и̂ бос́ньскыи и̂ словѣ́н̾скыи и че́ш̾каго чеⷵ и҆ хръва́т̾скыи ѥ҆зы́кь, въ еже въмъ́стити бжⷵт́внаа писа́нїа. и̂ и̂здаⷵсе си́це, възе́ше бо и҆зда́юще́и г҃ль гръ́чьска́го ѥ҆зьі́ка гл҃щь. ἢκουσαων οί ποιμένες. и҆ ни е҆ди́ныⷨ мо́гоше иныⷨ, то́го раⷣй ре́коше, «слы́шаше пастьірїе», иже еⷵ рꙋ́ш҆кыи. и̂ въсѐ тън҆ча́йцие рѣ́чи рꙋ́ш̾кыиⷨ ѥзы́коⷨ соу́ть, доⷵа́нїе е҆rо̀. г҃ви. бв҃и. чръ́зь доаⷵнїа. йбо̀ й въ ѱл҃мѣ ө҃-мь гл҃юще́е «ла́еть по роу́шкыи глѥꙶ҇. ꙗ҆ко́же и҆ ин҃ꙗ рꙋ́си мл҃ѥщесе гв҃и свое́мꙋ мл҃есе гл҃етъ· «не ла́и на́ ме хосподи́не», си̏ ръ. не ка́раи́ ме, и҆лѝ не раз̾дража́исе на́ ме. нь̂ и҆ въ еѵⷢ҇ли гл҃юще́е· аще кто поймет тѐ за ри́зꙋ твою̀, си̏ рѣⷱ҇ сви́тоу, дажⷣь êмоу҆ и҆ срачи́цоу, и̂ ин҃ꙗ рꙋ́си кошꙋ́лю соро́чкоу гл҃ють. и̂ пакы̀ въ з҃і-и ка́өизмѣ и҆лѝ въ десе́тои гл҃юще́е· и҆ глоу́млꙗⷯ се, нѣⷵ н҃шиⷨ ѥ̂зьі́коⷨ, нь роу́ш̾кыиⷨ. попеⷱ҇енїе бо̀ протлъкоу́еть и҆лѝ пооуче́нїе, и҆лѝ въ цⷵртвнъ́и кни́зѣ ѡ҆ Илі́и, йже въ́ врѣме бездъ́жⷣїа реⷱ҇ кь нѥ́мо́у сарефтъ́ныни êли́ко грь́сть моукьі и чван̾ц́ь ма́сла. моука̀ бо̀ роу́ш̾кыиⷨ ѥ́зы́коⷨ бра́шно гле҃тсе. и҆бо̀ бра́шно тъ́м̾жⷣе ꙗ̂зьі́коⷨ сънѣ́ⷣ и҆лѝ ꙗ̂стїе гл҃тсе. и что еⷵ въса̀ по́ редоу сказова́ти; нь̂ съвъкоу́пивь ре́кꙋ· въса̀ бжⷵтвна́а писа́нїа роушк̾ыиⷨ ѥ̂зы́коⷨ соу́ть ра́звѣ по́мощи ѿ йныиⷯ нѣ́где и нъ́где, и҆ ра́звѣ х́, си́мь съста́вишеⷵ. йбо̀ х́ кро́мѣ, въса̀ роу́ш̾кыиⷨ ѥзьі́коⷨ оу҆краша́ютсе. нь̂ ра́зоуⷨ ймоушїимь ѡ҆ си́ⷯ не въне́млетсе ни̂ по то́моу пи́сменю ѥ҆зьі́кь иⷯ кь раз'враще́нїю и҆лѝ по то́моу еⷵ́ствоу. а҆ще ли́ ко́моу не вѣ́рно слыши́тсе ѡ̂ сеⷨ, то҆ понѣ̀ си́це да прїи́меть, ꙗко ѿ всѣ́ⷯ ѥ̂зьі́кь сиⷯ събра́се по́ чести въ и҆зда́нїе. нь кь пръ́выиⷨ въз̾вра́тим̾се, а҆ йже по́мощи се́моу соу́ть, еⷵ ѿ блъ́гарска́го, «ннꙗ и прⷵно», и̂ йнаа про́чаа сицева, ꙗже ро́ш̾кыиⷨ не въмѣ́стишеⷵ. и̂ та́ко ѿ сръ́б̾скаго ѥ̂зьі́ка «моу́жь», и҆лѝ «мъ́чь» и҆лѝ сиⷨ по́ⷣбнаа, иже си́ми не въмъ́стишеⷵ. и̂ та́ко бо́сньскыиⷨ, «тьȉ» и̂лѝ «мьȉ», и̂ ина такова́а. и̂ êли́ка трь́ми не въмъ́стишеⷵ, ѡ҆ни хръва́т̾скыиⷨ наплъ́нише, ꙗже coу́ть cïȁ. «рѣⷯ», и̂лѝ «дѣ́лꙗ», и про́чаа. и̂ про́чее недоста́т̾ки сло́вѣн҆скы и҆ че́ш̾кы та́кожⷣе. и̂бо̀ даⷵ́ дⷵнь ѡ̂брѣта́ютсе кни́ги пръ́ваа́го и̂зда́нïa съписова́ны и̂збран́н̾ые рѣ́чи ѥ҆зыⷦ҇ си́ⷯ, ко́е и̂ каа́жⷣо чтȍ глаша́етсе, и҆ юже невъмѣст̾ноу и҆лѝ про́стоу и̂лѝ тѣ́с̾кноу, и̂лѝ ко́и ѡбраⷥ имоущоу ненамѣст’нь, ѿвръ́гоше. до́брыѥ́ же рѣ́чи ѿ ко́егожⷣе ѥ̂зы́ка възе́ше, и̂ и̂сплънише оу̂ли́шнаа е̂ди́ный дроу́гыиⷨ, ѝ и҆зда́сⷵе си́це, гл҃ють бо̀ нѣ́цïи, ꙗко Кѵ̈ри́ль филосо́фь издаⷵ прѣ́жⷣе. боудѝ, приѥ́млю. нь ѡнь наче́лникь сьȉ и҆ ꙗ̂коже посла́нникъ гн҃ь, паⷵ» же прⷣрќоу Дд҃оу поⷣбе́се, йз'бравь ѿ въсѣⷯ си́х пле́мень мoу́жe вѣ́дещïихь гръчьска́а пи́смена и̂ словѣ́н̾скыѥ. ѥ҆зы́кы. гръ́чьско́е бо̀ скѵ́п̾тро възмо́жно тогⷣа соу́ще, и̂ ѿ кое́гожеⷣ колѣ́на ѡ҆брѣта́хоусе ди́вни моу́жïе си́мь слоу́жеще. нь̂ еди́ного сего и̂менова́се, ꙗ̂коже и ѱл҃трь дв҃двь. и҆ ѡ҆ ѱлмⷵтѣи бо̀ кни́зѣ пока́зоуеть ’Еѵ́се́вïе, ꙗ̂ко то́го раⷣѝ понѥ́же ть́ ê замы́слилъ д҃хо́мь дви́жиⷨ, ть́ еⷵ и̂ и̂з̾бра́лъ наче́л̾никы пѣⷵмь. йни же глю҃, ꙗ̂ко поне́же нареⷱ҇нн̾ыѥ ѱл҃мы а̂са́фовы й про́чее, ть̏ са́мь не пѣ́ть, нь е҆моу́же повелѣ́ше пѣ́ти, ть̏ поꙗ́ше, еже еⷵ, е҆гⷣа̀ на кое́го найдѣше д҃хь ст҃ы́и, поⷣви́жиⷨ поꙗ́ше гв҃и́, въслѣⷣ же дрꙋѕїи поюща́го ѿпѣва́хоу а҆л́лоуїа, еже ѥⷵ, ба истинн̾аго прославиⷨ. ть̏ е̂мꙋ́же нареⷱ҇нъ быⷵ ко́и ѱл҃мь въспѣ́ть его, Двд҃овиже въси прорица́нїеⷨ. и̂ и҆лѝ та́ко и̂лѝ си́це, по́мощь бы́ше е҆мо̂у, само́го же нари́четсе ѱл҃мкⷵаа кни́га, ꙗ҆коⷤ и҆ ’Есөїры нареⷱ҇се црⷵтвна́а ѡ҆на̀ книга, à не́ Мар̾дохе́ева, а҆ще и̂ ть̏ испра́виль еⷵ бол̾ше. нь̂ понеⷤ ѡ̂на̀ цр҃ца соу́щи дш҃оу свою̀ поло́жила̀ бѣ́ше за îи̂литы, та̀ бѣше ви́на спⷵе́нїа îи҃лит̾скаго, то̂го раⷵй кни́га то̂е наре́чесе, та́кожⷣе и̂ по Дв҃дѣ. си́це пакьì и҆ ѡ҆ изда́нїи cê ѡ Кѵ̈ри́лѣ. само́го йменова́се и оу҆тврадисѐ да́же до раз̾враще́нн̾ыⷤ, ѡ йх̾же и̂ йм́же поⷣбныⷨ вы́ше ѡ҆ ка́зни рѣ́ⷤ. й никто́ⷤ се́моу да поно́сить. а҆ще бо҆ ’Іѡ̂а́ннь възлюблѥ́н̾ныи ’Іисоу́соу, въз̾гръмъ́выи вы́шнꙗа толи́кь и҆ таквь сьȉ, въ Самарїи реⷵ г҃и повелѝ да съшⷣь огнь пожеже́ть си́ⷤ, ꙗ҆коⷤ прѣ́жⷣе ’Илїа, то́кмо есмь азь землꙗ̀ й пепелъ, аще и҆ поⷣб̾но изрекоу. по́вѣст̾но бо гл҃ю, ȁ не́ проси́тел̾но. нь̂ тогⷣа̀ ѿвѣтъ гнь· не прїи́доⷤ погꙋби́ти, нь̂ спⷵти́. а҆ще ли кто҆ мнить, ꙗ҆ко о҆но̀ вели́ко е́, поне́же тво́р̾ца само́го не приѥ́ше, да оу҆въⷵ́ си́цевы́и, ꙗ҆ко й cïà тво́р̾ча соу́ть. йбо̀ й на ни́ⷤ coу́ⷣ толи́кь нъⷵ ѡ҆ непри́ѥтїю, е҆ли́кь ѡ҆ покрыва́лѣ ле́жещїиⷨ на́ срⷣци иⷤ, й не въне́млющїихь прⷵркы й за́коⷨ е̂го́во пришь́ствїе проповѣдꙋ́ющїихь, ꙗкоⷤ по сиⷤ рече́мь ѡ҆ ви́нѣ ѡ҆соужⷣе́нїа ѝⷤ. пн҃ꙗ же ѡ҆ пръⷣлежешо́и да ѥмлем́се. cïâ си́це съста́вишеⷵ того̀ раⷣй й книже́внїи сн҃и ни блъ́гар҆скоу ни срь́бскоу сїю нари́чють, нь словъ́н̾скоу, ѥже еⷵ въсъ́хъ си́хь пле́мень, нь ѡ҆баче роу́сь ве́щ̾ше.
XII. Сказание о переводе священного писания
1. Сказание о переводе священного писания
по рукописи Хиландарского монастыря на Афоне №482
Ска́занїе, ѿкѫ́доу и въ кое врѣ́мѧ прѣве́десѧ бжⷵтъвное пи́санїе. ѿ гръⷱ҇скаго ѧ҆зы́ка въ блъ́гарскⷢ҇а. и аще кто хо́ще҃ пи́сати. съмотрѝ сде̏ оѯі́е и карі́е. и намещанїеⷨ слѡ́ва. и пишѝ а҆ми́ⷩ҇ ჻ ꙗвѣ. ꙗко при Пто́ломеа цр҃ѣ еллинскаго. бы́ⷵ по съмотре́нїе бж҃і́е. преведесѧ ѿ еѵре́иско пи́санї на еллинско. ѿ прѣвѡ́ⷣниⷦ, прѣжⷣе съше́ствїа хв҃а. т҃а, лѣⷵ. по съше́ствїе въплъ́щенⷵа га҃ на́шего іѵ҃ хⷵа. въ напокѡ́не врѣмеⷩ҇ в лт҃ѡ́ ҂ѕ҃т҃о́ при бл҃говѣ́рнѣⷨ цр҃ѣ Іѡа́нна Асѣ́нѣ. ѿ бг҃опосла́нїиⷯ мѫ́жїи. исповѣ́ⷣниⷦ и ра́вноапⷵльныⷯ, Кѵ̈риⷧ, Меѳѡ́дїе, Клименть, Наоуⷨ, Гѡра́сдо, Аггела́рїе, Ла́врентїе, з҃ чи́слѡмь. по съмотре́нїе бж҃і́е. ꙗкоⷤ҇, о. при цр҃ѣ Птолѡ́меа: ✚ прѣве́ⷣсѧ ѿ прѣвѡ́ⷣниⷦ. ѿ гръⷱ҇́скаⷢ҇ ѧзы́ка въ блъга́рскаⷢ҇, в лт̆ѡ́. ҂ѕт҃о́. и сїа̏ ѡбрѣ́тѡшѧⷵ словеса̏ проти́вꙋ ѧзыL9коу на́шемⷹ, б ѕ ж ш щ ц ч ъ ѣ ꙗ ю ѥ и се́мꙋ си́це по́дбает вѣ́дти. ка́ко намѣ́щаетсѧ къждо на мѣсто своѐ. ꙗⷱ҇ срѡ́кѫ, и си́лѫ. и прѡ́чїиⷯ белⷢ҇ѣ́. въ бжⷵтвное пи́саніе. ꙗко да нев҇́ждьствїеⷨ кѡ́ришь и хꙋ́лишь. и ереси мѣта́шь, оу ст҃о пи́санїе. и зри̏ ѡ си́цевыⷯ, прѣд по анті̀сти́хїе. си̏рѣⷱ прѡ́тивьслѡ́вїю се̏, ы се̏ повелител̾но еⷵ. и исплъ́еително. аще ли хо́щеши инако слѡвеса̏ пи́сати, не възбра́нно ти еⷵ. тъчі́ѫ право да пи́шѫтсѧ. и къждо на свое́м мѣ́стѣ да стои́т. зрѝ вѣ́дти по́дбает въсѧⷵ слѡвеса̏ сїа. начръ́тана и по́дбнаа си́ⷨ. и тако на мѣ́стѣ въсѧ҆ пи́ши и гл҃и. аще грѣ́шае́шь, илѝ прѣзи́раешь. ѿ си́х в̾сѣ́х хꙋ́лиши. и б҃ꙋ доса́ждаешь. и тьі̏ мъ́здѫ не прїемь. нѫ҆ ꙗрѡⷵ бж҃іа на се́бѣ наво́дишь и клѧ́твѫ. ꙗкоⷤ҇ пи́шет прⷪ҇рк̾. пои́те съ ра́зꙋм. и пакы̀ за́кѡⷩ҇ проклѧт въсѣ́ⷯ извра́щаѫи сло́во бж҃їе и пи́шет лъ́жѫ. ина ѿ ст҃го пи́санїа мнѡ́га. оучи́т и нака́зоуꙶ҇е наⷵ трѣ́звисѧ ѡ се́м: ⁓ тⷵлъ. крⷵте пома́гаи. а азъ есмъ б҃ъ. б. б҃а жи́вⷢ҇а сн҃ъ. в. ви́дѣⷯ славѫ бж҃і́ѫ. г. гл҃ѧ добро̀. д. до́брь бѡ̀ есмь. е. есмъ вѡ̀. ж. жи́вот но́шѫ въ се́бѣ. ѕ. ѕѣлѡ̀ дивнаа сътво́рих. з. зе́млѧ на вѡ́дах основа́х. і. иже вы̏ азь изве́дох. и. и въ поу́стыни въспи́тах. к. ко́е вы̏ зло̏ сътво́рих. л. люді́е мои. м. мы́слїѫ ва́ⷵ сътво́рих. и. на крⷵтѣ мѧ пригвѡ́здисте. о. онь бо мѧ зо́вет. п. Пи́латоу мѧ прѣдасте. р. рь́цѣте беза́кѡнници. с. сло́вомь въсѧ̀ сътво́рих. т. тръ́ноⷡ҇ ми вѣ́нець възлѡ́жисте. оу҆. оуда́рень бы́х за ла́нитѫ. ф. фараѡ́на въ мо́ри пото́пих. х. херꙋві́ми мѧ сла́вѧꙶ҇. ъ. на ерхано́сим есмъ. ѿ. ѿ нбⷵсь съни́дох, не ль́ститесѧ. ѡ. ѡни мѧ не приѧшѫ. ѱ. пѣⷵснми сла́вѧт мѧ аг҃гли. ц. црⷵтво мо̀е нб҃са̏. ч. чл҃кѿлю́бїа раді съни́дох на́ землѧ. ш. шестокри́лати мѧ сла́вѧт. щ. ми ѿвѣ́щаете тогⷣа. ꙗ. ꙗко вы̏ имам сѫдити. ю. юде҆їе беза́кѡнии. е. еже мѧ вѧ́засте:
2. Из Хронографа 1512 г.
Глава 171.3128 О преложеніи книгъ отъ Греческаго языка на Словеньскыи, В лѣто второенадесятъ царствіа Лва Премудраго бысть преложеніе книгъ,3129 а до преложеніа книгъ отъ Адама лѣтъ 6414, а отъ седмаго собора 82,3130 а отъ крещенія Болгарьскаго 30 лѣтъ. Коньстантинъ3131 Философъ и брать его Мефодіе3132 преложиша святы а книги отъ Греческаго языка на словеиьскы, Болгаре же и Словене, и Сербы, и Арбанасы, и Басане, и Русы – во всѣхъ тѣхъ единъ языкъ. Святый же Коньстянтинъ3133 Философъ многи книги преложивъ, отоиде преже реченныя языки оучити и предати имъ святое писаніе по ихъ языку, брата же его святого Мефодіа князь Кочюлъ постави епископа во Испаніи въ градѣ Моравѣ, еже есть Илирикъ, до негоже Павелъ апостолъ ходилъ, проповѣдая Христа. Многи же книги и тамъ пребывая преложи.
3. Из хронографа второй редакции
О преложеніи книгъ отъ Греческаго языка на Словенскій гл. 123, Въ лѣто отъ Адама 6409, а отъ 7 собора 82 лѣта, во второе же пядесятъ лѣто Лва Премудраго, а отъ крещенія Болгарскаго въ 30-е лѣто Константинъ Философъ и братъ его Мефодій преложиста святыя книги отъ Греческаго на Словенской языкъ. Болгари же и Словяне, Сербы и Арбанасы, и Босане, и Русы, во всѣхъ тѣхъ единъ языкъ. Святый же Константинъ Философъ многи книги преложивъ и отъиде учити прежереченныя языки и предати имъ святое писаніе по ихъ языку, брата же его святаго Мефодія князь Кочюлъ постави епископа во Испаніи, во градѣ Моравѣ, еже есть Илирикъ, до него же апостолъ Павелъ ходилъ, проповѣдай Христа. Миоги же книги тамо пребывая преложи.
4. Из листков хронографа XVII в.
Румянцевского музея собрания Григоровича № 7111. IV
Цртⷵво, м҃ ѕ҃, Лава̀ прѣмꙋдраго́ сн҃а Ва̀сїлиева. ле́тъ, к҃, м҃ е҃, мⷵцъ. Ва лѣто́ ві҃ црⷵтвїа Лава премдраго, à ѿ Адама̀ ва лето̀ ҂ѕ҃ ѵ҃, ді҃ à ѿ сеⷣмаго собо́ра п҃ в҃, лета, à ѿ кр'щенїа бл҃гар'скаго́, л҃, летъ, Ко́нстантинъ филоⷵфъ и братъ его Мефодїе прело́жише ст҃ы˝е книги ѿ грчⷵкаго е҆зѝка на сло́вен'ски. Блгарѣ же и Сло́вени, и Ср'би, и Ар'банаси, и Бошнꙗне, и Рꙋси, во васех тех единъ езикъ, ст҃и же Ко́нстанътинъ филоⷵфъ. многи книги прѣло́живъ. ѿиде прежⷣереⷱ҇нїе езики оучити, и предати имъ ст҃ое пиⷵнїе по́ их езикꙋ.
5.Сказание о славянских книгах, перенесенное на почву русскую
Проф. И. В. Ягич напечатал под № 5 Сказание о славянских книгах, перенесенное на почву русскую: сопоставленіе св. Владимира с св. Кириллом. В него выше помещенная статья3134 вошла как основная часть.
В этом сказании такое начало:
В лѣто ҂ѕ҃т҃о҃ꙁ҃ престависѧ Кири́лъ оу҆чи́телъ слове́ньскому ѧзы́ку, мⷵца өевралѧ, въ д҃і дн҃ь, бы́въ м҃в лѣта, просвѣти́въ бжⷵтвеными оуˆченіи к҆ б҃гꙋ ѿи́де и положе́нъ бысть в Римѣ въ цр҃кви ст҃аго Климента, еже – и затем соответствующий текст. По окончании его следует:
По Миха́илѣ цр҃и бъість цр҃ь Рома́нъ и при того црⷵтвѣ крⷵтисѧ poу́скїи вели́кїи кн҃зь Влади́меръ во́ градѣ Корсоунѣ, идѣ́же кни́ги о҆брѣто́шасѧ роу́скимъ ѧзыкомъ писаны, тоу и кр҃щенїе ꙗкоже Израильтѧномъ на горѣ Синаистѣи законъ и грамота дана бысть Моисеови и Моисе́и лю́ди наоучѝ, но̀ Исоу́съ На́ввинъ зако́нъ внесе во ’Іерⷵли́мъ. ѡле чю́до. онамо Моисе́й со Исоу́сомъ зако́нъ и грамотꙋ і҆ а҆рхіереи (введоста) и зе́млю і҆ерⷵли́мскꙋю и лю́ди наоучи́ста и ски́нию принесѐ и всѧ̂ про́чїѧ. cé же того̀ чю́днее. и ди́внѣѧ ꙗ҆ко е҆ди́номꙋ Влади́мерꙋ дастъ б҃гъ принести в роу́скꙋю зе́млю вѣрꙋ й к҃рщенїе и҆ грамотꙋ и̂ кни́ги о҆брѣ́тены, еѵⷢ҇л҆іе й ѱалты́рь, и҆ попы и Кли́ментовы мо́щи и̂ всѧ̀ сосоуды цр҃ко́вныѧ і҆ и҆ко́ны и крⷵты. и пришедъ крⷵти всѧ люди роу́скїѧ земли, ѡле чюдо, ꙗко вторыи ’Іерⷵлимъ на земли ѧви́сѧ Ки́евъ, и҆ вторыи Моисеи Влади́меръ ѧви́сѧ. о҆нъ стѣ́нный зако́нъ въ ’Іерⷵлимъ внесѐ ѿлꙋчаю҆ще ѿ идолъ, а се́й чтⷵноую вѣрꙋ и кр҃ще́нїе ст҃о́е, вводѧ́ще в жи́знь вѣ́чнꙋю. онъ ко еди́номꙋ бг҃ꙋ велѧше в зако́нъ прїитѝ,се́и же Влади́меръ вѣ́рою и кр҃щенїемъ всю̀ зе́млю роу́сскꙋю приведъ къ прес҃тѣи трⷵцы, ко о҆ц҃ꙋ и сн҃ꙋ и҆ ст҃о́мꙋ дх҃ꙋ, и добродѣтелію полꙋчи жи́знь вѣ́чнꙋю, и лю́ди томоу́же наоучи́въ, введѐ в црⷵтво нбнⷵое. о҆на́мо ко о҆днем апⷵломъ речѐ гдⷵь. не бо́исѧ ма́лое мое ста́до. здѣ же и ко всѣмъ то́же рече́но, о҆намо м҃· дн҃е́и и трѝ Моисе́й, зако́нъ да́въ, престависѧ и на горъ̀ погребе́нъ бы́сть. здѣ̀ же ст҃ыи Влади́меръ пожи́въ л҃г· лѣ́та, въ ст҃омъ кр҃щенїи бы́въ, въ́рꙋ чн́стꙋ соблюдъ, за́повѣдп соверши́въ гд҃нѧ, преста́висѧ, в роу́цѣ гвⷣи дш҃ꙋ свою̀ преда́стъ, тѣ́ло же е҆го̀ чтⷵно́е положено̀ бысть в» цр҃кви ст҃ы́ѧ бц҃и, юже самъ созда̀. и бы́сть вторы́и Констѧнтинъ в роу́скои землѝ Влади́меръ. Вы́ же, ѡ҆ ст҃аѧ цр҃ѧ Коньстанти́не и Влади́мере, молѧ́щесѧ о на́съ о людехъ свои́хъ, пріими́та на мл҃твꙋ к бг҃ꙋ ст҃ꙋю твою сн҃ꙋ Бори́са и Глѣ́ба, да всѣ вкоу́пѣ возмо́жете оумоли́ти гдⷵа с по́мощїю си́лы крⷵта чтⷵнаго и с мл҃твами ст҃ыѧ б҃цы и со всѣми ст҃ыми аминь.
XIII. Написание о правой вере Константина философа. Из сборника 1348 г.
Написание ѡ҆ правѣи вѣрѣ. и҆зꙋщеное Кѡстанти́номъ блаженымь фїло́софомъ, оу҆чителемь о҆ б҃ꙁѣ словѣн̾скомоу ѫ҆ыкоу: ⁓
Въ и́мѧ ѡц҃а и҆ сн҃а и҆ ст҃го дх҃а. Кѡстантинъ философъ праовѣрно о и́стиннѣмъ б҃ꙁѣ. оу҆читель словѣн̾скыи и҆сповѣдоуѫ подьписанїа. Вѣройѫ бо оу҆бѡ въ е҆диного ба҃ ѡц҃а въседръжи́телѣ. в̾сѣмь видимымъ иневи́димымъ. творца же и̂ г҃а. безначѧлна. неви́дима. неѡ҆дръжима. неи҆змѣнна бесконечна. ҆И въ е҆диного г҃а ҆Іуⷵ Ха҃ сн҃а е҆динорѡдна. безначѧлно и҆ безврѣменно. и прѣжⷣе вьсѣхь вѣкъ ѿ оч҃а сѫщьства въсиа́вша. И въ е҆динъ дх҃ъ ст҃ыи. и҆сходѧщъ ѿ б҃а ѡц҃а е҆ди́ного. и҆ съ ѡц҃емь и҆ сн҃омъ бг҃осло́вимӹи же и҆ сла́вимы. ꙗко съе҆стьств̾ныма и҆ съ нима прѣбываѫ. трⷪ҇цѫ оу҆бѡ славлѧ и҅постас́ми. сирѣчь ли́цы. и҆ которагожⷣе ѿ реченыхь. несмѣсна. ни размѣсна. блюдыи размѣснаа свои́ства. ꙗ҆ко никакоже прѣлагаемъ и҆ движемъ. ѡчее оу҅бо е҆сть нерождение. и҆ винѫ̀ сѫщима ѿ него. сн҃овнее же е҅сть рождение. дх҃а же и҆схождение. и҆ ꙗ̂ко ѿ оц҃а е҆дино. раждаемое же и҆ и̂сходимое. ѿ того въсиавь. и҆ ꙗ҆ко въсиавь. и҆ ꙗ҆ко свѣтъ котороежⷣо ѿ свѣта прошедъ: ҆Единъ свѣтъ надъ в҆сѣмъ миромъ. трьмѣсѧченъ и҆ тръслънеченъ. е҆дин̾ствоу же сѫщьствомь кланѣѫсѧ. Съвъкоуплѣѫщомоусѧ въ е҆динѫ высотѫ бжⷵтва. прѣсѫщиѫ. томоужⷣе нераздѣлноу. и҆ нерастѫпнꙋ. славѫ же и҆ дръжавѫ и҅мѧщоу. въ е҆диномъ съвѣтѣ и҆ хотѣнїи. и вь е҆динои си́лѣ и҆ дѣтѣли знаемомоу. и҆ ꙗ̂ко сѫщоу вьсѣмь цр҃ю. и҆ вьсѣми ѡ҆бладаѫщомоу. ѿ вьсеѫ видимыѫ же и̂ невидимыѧ твари, равночьстномоу и҆ равнопрѣстолномоу. кланѣние прие҅млѧщоу и҆ слоужбѫ. ҆Едино бо бжⷵтво ви́димь. въ трехь сѫщьством҆ е҆диноуѫщесѧ. три же сълична въ е҆диномъ бжⷵтвѣ. нераздѣлно раздѣлѣемь. и҆нако како по коиждо ѿ сѫщїихь свои́стьвъ. ни сн҃а ѿ сѫщьства. иѫ рожденаго ѡц҃а тоужда творѧще. зане есть рожденъ. ни ст҃го же дх҃а тоужда творѧще ѡц҃оу и҆ сн҃оу. зане ѿ оца и҆схо́дить. ни размѣшениа вѣдѧще за е҆динение е҆стьст҆в̾ное и҆ нераздѣление. иѫ въ ѡ҆бщенїи е҆стьст̾внѣмь. разлѫчение примѣшаѫще къ своист҆вномоу. раздѣлѣет҆ бо сѧ нераздѣлно. и҆ съвъкоуплѣетьсѧ раздѣлно. е҆дино бѡ въ треⷯ бжⷵтво. и҆ трие҆ди́но вь ниⷯ бжⷵтво. ꙗ҆коже ны оу̂чить бг҃осло́въ Григо́рие Наньзиа́н҆скы. б҃а оу́бо ѡц҃а чьтѫ. ѿ негоже вьсѣ въ бытие приведошѫсѧ. б҃а сн҃а славлѧ. и҅мже вьсѣ бышѫ. и҆ въ сѫщ҆нѣмь бытии прѣбываѫть. б҃а дх҃а ст҃го величаѫ. ймже в҆сѣ съхранѣѫт҆сѧ и̂ съдръжѫть. ҆Единого б҃а въ трехь чьтѫ. не въ три бо́гы раставлѣѫ е̂диного бжⷵтва. да сѧ ꙋклонѧ ѿ трибжⷵтва. паче же многобжⷵтвнаго безбо́жиа. и̂ съвръшена къжоⷣ ѿ сихъ съвѣмъ. не ѿ три бо несъвръшенъ е҆динъ что и҆сповѣдаѫ съвръшено. иѫ ѿ трїи съвръшенъ е҆дино прѣсъвръшено и҆ прѣсъвръшенѣе. ҆Ꙗкоже ст҃хь ѿц҃ь наставлѣеть бл҃гословествие. ни сѫщьством же оубѡ. ꙗ҆ко е҆стьствь тоуждъ и̂ различень неравеньст҆вомь, е҆теры ѿсѣкати начинаѫ. иѫ раздѣлѣѫ сло́вомъ своистьвнымъ. къ е҆дин́ствоу сѫщномоу. съвъкоуплѣѫ лихое ѿ сихъ. ли мнѣние ѿметаѫ. Бо́лшаа бо ли мнѣиша ꙗ̂ко нѣⷵ видѣти. въ е҆диносѫщнѣи трои́ци по сѫщьствꙋ или по бжⷵтвоу. да ҆Ариа́нское неистов҆ство ꙋгашѫ. ѿ негоже и҆ къ немоуже ми нинѣшнѣа бра́нь. Ни пакы въ едино сѫщьство слагаѫ и̂ли смѣшаѫ. иѫ лицы сѫщими. и̂ вещьми имены. раздѣлное съвъкоупление по сѫщьствоу прино́шѫ. да Савелиан҆ское неистⷪ҇вьство ѡ҆мрачѧ. противнаа зла и҆ коупна нечистымъ. и҆ татебна рещи. съвъкоуплѣѫ раздѣлѣѫ бг҃очьстно. и раздѣлѣѫ съвъкоуплѣѫ бг҃олѣпно. къ семоу же е҆же е҆сть разⷣѣлено сѫщьствомъ. ѡ҆б҆щениемь е҆стьствнымь съвъкоуплѣѫ. а съвъкоупленое сѫщьствомъ и бжⷵствомъ. разⷣѣлениемь триличнымъ разоумѣваѫ по ѡбоемоу. о велицѣи б҃жїи прѣвышнїи таи́ѣ сѫщїи о҆ наⷵ. благо вѣроуѫ и҆ здравъ сы̏и оумомъ. такъ сыи слоужитель прѣст҃ѣи трⷪ҇ци. дх҃омъ и҆ и́стиноѫ слꙋжѫ еи. въ чистѣи҆ непорѡчнѣи сла́вѣ. вьсѧ дн҃и живѡ̀та мое҆го. Тако ꙋбѡ о҆ прѣкращенѣмь семь и҆ неизрⷱ҇еннѣмь бж҃ии словеси. оутвръждены и҆ подъпръты и҆сповѣдаѫ е҆диного ѿ е҆диносѫщныѫ трои́цѫ. г҃а нашего Іу҃ Ха҃ сн҃а бж҃иа и҆ б҃а нашего. зарѧ ѡч҃ѧ сла́вы. свѣтъ ѿ свѣта. неизмѣнное ѡч҃ее поⷣбие і҆ ѡбразъ сѫщьст҆ва его въ пльть пришед҆ша на земѧ. и҆ скончавша съмотрение е҆же о҆ наⷵ, бывша по нашемоу ѡбразоу. неи҆зрⷱ҇еннымъ бо тъ̏ чл҃колюбиемь. млⷵрдиемь милости и҅ щедрѡтами движемъ. не тръпѣ до конца нашего рода зрѣти. горкымъ мѫчителемь порабощена. иѫ благово́лѧщоу ѡц҃оу и҆ прѣст҃омоу и҆ живѡтворѧщомоу дх҃оу поспѣшьствоуѫщоу. ѡч҃ѧ славы никакоже ѿстѫпль. ни свои́хь и҆ бг҃олѣпныхь чьстїи по чьсомоу е҆тероу ѡ҆ста́вль. низложисѧ въ смѣрение во́лное и҆ въпльщьсѧ ѿ ст҃го дх҃а. и҆ ѿ прѣст҃ыѧ и҆ славныѧ въ и́стинѫ бц҃ѫ и приснодв҃ы Марїѧ. и҆ дш҃ѫ и҆ плъть прѣдьочищьшѫ дх҃омъ. и чл҃къ по вс҆емоу кромѣ грѣха бы̀въ. въ мрътьвное ӗстьство и҆ и̂стлѣваемое и҆ и҆списаемое ѡ҆блькьсѧ. е҆ди́н̾ ѿ о҆боего въшедъ. тъжⷣе ѿ бжⷵтва и члчь҃ства. и҆ съвръшенъ по в҆семоу неѝзмѣненъ прѣбывъ бжⷵтвомъ. И̂ съвръшенъ такожⷣе и̂ непрѣложенъ чл҃чьствомъ. ймже и҆ съ нами поживъ. ҆Ада́мово оу҆бѡ прѣслоушание свои́мъ несъгрѣшениемь и҆цѣли. а҆ и҆стлѣние е҆же ѿ грѣха, во́лноѫ стрⷵтиѫ пльт҆скоѫ. и҆ съмр҆тиѧ животворѧщоѫ. и҆ въскръсениемъ бг҃олѣпнымъ разорь. неи҆стл҃ние намъ дарѡва. въскръсе бо тридн҃евно и҆спрⷵвръгъ съмръть. и҆ пръвѣнецъ и҆з҆ мр҆твыхь бы̀сть. собоѫ наставль чл҃чь родъ на нетлѣнныи пѫть, и҆ꙁе҆м же невидимаго врага ѿ нашего насилованиа. вьсѣ сътвори и̂ приӗмъ, елико въ ст҃хъ е҆уⷢ҇лихь проповѣдаетсѧ. и̂ нами вѣроуемо е҆сть. и̂миже ветхаго Ада́ма посѫди, и̂ нашего е҆стьства ѡ̂бнови. й въ пръвѫѧ чьсть възврати. и҆ въшедъ на нб҃са, съсѣдника съ прѣстоломъ ѡч҃емь. начѧтокъ нашего примѣшенїа сътвори. тако бѡ ꙗ҆ко ꙗ̆снѣе ре́щи, великѫѧ и҆ чьстнѫѧ таи́нѫ бывшѫѧ б҃жїа съмотренїа. и̂сповѣдаѫ сказаѫ. а҅ще же ли потрѣба е҆сть и пространнѣе како ѡ̂ семь ѡ̂бѧти. за възницаѫщѫѧ и̂ е҆тера тъщеглашениа нинѣ примышлѣѫщѫ се̏. а̏бие речемь ꙗ҆ко е҆стьствомъ сы̏и б҃ъ. е҆динорѡ́дныи сн҃ъ и҆ сло́во ба҃ ѡц҃а. рождеисѧ ѿ него прѣжде вѣкъ. неи̂згл҃анно и̂ безсѣменно. не ѿложь бытиа е̂же бѣ е҆стьствомъ б҃ъ. въ послѣднѣа врѣмена вѣка чл҃чее е̂стьство. и҆ пльти и҆ кръви нашеи йскръ приѡбщисѧ. сло́во бѡ пльть быⷵ и҆ вьсе́лисѧ въ ны̏ не въ простѫ пльть приӗмъ. иѫ дше҃ѫ словесноѫ и҆ съмыслъноѫ въдш҃енѫ. тьжде е҆ди́нъ сн҃ъ и̂ по въпльщени сы̏и. е҆диносѫщнꙋ бг҃оу и ѡц҃оу по бжⷵтвоу. е҆диночѧдноу же и҆ намъ по чл҃чьствоу. хранѧ и̂ съблюдаѫ. и̂ въ сънѧтии неи҆спровръжена и҆ непрѣложна. сѫщаа въ нею свои́ствомь е҆стьствнаа различна. въ коемьждо естьствѣ сложьшиимасѧ въ то̏. и е҆дино тѣло. се бѡ новое и̂ дивное смѣшение. низьлиавшагосѧ бжⷵтва и̂ приѫтаго чл҃чьства. ѿ негоже въ е҆диномъ тѣлеси. сънѧтие скончавшесѧ нами знаемо ӗсть. се бо ӗсть дивнѣе. е҆же сѧ раждаеть б҃ъ съ приѫтиемь. сло́во бѡ съвръшенъ сы̏и в҃ъ. къ съвръшеноу чл҃коу примѣсисѧ. въ е҆дино тѣло сложно смѣшьсѧ по немоу. сего ради и̂ рождьшиа е҆го, въ и́стинѫ и̂ рѣснотѫ3135 бц҃а нами нарицаема е̂сть. рожⷣь бо сѧ ѿ оц҃а без҆ мт҃ере безъ начѧла прѣжⷣе. ѿ мт҃ре безь ѡц҃а родисѧ второе. не бжⷵтвоу ӗго прие҆мшоу ѿ себе начѧтка. иѫ прѣбывъ е҆же бѣ. и еже не бѣ приемь свое створи. и быⷵ ходатаи междоу б҃а и чл҃кы. которомⷹждо приѡ҆б҆щив̾сѧ равное҆стъствномоу сѫщьствоу. гл҃ѧ же бжⷵтвноу и чл҃чю. въ е҆дино лице съвъкоуплѣѫсѧ. и̂бо и̂ съвъкоу пльшисѧ ѡ҆бѣ е҆стьствѣ въ е҆ди́но. еди́ного Ха҃ и сп҃са и га скон҆частѣ. е҆динь бо ѿ о҆бою и҆шедъ разꙋмѣваемь е҆сть Хс҃́. по разоумѣваемомоу и̂ по видимомоу. ꙗ̂коже съвръшенъ и̂ неизмѣненъ прѣбывъ бжⷵтвомъ. такожде и̂ съвръшенъ и҆ непрѣложенъ бы̀въ по чл҃чьствоу. не прие҆млѧ стрⷵти по бжⷵтвоу. по немоуже паче е҆стьства чл҃ча творѣше чюдеса. ꙗко беспльтенъ неи̂стлѣнень же. такожⷣе и̂ нео҆писанъ и҆ бесъмрътенъ. приӗмлѧ стрⷵти по чл҃чьствоу въпльти бо сѧ. по немоуже чл҃чѧ стрⷵти приимашѫ. и҆ мрътвенъ тьжⷣе и спⷵенъ же и̂ о҆писанъ. ꙗ̂ко же быⷵ чл҃къ ѿ сѣмене Двд҃ва. своѧ же сътворить своӗго тѣлесе слово стрⷵти. распѧтие же и̂ съмр҆ть. и̂ прочаа елико съмотръливно насъ ради постараⷣти и҆зволи. чьстноѫ во е҆го кръвиѫ и̂скоуплени быхом҆ продани грѣхомъ. е҆ѫже прѣгражⷣение оплоное разори вражⷣи своеѫ пльтиѫ. и҆ съмирь нб҃снаа съ земными. и҆ е҆динѫ цр҃квь. и съборъ аггелѡмь и҆ чл҃кѡмь на нб҃си и҆ на земи оу҆строи. е҆динъ оу҆бѡ е҆сть ѡ҆бое. и҆бо и҆ страждѫ. ничесоже пострада за ны свои́мь ест҆ство(мъ).3136 съгл҃атисѧ не бжⷵтвнымь. иѫ пръстнымъ ест҆ствомъ. свое бо е҆моу е҆сть пострадавшее тѣло въселичьскы. славѫ б҃жїаго е҆стьства и҆ чл҃чѧ еи́щеты ꙗ҆влѣѫ. да не привидѣние съмотрение бж҃ие възнепщевано бѫдеть. и̂ прѣбыⷵ ꙗ̂коже б҃ъ въчл҃чисѧ. такоже и҆ въ бжⷵтвнѣи славѣ члк҃ъ. ничимже мнии е̂сть. въ ѡ҆бою бо е̂ди́нъ въкоупѣ б҃ъ и чл҃къ Емманоуи҆лъ. понеже ꙋбѡ тако на прѣдѣлѣⷯ благовѣрныхь стои́мь. тако ѡ҆ сихь сла́вѫ. сꙋгоубое бо съшедшїимасѧ въ немъ сѫщьствома. съ свои́ствы съвръшено и҆ нескѫдно. ѿ се́ю ѡ҆бою котороеждо проповѣдаѩ. бывшее же ѿ сею сънѧтие е҆диносѫщно въ е҆дино ли́це по тѣлесномоу съвъкоуплению. такожде и҆сповѣдаѫ. не разⷣѣлѣѫ въ два сн҃а. еди́ного г҃а Іу҃. Ха҃. въ чл҃каѡ҆собь и҆ по чѧсти. да безоумное и чл҃кочьстное Несториево раздѣление разорѧ. ни пакы смѣшаѫ ни измѣноуѫ. е҆диного ли́ца е҆динению въ тожде къ е҆диномоу е҆стьствоу приводѧ. иѫ нераздѣлна. хранѧ различию сѫщаа въ коем҆ждо е̂стьствѣ. да соувоу҆м̾ное Евтихово смѣшение разорѧ. въкоу́пѣ и҆ сѫщѫѧ о҆ Се́вирѣ нареченыѫ добрѣ безглавны. си бѡ смѣшаеть злѣ. а ѡ̂нъ раздѣлѣеть нечьстно. ꙗ̂ко въ тожде въпадъ о҆ съмотрени б҃жїи. Е҆втихїи къ Несторию въ неже и҆ Савелии о҆ бг҃осло́в҆ствїи къ А҆рию. и҆сповѣдаемома оу҆бѡ о҆ Хѣⷵ двѣма е҆стьствома съвръшенома. Сѫщьствома же и̂ сѫщаа. о҆ сею е҆стествнаа свои́ства и҆повѣдати съ ними подобаеть. и̂ сѫщаа на коем̾жоⷣ своиствѣ своистьвнаа хотѣниа и҆ дѣтѣли. потрѣба бо ӗсть соугоубома сѫщьствома въ и́стинѫ сѫщема. соугоубыи̂ си съ нима проповѣдати. не йнако бо како сѫщее въ и́стинѫ съвръшение въсею блюдет̾сѧ. понѐже си̏и ѡбразъ ꙗ̀влѣеть е҅стьствома. и нѣⷵ о къ етестрасти естьст҆ва. безь хотѣниа и безь дѣтѣли. ꙗ҆ко бо бож҆скы ꙗ҆ко б҃ъ хотѣше же и̂ дѣаше. такожде и҆ чл҃че хотѣше же и҆ дѣаше. по бж҃ием же знамениемь и҆ по чл҃чемь вещемъ. не противень же си́хь е҅теръ къ етерамъ имѣше. покарѣше бос ѧ и҅ повиновааше. приимы приѫтомꙋ. ꙗ҆коже бо ꙋбѡ ничтоже видѣно быⷵ въ немъ противно и҆ прѣеопно ѿ съшеⷣшоюсѧ е҆стьствоу. и̂бѡ непротивнѣ естѣ. знамение же се̏ и҅м̀же бо сѫт҆ сѫщь̀ства различна, то и слово бываемо различно ѡ҆ нихь. е҆же о҆ разньстьвнѣхь е҅стьствѣхь ꙗ҅влѣетсѧ. Потрѣба и сѫщест҅внаа сво́ства. по хотѣнию и҆ дѣтѣли различно ѝмѣти. тѣми бо и́ хѫдожьство ѐстьством҅ приемлемъ. понеже бѡ и҆ и́мже сѫтъ дѣтѣли тыжде. то и҆ ӗстьства равна. тако ꙋбѡ и бгомѫжнои дѣтѣли Хвⷵо житие и҆зьꙗснитсѧ. ймже съ нами пожить. ꙗ҆вѣ разоумѣваемо поⷣбнымъ и҆менованиемь. ѡ҆бѣма ӗстьствома ѡбѣ дѣтѣли сказаѫ. съвъкоупленїа бо ѡ҆бычаи разньствное сло́во въ себѣ ймать съвръшено. семоу бо дастъ кто и҆ дѣпти которыиждо ѡбразъ съ которым҆ждо ѡ҆б҆щениемь. не проповѣдаѫ ꙋбѡ е҆диного хотѣнїа и дѣтѣли о҆ бж҃иемь смотренїи. ѿемлѧ е҆теры прѣбывшихь къ сѫщьствома. аще не въсхо́щѫ и҆ самого е҆стьства разарѣти. ꙗ̂ко да не въпадѫ въ несъмыслънаго и҆ неи҆стоваго ҆Аполинариа недѫгъ. разоѧ же съ нимъ Се́вирово и Пи́рово безоумие. е҆же сѧ ꙗ҆ви о҆ бж҃їи правѣмъ словеси. безь хотѣниа и҆ дѣтѣли. по семь нами чьстнаа и҆ спаснаа таи́на бж҃иа съмотренїа славима есть. ꙗ҅же и҆ разоумѣваема и҆ неи҆згл҃аниа прѣбываеть. и҆ гл҃ема неи҆звѣдома. по рекшомоу ст҃моу бг҃оно́сцоу. тѣмь оўбо посѣщениемъ. сп҃стисѧ и̂сповѣдаемъ. и҆ съ в҆сѣми сѫщими и҆ чьстными молитвищы. и̂ сиѫ ѡбразы ст҃ыѧ и҆ знаменїа чьтемъ и̂ ѡ̂блобызаемъ. ймиже намъ по ѡ̆бразоу вьсѧ е҆уⷢ҇льскыѧ повѣсти сказаны бышѫ. ӑще иѫ и҆ въ памѧть въставлѣѫть бывшѫѧ сп҃сомъ наⷵ ради бж҃їа словесе. ꙗ҆коже съвыше и҆ и̂спръва бл҃говѣрно прѣѫхѡⷨ. сн҃и ѡц҃а си хранѧще по чьсти говѣние сътворимь. а҆ не бжⷵкыѫ и҅мъ слоужбы творимъ и҆ кланѣнїа. да не бѫдеть. ꙗ̆же поⷣбаеть боу е҆диномоу ѡ҆бладаѫщомоу вьсѣми. въси бѡ сѫщїи бж҃иемь дх҃омъ наоу҆чени. видѧть различие чьсти. и҆ кѫѧ поⷣбаеть Хо҃у боу҃ на́шемоу чьсть и҆ кланѣние въздаати. і҆ ст҃ымъ ико́намъ поⷣбиѫѧ чьсть творити. и҆ ѿ тѣх къ пръвомоу ѡбразоу, е҆гоже тѣло есть написано, чьсть възно́сити: ≁ Къ симь чьтѫ чьстныѫ и҆ко́ны прⷵтыѧ и прⷵчтыѧ влⷣчцѫ нашеѧ истинныѧ помощницѫ на́шеѧ и҆ приснодв҃ы бц҃ѫ Марі́ѧ. рождьшѫѧ по пльти г҃а Іс҃ Ха҃ б҃а на́шего без сѣмене и҆ неи҆зреⷱ҇нно и҆ безь всего примышленїа. такожⷣе и҆ ст҃хь и҆ славных а҆пⷵлъ и̂ мнⷱ҇къ. и҆ и́нѣхь въсѣхь ст҃хъ оугождьшихь е҆моу ѿ вѣка. ꙗ҆коже и҆ Нике́искыи ст҃ыи и́ великыи съборъ, бл҃говѣрно и҆ бгоꙋгодно прѣдаⷵ. и҆ про́чии бл҃говѣрнїи и҆ въселен҆стїи събори оу҆твръдишѫ. такожде и҆ чьстныѧ и́хь памѧти творѧще. си́це азъ своѫ вѣрѫ и҆сповѣдаѫ. и҆ съ присным мои́мъ браттомъ Меѳодїемь и҆ поспѣшникомъ въ бж҃їи слоужбѣ. въ се ибо есть спс҃ение и҆ оу҆пование. и҆ сиѫ прѣдаевѣ свои́мь оученикѡм. да сице вѣроуѫще сп҃сѫтсѧ. и҆ въ страшныи дн҃ь сѫдныи пакы прѣдадѧть ѫ нама. и́стиннѫ неи҆змѣниѫ съвръшенѫ ѡ҆ деснѫѧ странѫ ставьше. прѣⷣ Іу҃ Хо҃мь гмⷣъ и́стиннымъ бг҃омь на́шимъ. е҆моуже слава въ всѧ вѣкы, ами́нъ: ∻
XIV. Жития Наума
1. Житие св. Наума по рукописи Пролога Зографического монастыря на Афоне
Мцⷵа декеврїа, к҃г паметь прпⷣбнаго ѡ҆ца҃ нашего Наꙋма:
И се же бра́тїе да не о҆ста́неть безь памети . брат сего бла́женнаго Климента, и҆ сьподроу́гь и҆ сьстра́стникь. съ ни́мже и҆ постраⷣ мно҆гыи бѣ́ды и стⷵрти ѿ е҆ре́тигь, Наоумь презву́терь сы̏. ѥ҆гда̀ поста́више ѥпⷵкопа Клїмента. Тьждѐ бл҃говѣрнїи цр҃ь Сїмеонъ пꙋсти Наоу̏ма подроуга ѥмоу̀ въ нѥ́го мѣ́то на ꙋчи́телство. и ть̏ таждѐ подви́занїа на бг҃ооугодїе тво́ре прѣбы́ваше. дв҃ьство имѣвь ѿ дѣтьства3137 и до кончи́ны. сътво́ри сы монасти́рь на исхо́дь бѣ́лаго еʼзе́ра цр҃квь ст҃хь архг҃глб и прѣбы въ оучи́телствѣ ꙁ҃ лѣⷵ. простисе оучи́тел̾ства. и шⷣь въ монастирь пожи, і҃. лѣ́ть. и на кончи́ноу свою̀ прїе́ть чрьньчьскїи ѡʼбра́зь. та́ко по́чи ѡ ги҃. сь ми́рѡⷨ мцⷵа декеврїа, к҃г. и се̏ же да е вѣ́домо. прѣжⷣе ѕ҃́ лѣть почи Наоумъ презву́теръ епⷵкопа Кли́мента. и се̏ же вѣдомо боу́ди въсѣ̀мь почи́тающимь3138 ꙗко́же прѣжⷣе написахѡⷨ. ꙗко ере́тїци ѡвы моу́чише мно̀го а дроу́гыѥ прода̀ше жидомь на цѣ́нѣ. презвїтеры и дїа́кони. т̏ же жидове поемше и вѣдошⷷ къ Беньткомъ. и вънѥгда̀ прода́хоу е по строенїю бж҃їю прїидѣ же тогда̀ цр҃ь моужь кь Беньткомь.ѿ Коньстантина гра̀да цр҃е дѣло дѣ́лае. и ꙋвѣдѣвь о ниⷯ. и ѡвыихь искоупи цр҃ь моужъ и ѡвыихъ та́ко поемъ. вѣⷣ въ Ко́нстантїнъ градь. и ска́за ѡ ниⷯ цр҃ю Васи́лїю. и ꙋстроише ѥ пакы̀ въ своѐ чи́ны. И са́ны презвїтеры и дїа́коны, ꙗкоже и прѣжⷣе бѣше. и оуро́кы даше, никтоже въ работоу не оумрѣ̀. нь овїи въ Коньстанти́нѣ гра̀дѣ. цр҃емь3139 набди́ми покои прїеше. ѡвыи въ Бльга́рскоу землюʼ пришⷣьше съ великою чь́тїю покои прїе́ше. а Мора́вскаа землꙗ̂, ꙗко́же бѣ̏ прорекль ст҃ыи Меѳѡ́дїе архїепїскопъ. за безако́нїа дѣлма дѣль ихъ, і ересы и за изгна́нїе правовѣ́рныихь ѿц҃ь. и за стрⷵти ихже прїеше ѿ еретїкъ. имже ѡны вѣ́роваше, въскорѣ̀ мь́стъ прїеше ѿ б҃га. не по мно̂ѕѣⷯ же лѣ́тѣⷯ прїи́доше Оугрѝ Пеѡ́нскїи езы́кь. и поплѣни́ше зе́млю ѝ и опоустише юⷵ. ихже бѡ̂ не поплѣнише Оугрѝ. то̏ въ Бльга́ры бѣ́жааше. и ѡста̀ зе́млꙗ ихъ поу́ста Оугромъ вь вла́сть. аз же бра́тїе ѡка́анныи мно̂гоу печа́ль и па́мети блаженныиⷯ ѿц҃ь н҃шиⷯ радѝ. Хо́тѣще обрѣсти жи́тїе ихъ въсѐ написа́но. иже ѿ начела быше вѣлы въсѐ жи́тїе иⷯ. ꙗко на дльзѣ и до кончи́ны, и не обрѣтохъ. мало бѡ̂ азь вѣдѣ. елїко же ми сами блаженныи ѡц҃и ска́заше. и нꙋждахьсе писати и не смѣꙗⷯ хотѣ веще обрѣсти написа́нно. да и ѥще аще кто̂ оʼбрѣ́щеть инѣми написано. да не зазрить нась ꙋбогыихъ и гроубыихь. вѣⷣ бѡ ꙗко множае сего сꙋть сьтворили ѡʼц҃и. и знаменїа сьтворише3140 мно́гаа. ньʼ се̏ елїко намъ ска́заше. аʼ дроуга потаи́ше за смѣре́нїе иʼ. се же са́мъ доноу́дихсе. па̀че же влⷣка ме пооустѝ. иже и та́кожⷣе се́го бл́женнаго Клїмента оуче́никь бывь. Ма́рко епⷵкопь бы́вь въ Девол̀сцѣи епⷵко́пїи. Че́тврьтїи епїско́пь вь сло́венскїи езыкь быⷵ Дѣволы. надѣꙗ́ховѣ бѡсе ѿ бл҃женныиⷯ сыⷯ ѿць моли́твы и ми́лость прїе́ти, и блгⷣть и̂ оставлѥнїе грѣ́хѡвь ѿ млтⷵивааго б҃а на́шего. иже реⷱ҇ прїемлѥи прꙻ҇рка въ име прꙻ҇рче мьзⷣоу прꙻ҇рчю прїимеꙶ. и приїемлѥі̀ пра́ведника въ име праведниче. мь́зⷣоу пра́ведничю прїиметь. и пакы̀ рече́ бж҃ьстьвнїи апⷵль Павелъ. помни́те игоумены ва́ше. Иже гл҃аше ва́мъ сло̂во бж҃їе. иʼхже възы́рающе на скончанїе жи́тїа. пⷣобещесе вѣ́рою. тѣмжѐ и мы̀ бра́тїе, пⷣобимсе бла́женныиⷯ си́хъ добро́моу жи́тїю. иже дв҃ьство и чи́стотоу въсоу̀ съхрани́ше. мно̂гыи бѣ́ды и напасти постраⷣше правїе вѣры̀ бж҃ї́а дѣла̀ да и мы съ ними вѣ́чнаа бл҃гаа оу̂лоу́чимъ. ѡ Х҃ѣ̀ ʼІсѣⷵ ги҃ на́шемь. емоу́же ѥсть слаⷡ҇ оцо҃у и сн҃оу и ст҃ому дх҃оу. и ни҃ꙗ и при́но и въ вѣкы вѣкомь ами́нь.
2. Житие Наума по рукописи Белградской Народной библиотеки
Месеца Декемврїа кг. памет прѣ подоб'наго и богонос́наго от́ца нашего Наꙋма, великаго чюдотвор'ца, иже въ Ливанїе дѣвол'ско, блиꙁь града Охрида.
Съи прѣподоб'ны и великїи от'цъ Наоумъ проꙁебѣ въ Минсїю и по въспитаныи отʼ благород'нїих его въмены благород̾ствѡ и богатъство в̾сѣ ꙗко плевелы и прилеписе равноапостолѡм Кѡн̾стадїнꙋ фїлосѡфꙋ и братꙋ емꙋ Меөодїю. Проходеште и оучештѣ рѡд̾ мусїискы и дал̾матїнскыи, последова их по въсꙋд, и ꙗше до стараго Рима. И тамо блажен̾номꙋ Ан̾дрїанꙋ папе по откръвен̾ны(и) божїемъ иꙁ̾вьнъ града съ в̾сѣю ѡприт̾чѣю (тако) сана црков̾наго и град̾скаго прѣд̾срѣте съ ч̾стиѡм̾ (тако) же велѥю. Богь же поꙗвы чюдеса и исцѣлѥнїа многа и прославы светыи свои. Таже бож̾ств̾нꙋю3141 лутꙋргїю въспѣваше и Кѡн̾стан̾тина фїлосѡфа въ иночьство пострїꙁаетъ и Курїл̾ла именова и свештен̾ныка поставлꙗѥтъ, Меѳодїа же ар̾хїепископа Моравꙋ и всѣ Панонїе рꙋкоположи. По сьврьшены(и) же лутꙋр'гїе над» в̾сѣ кныге прѣводимїе от» грьчьскы вь блъгарскыи еꙁыкъ в̾сѣмы покаꙁа, ибѡ самы книги, раꙁ̾гыбаюштесе, и каꙁовахꙋсе.3142 И рече папа: Благословенъ богъ, cïe книги сꙋт истин̾ная ж́рътва приношенїа живот̾ны благоꙋгод̾ни боговы. Тѣм» же и Климен̾та и Наꙋма съ пречїими свештен'ници и дїаконы рꙋкоположы и ꙁаповѣда, ꙗко да се в̾сѣ правило съвръшитъ, вечер̾нее и ꙋтръноѥ блъгаръскаго писанїа въ великы храм’ светаго апостола Петра и Пав̾ла ѡ ѥже и быс(ть), такожде и лутꙋр̾гїа. от» всѣх кꙋп̾но съвръшисе и ѡ в̾сѣ(х) бога прославише, покаꙁав̾шаго таково чюдеса. Ибо въ неколіко врѣме скон̾чавает̾сѣ въ Римꙋ богонос̾ны Курїллъ месеца ферфарїа .ді. и положисе в̾сѣхвал̾ное телѡ ѥго въ храмъ светаго Климен̾та римскаго, оученика светаго апостола Петра. Богъ же покаꙁа чудѣса и ꙁнаменїа светыимъ Курїлл̾ѡм̾ и по съмръти и прославы своего ꙋгод̾ника истин̾наго. Методїе же отложи жалост̾ приснаго брата своего Курїл̾ла и приемъ от̾ блажен̾наго Андрїана папꙋ (тако) распꙋстѣнїе и съ в̾сѣмы ꙋченицы отиде въ Панониꙋ въ град» Моравꙋ, иже наследы архїереиствѡм и тамо оустроивъ добрѣ и наꙋчивъ. По съмръти же Меөодїа наста въ архїерейство некотори влъхѡвъ, Виглиско именемъ, исплън» ѥресы Македонїа и Аполїнарїа, и раꙁ̾врати в̾са ꙋченїа Меѳодїева и ꙋченицы ѥго много томивъ и тъм̾ницы и ꙋꙁи велїе прѣдаде. Светыи же богꙋ помолв̾шесе и трꙋс̾ бываетъ великъ и двое и трое, ꙗко в̾сѣм иꙁъ домѡвь иꙁбегнꙋти, раꙁврꙁают̾сѣ двѣры тъмницѣ и веригы раꙁрѣшают̾ се ѿ ногах и рꙋкахъ. И семꙋ чꙋдѣсы в̾сы ꙋдивишесе и светыих велїкїих нарекоше; нъ дꙋхѡбор̾цы сїа прѣтворише въ велꙁевꙋла, ꙗкоже при Христе моемъ Іꙋдеїе, и сихъ бо далече от̾ ꙁемлѥ3143 съ томенїемъ велїемъ ижденꙋше. Овы же прахѡ под ногама отрѣсоше по писаное и къ Дꙋнавꙋ ꙁемлы прїидоше, и тамо некоторѡмꙋ вел̾мꙋжоу ѥдинород̾на сына ꙋмрьшꙋ молитвамы въскрѣсоше, и дѡм ѥго просвѣтишѣ и съ инѣмы многымїи вѣсы тои, иже и ч'стію (тако) велїю полꙋчише от в̾сѣх, абїе ꙋстрьмишесе къ велїкои рѣце Дꙋнава и тꙋ молитвами и чꙋдѣсемъ божїемъ трое дрѣвеса свѣꙁꙋютъ павитѡм и име светѣи троицы приꙁиваютъ, прѣꙁ онъ полъ прѣходет3144 рекꙋ и достиꙁаютъ Бѣлъграда, и тоу от к̾нѣꙁа Радислава3145 велїю ч̾стъ въсприемают̾; и благословенїе и радѡстъ дадоше. Таже расеашесе овы по Мынсїю, а овы по Далматїю и Дакїꙋ, и слово божїе оумножише по в̾сꙋдꙋ сторыцѣю. Наум̾ же и Климен̾тъ прїидошѣ въ странахъ илирїискыхъ и лихнидон̾скых и въ Ливанїе дѣвол̾ское прї краи еꙁера охрїт̾скаго града, междꙋречїе великꙋю3146 обитѣлъ Наꙋмъ сътвараеть и храмъ чинѡначел̾ника Мїхаила архаггела п всѣх сил» небесних съ богатъствѡм и повелѣнїемъ благочьстиваго цара блъгар̾скаго Мїхаила Бориша и сына его Сумѡна цара, тогда текꙋште лето ҂ѕꙋгі (905). И в̾са благоугод̾на богꙋ оустроивъ, ибо и тамо скон̾чаваетсѣ блажен̾ны Наꙋмъ въ глъбокꙋю3147 старѡст̾ и дꙋшꙋ въ рꙋцѣ божіи прѣдадѣ мѣсеца Декем̾вріа кг., и съпрѣтаваетсе ч̾стное тѣло ѥго божстъв̾нимы рꙋками apxïepea Христова Климен̾та охридъскаго и полагает̾се чъстно въ гробъ от деснагѡ въск(р)їлїа храма. Богъ же прославы его чюдесамы велї(к)ами и в'сакы болести и еꙁы исцѣлꙗѥтъ и бѣсы иꙁъꙗнꙗѥтъ.
3. Житие Наума по рукописи Белградской Народной библиотеки
Мц҃а декемврїа въ к҃г день прⷣпбнаго ѡцꙗа нашего Наꙋма, Охритскагѡ чꙋдотворца памѧть совершаемъ. Сеи прп҃бныи и преб҃лженїи оц҃ъ наш Наꙋмъ бѧше во времена ст҃ыхъ Кꙋрїлла и Меѳодїа, иже тогда прохождахꙋ всѧ страны Бѡлгарскїѧ, подвизающеесѧ ѡбраіцати ꙗзыцы прелщенныѧ въ вѣрꙋ православнꙋю, Симъ бж҃ественнымъ мꙋжемъ и проповѣдникѡмъ истинныи бывъ послѣдователь сїи прⷣпбныи Наꙋмъ, вседꙋшно бо предавсѧ имъ. И хождахꙋ вкꙋпѣ по всѧ страны и грады, претерпѣвахꙋ мнѡгїѧ трꙋды и нестерпимыѧ болѣзни, оуничижаеми и оѕлоблѧеми, бїеми, оуранѧеми, и въ темницꙋ затворѧеми, и далече ѿгоними ѿ врагѡвъ хрⷵтовыхъ и вѣры православныѧ. Но всѧ претерпѣша ст҃їи съ радостїю. Да приведꙋтъ многихъ въ вѣрꙋ хртⷵовꙋ и да просвѣтѧть ихъ свѣтомъ истиннымъ и въ разꙋмленїе бж҃ественнагѡ писанїѧ, преложиша бж҃ественнагѡ писанїѧ вѣтхагѡ и новагѡ ѿ еллїнскагѡ; ѧзыка на простый ѧзыкъ бѡлгарскїи, и изобрѣтоша сами писмены словенскагѡ ѧзыка, сими новоизобрѣтенными писмены написаша бж҃ественныѧ книги на славенскомъ ѧзыцѣ. И прежде даже не проповѣдати cïе бг҃одꙋхновенное дѣло во ꙗзыцы славенскїѧ, совѣщашесѧ междꙋ собою бл҃женїи Кѵрїллъ и Меѳодїи, Наꙋмъ и Климен҃ъ и иже съ ними ст҃ѣишїи и равноаптⷵолнїи мꙋжїе, изꙗвити соборнеи цр҃кве, да прїимꙋть извѣщенїе и оутвержденїе ѿ неѧ. Вземше своѧ новопреложенныѧ бѡлгарскїѧ книги, бж҃ественнымъ дх҃омъ оуправлѧеми, достигоша старагѡ Рима. Бысть же тогда архїепⷵкопъ Адрїанъ великїи. Тои бо, ꙗко же оуслыша пришествїе ихъ, изыде въ стрѣтенїе имъ въ далномъ растоянїи со всѣмъ сщ҃еннымъ соборѡмъ и великолѣпно почте ихъ, ꙗко же подобаше ст҃ымъ.
Егда же внидоша во градъ, велїѧ и оужаснаѧ показа гдⷵь оугодниками своими, прославлѧѧ ст҃ыѧ своѧ того прославлѧющиѧ. Абїе быша знаменїѧ и чꙋдеса: мнозїи бо слѣпїи прозреша, и раслабленїи исправишасѧ, глꙋхїи слышаша и немїи проглаголаша, и хромїи ходиша; дрꙋзїи же ѿ нечистыхъ дꙋховъ свобождахꙋсѧ в ѿ различныхъ болѣзней исцѣлевахꙋ.
Ѿ сихъ знаменїевъ и чꙋдесъ и ѿ инаѧ ѿкровенїѧ, ꙗже видѣ ст҃ѣишїи папа Андрїѧнъ, позна, ꙗкѡ сїе дѣло бж҃ественно и бг҃оꙋгодно есть, призва ст҃ахъ къ себѣ и повѣле принести своѧ новопреложенныѧ книги, ꙗже и принесоша; испыта ихъ извѣстно, противополагаѧ еллїнское съ бѡлгарскимъ, и ѡбрѣте ихъ согласнїи и единомꙋдреннїи во всѣмъ. Тогда оутвердивъ ихъ соборнѡ и известова быти вѣрнїи непорочнїи и истиніи, и повѣле ст҃ымъ дати книги въ общее наꙋченїе всѣмъ Славенскимъ народѡмъ въ земли Бѡлгарскои, во истенеишее разꙋмѣнїе бл҃гочестивѣишїѧ вѣры.
Егда оуже исполниша ст҃їи бг҃оꙋгодныѧ своѧ дѣла, восхотѣша возвратитисѧ во своѧ страны; провождахꙋ ихъ папа со всѣмъ сщ҃еннымъ соборомъ, и вѣсь народъ великагѡ града Рима провождаху ихъ съ великою честью и блгоговѣнїемъ. Притекахꙋ же, елицы имѣѧхꙋ страсти и недꙋги и болѣзни различнїи; и ꙗкоже взирати на очеса ст҃ыхъ, и прикасахꙋсѧ имъ, абїе нѣкаѧ бж҃ественнаѧ сила исхождаше ѿ нихъ, и исцѣлеваше всѣхъ: толика бысть бл҃годать бж҃їѧ изобилна въ нихъ. Папа же и иже съ нимъ едва возмогоша разлучитисѧ ѿ нихъ, цѣлꙋюще дрꙋгъ дрꙋга цѣлованїемъ ст҃ымъ, ѿхождахꙋ же въ пꙋть свои скорбѧще ѡ разлꙋченїи своемъ. Ибо ст҃ыи и великїи Кѵрїллъ, началникъ и предводитель ихъ, старъ сыи и немощенъ, ѡстасѧ въ Римѣ, и во старости бывъ глубоцѣй престависѧ ѿ сеи привременной жизни въ вѣчнꙋю и нестарѣемꙋю, дѣиствꙋѧ неиз̾щетнаѧ чꙋдеса и исцѣлѧѧ всѧкъ недугъ и всꙗкꙋ ꙗзвꙋ.
Ст҃ыи же Меѳодїи со своею дружиною, Климентомъ бл҃женнымъ и бг҃оноснымъ Наꙋмомъ и съ прочїими возвратишасѧ въ землю Бѡлгарскꙋю. Начаша свое плаванїе по морю, и доплиша даже до Ілирїка и, ѡставлше корабль, начата по суху свои путь шествовати, апⷵолски проповѣдающе православнꙋю вѣрꙋ. Достигше же и землю Немскꙋю и Оунгарскꙋю, народъ варварски в гордїи, безмѣрнѡ ꙗрѧшесѧ на православныѧ, многимъ ересемъ прилежащїѧ и на ст҃агѡ дх҃а хꙋлы глаголющїѧ, держаше бо оумовреднꙋю ересь сꙋемꙋдреннагѡ Аполѵнарїа, начаша ст҃їи противꙋ тѣхъ хꙋлниковъ крѣпко подвизатисѧ ѡ ст҃ѣмъ дс҃ѣ, оучаше ихъ по всѧ дни держати догматы ст҃ыѧ соборныѧ аптⷵолскїѧ цр҃ви. Овїи оубѡ послꙋшахꙋ ихъ, овїи же прѧхꙋсѧ с ними, немогꙋще противꙋ стати имъ. И не терпѧще такѡ ѡбличаеми ѿ нихъ, ꙗростію подвигшесѧ, нападоша на нихъ, влечахꙋ ко игемѡнови. Опъ же повѣле бити ихъ, лютѣ драша и нещаднѡ тѣлеса ихъ, потом же повелѣ затворити ихъ въ темницꙋ, морѧ ихъ жаждою и гладомъ на многое времѧ. Бл҃гїй же бг҃ъ не ѡстави раби своѧ до конца в лютѣй темницѣ безчеститисѧ ѿ невѣрныхъ. Ибо во единъ ѿ дней, ꙗкѡ бѧхꙋ свѧзани ст҃іи, начаша единодꙋшно и единомꙋдреннѡ въ полꙋдне молѧщесѧ ко бг҃ꙋ глаголюще: гдⷵи, иже прст҃аго твоего дх҃а въ третїи часъ аплⷵѡмъ твоимъ низпославыи, тогѡ, бл҃гїи, не ѿими ѿ насъ, но обнови насъ молѧщихсѧ. По ѡкончаніи же мл҃твы, ѡ чꙋдесе! абїе трусъ бысть велїи, подвижесѧ весь градъ ихъ, и падоша стены и домы. Испадоша же вериги и оузы ѿ рꙋкъ и ногъ ст҃ыхъ, и ѿверзошасѧ сами двери темничнїѧ. Ст҃ ї же, шедше, хождахꙋ посредѣ града, ꙗкоже апⷵли иногда во Іерⷵлимѣ, хваляще и блгодарѧще бг҃а, ꙗкѡ сподобишасѧ без̾честитисѧ за прес҃таго и животворѧщаго дх҃а, иже и онїи тогда за имѧ распѧтаго вл҃кⷣи Хртⷵа.
Из̾шедше ст҃їи из» града, никомꙋ же возбранѧющꙋ, бг҃омъ наставлѧеми и оукрѣплѧеми, достигоша до предѣлъ земли бѡлгарскїѧ, ꙗко же желахꙋ. Цр҃ствꙋюіцїи тогда бл҃гочестивѣйшїи цр҃ь бѡлгарскїи Борисъ, нареченныи во ст҃омъ кр҃щенїи Мїхаилъ, ꙗко слыша пришествїе ихъ, ѕѣло возрадовасѧ и прїѧ ст҃ыхъ великолѣпнѡ со мнѡгою честїю, послꙋшаше и почиташе ихъ, ꙗкѡ оц҃ы своѧ и оучители. По желанїю же ст҃ыхъ посла ихъ по всей земли Бѡлгарстѣи во всѧ грады и веси проповѣдати имѧ хртⷵово и кр҃щати народы во имѧ оц҃а и сн҃а и ст҃аго дх҃а и оучити ихъ писанїю по своимъ книгамъ, ихъ же сами преведоша ѿ еллїинска на бѡлгарскїи ѧзыкъ. Бл҃гочестивѣишїи цр҃ь Мїхаилъ повѣле всѣмъ сꙋщимъ въ цр҃ствїи своемъ, да послꙋшаютсѧ и повинуютсѧ имъ на всѧ повѣленїѧ ихъ, ꙗко же и самаго цр҃ѧ, и да помогаютъ имъ со всѧкимъ оусердїемъ на воздвиженїе ст҃ыхъ цр҃квеи, ꙗже хотѧхꙋ с҃тїи созидати на оумноженїе благочестивїѧ вѣры.
Тогда разсѣѧшасѧ с҃тїи по всей земли Бѡлгарстѣй, проповѣдающе слово бж҃їе. Бж҃ественныи Климентъ, прїемъ прпⷣбнагѡ Наꙋма, подобна. себѣ словомъ и дѣломъ, прохождахꙋ различныѧ страны и грады, апⷵлскїи сѣюще слово вѣры; наипаче во Охриде, Нищею (sic), Панонїю, и Травꙋнїю. Въ Мораве же постави прⷵтолъ свои архїепⷵскїи ст҃ыи Климентъ, и тамо поживѣ, прочее подвизаѧсѧ на проповѣде, оуча люди и кр҃щаѧ и цркви бж҃їѧ созидаѧ и, старости глꙋбоцеи достигъ, и не могуще самъ проходити, посылаше сего прпⷣбнагѡ оц҃а нашего Наꙋма. Онъ же хождаше, нелѣноснѡ проповѣдꙋѧ и под̾крѣплѧѧ новопросвѣщенныѧ люди; ꙗко же древле Аарѡнъ при Мѡѵсее, такѡ· и прпⷣбныи Наꙋмъ помогаше ст҃омꙋ Климентꙋ. По скончанїи же ст҃агѡ Климента, преидс ст҃ыи Наꙋмъ ѿ тꙋдꙋ на онъ полъ езера и вселисѧ тамѡ;. Ст҃о и прпⷣбно поживъ и многїѧ трꙋды и подвиги прїемъ ѡ православной вѣрѣ, преиде ѿ привременной жизни въ вѣчнꙋю и без̾конечнꙋю къ подвигоположникꙋ своемꙋ Хртꙋ прїѧти мздꙋ трꙋдѡвъ своихъ. Остави намъ ст҃ыѧ чтⷵныѧ своѧ мощи, сокровище исцелѣнїи неѡскꙋдное, притекающимъ съ вѣрою къ чтⷵномꙋ его гробꙋ во славꙋ иже въ трⷵцѣ пѣваемомꙋ бг҃ꙋ, ему же подобаетъ держава, честь и поклоненїе въ без̾конечныѧ вѣки вѣковъ. Аминь.
4. Отрывки из службы Науму
Восѣхъ чтⷵꙋю твою памѧтъ любовїю собравшимсѧ совершити и предъстоѧще со вѣрꙋю бж҃ественои рацѣхъ твоихъ мощеихъ и со благоговѣнїемъ покланѧющисѧ; и насъ свободи ѿ всѧкыѧ бѣды и пасти бѣсовскаѧ, искꙋшенїѧ ѿ мꙋжъ неправедныхъ, предъпочитающихъ лꙋкаваѧ, ибо тебѣ теплѣйшы помощнїка написꙋемъ.
Слава гласъ: ѕ҃: Иже бл҃годати премꙋдрость приемь ѿ бжⷵтвенаго дх҃а, и ꙗзыки наоучивъ мисыискїѧ бл҃гочестїѧ, православїѧ степень же, и оутвержденїе, Наꙋме, ѡч҃е всечтⷵне; всѣмъ преподобнимъ и постническимъ оудобренїемъ дерзновенїе имѣѧ къ бг҃ꙋ, того моли, да спасетъ дꙋшамъ нашымъ.
Гласъ тои подобенъ. Преподобие Наꙋме, месискїѧ земли ѡсїѧ блистанми оученіѧ твоегѡ. Тѣмже ꙗко н҃бо славꙋ бж҃їю повѣдалъ еси, сл҃нца потеклъ еси ꙗснѣиши, свѣтилѡ восыѧлъ еси свѣтлѣйте, ѿнюдꙋже множество болгари привелъ во хрⷵта вѣровавшїихъ, иже и҃нѣ со дерзновенїе имѣѧ къ бг҃ꙋ.
Гласъ д҃ ꙗкѡ доблѧ: Апⷵтломъ їединоваравны бывъ, преподобие, сїимъ оубѡ и сьселникъ показасѧ, ихъ же вѣрꙋ соблюдилъ еси, теченїе совершилъ еси, чтѡ чюднѡ аще добро съ вотворенїемъ получилъ еси, но молисѧ со нїми всѣхъ содѣтелѧ и содержителѧ ѿ всѣхъ люти насъ избавити.
Добродѣтелїи приѧтелище бывъ, приснопамѧтне, троицїи бывъ жилище, Хртⷵꙋ бо, ꙗкоже ѡбѣщасѧ, ѡбытелъ сотвори: во тебѣ Наꙋме пришедъ со оц҃емъ в д҃хомъ по причестїю совершив те и бж҃їѧ сн҃а и невѣстомъ положенїемъ, паче прославихъ мисїискыи ꙗзыкъ, роди первѣе лестїю, ѡч҃е, подълежима и паче панонъ неразꙋмѣишаѧ, каменїамъ и древїамъ вѣрꙋюще, Наꙋме всечестне, вами и вашыми словомъ и проповѣданїемъ ѡсвободисте лютаго безъ вѣрїа и нынѣ воистинꙋ чеда бж҃їа оустрашаеши едино бл҃гочестїе дишꙋще.
Радꙋисѧ благочестїѧ заре, православїѧ непоколѣбымое въдрꙋженїе, стѣна, деръзвовеніе вѣрнїимъ, оутвержденїе, болгарїи ѡгражденїе, оумъ краиннѣшїи бг҃одꙋхновенныхъ ѡрганъ. ꙗже дх҃а происхожденїе дх҃ъ твои, единочестно красителннѡ агг҃ломъ прѣдълагаемѡ показавъ, ѡ невиннагѡ единого виновная ѿца, единъственѣ бывшаго, сн҃ꙋ сосꙋществена Хрⷵтꙋ, ꙗкоже рече, подающагѡ мировї велїю милость.
Проповѣдателъ евагг҃лїе ꙗснѣиши болгарїивъ (sic) концовъ былъ еси в восѧкꙋ дꙋшꙋ, достоиꙋ црⷵтвїѧ хрⷵтова, мрѣжамїи, ѡч҃е, вѣри ꙗвѣ оуловилъ еси. И ѿ моравъ извлѣколъ еси невѣрїѧ и красно ꙗкоже снѣдъ влⷣцѣ своемꙋ, бг҃облаженне, принесолъ еси и иже наслажденїе на трапези вложи, иже въ вѣки никакоже изнꙋрѧемъ, питающыи же влⷣцѣхъ подающемꙋ мирови велїю милость.
Ꙗко краснѣишие поистїнѣ нозѣ твои, миръ, препоⷣбне, примъ всѧкъ оумъ бг҃олѣпнѡ, ꙗкѡ бл҃говѣствовавше, звѣры ти оукротилъ еси, и ѡвцамъ прїмѣсивъ ꙗзыки неоукращаеми мисииски въ паствꙋ хрⷵтовꙋ, тѣмже съ смиренїе непоколебимо испросїи и велїю милость.
Стрꙋѧми исполнъ покажи ст҃аго дха, Наꙋме, молбами, ꙗко рѣкꙋ бж҃їю, ꙗко да вѣщаетъ твоѧ похвалѧ пѣнми.
Послѣдовавъ былъ еси вѣрꙋ хрⷵтовимъ оучителїемъ ты, преподобие, блъгаръскꙋю странꙋ, ѿ юности и причетнїкъ трꙋдомъ, и състрадателъ.
Житїемъ равноагг҃лънъ, и жизнїю поистинѣ паче человѣка, страданїе же, преподобие, и подвигъ твои мꙋченїческими ꙗко но истынѣ тѣмже тебѣ, поемъ.
Возвисисте ко вышнїмъ бж҃етвеныхъ кедеръ, въ совершеныхъ, ꙗже оучителъ, и покрысте гори, Наꙋме, мисииски, тыи и твои сътаинствовнїци.
Болгарскаѧ страна быстъ жребїи твои въ послѣднѧѧ времена, подвїзалсѧ еси, прⷣпбне, со оучителми твоимїи и аптⷵолскимъ наравомъ потащалъ сѧ еси быти сопричастникъ.
Бж҃ественныи Наꙋмъ бысть ст҃ителѧ Климента спомощникъ, странꙋ западнꙋ достиже и сїю просвѣтивъ свѣтомъ проповѣданїѧ; тѣмже съ нимъ и спрославлѧетсѧ,
Сн҃ы авраамли ѿ каменїѧ, болгарскїѧ жe люди тебѣ ради воздвиже гдⷵь, ꙗкоже пртⷣеча рече, Наꙋме прпⷣбне, въ познанїи тогѡ, пребываѧ, нынѣ прославлѧютъ тѧ.
Людїе бѡлгарскїѧ, прⷣпбне, прежде сѣдѧщїѧ во тмѣ лютаго невѣрїѧ, тобою видѣша свѣтъ разꙋма, тѣмже почитаемъ памѧть твою радостными сладкопѣнми.
Послѣдовавъ былъ еси вѣрꙋ хрⷵтовимъ оучителїемъ ты, преподобие, блъгаръскꙋю странꙋ, ѿ юности и причетнїкъ трꙋдомъ, и състрадателъ.
Премꙋдрости лꙋчшїѧ исполненъ бывъ, бѡлгарскїѧ люди препростыѧ наꙋчилъ еси почитати трⷪ҇цꙋ лицы, единаго же естествомъ б҃га непреложнѣ, соединенна неслитно, слава тебѣ взывающе.
Инъ їрмосъ: Свѣтлыи намъ возсїѧ свѣтъ.
Новъ апⷵлъ, оч҃е, былъ еси, седмидесѧтимъ подобасѧ, и послѣдꙋѧ Меөотїю, ꙗкоже Паѵлꙋ, ꙗко таинникъ проповѣдь возвѣщаѧ.
Прїѧтелище бл҃годати воистиннꙋ ꙗвился еси, по избранномꙋ, премꙋдре, ꙗко же древле бж҃ественныи прⷪ҇рокъ Наꙋмъ, егоже ты имѧ и нравъ добрѣ, Наꙋме, наслѣдовалъ еси.
Возлюбилъ еси Хрⷵта паче силы срⷣцемъ твоимъ, мыслїю же и дш҃ею твоею, прⷣпбне, превосходив же ѿ того возлюбленъ быти и самъ сподобилсѧ.
Послꙋшатѣль искреннїи бывъ, оч҃е, премꙋдрыхъ оученїи бж҃ественнагѡ Меөодїѧ, Панонїю породившаго ст҃ымъ кр҃щенїемъ п письменъ преложенїемъ, того ты нравъ поревновалъ еси.
Красны ноги твои быша проповѣдїю бж҃ественнагѡ еѵⷢ҇лїа, протекоша страны различныѧ, и во тмѣ невѣрїѧ камень претыкающихъ ко свѣтꙋ бж҃ественномꙋ возводѧще.
Поѡраша прⷣпбныи, всю землю ѡбыдоша, ты же и бж҃ественныи Климентъ оученїѧ в ней посѣѧсте, и нынѣ ѡбемлѳте плоды бж҃ественнаго вѣденїѧ и всегдашныѧ пѣсни.
Оучн҃кѡвъ четверицꙋ исполнилъ еси, мꙋдре, проповѣдникѡвъ хрⷵтовыхъ, мꙋдрыхъ таановодитѣлеи, Кѵрїлла и Меөодїѧ, бѡлгарбвъ и славѧновъ бж҃ественныѧ оц҃ы.
Изгнана бысте далече, тайнницы и проповѣдницы, претерпѣсте затворенїѧ и бїенїѧ вкупѣ, ѡ исхожденїи ст҃аго дх҃а бѣдствꙋюще.
Ходилъ еси пꙋти далныѧ съ Кѵрїлломъ премꙋдрымъ, ѿ севера даже до Рима, того трꙋдѡвъ причастникъ былъ еси, мꙋдре, бѡлгаровъ паки съ Меөодїемъ просвѣтили есте.
Исполнисѧ и въ тебѣ слово бж҃ествевное, во всю бо землю бѡлгарскꙋю изыде бж҃ественное твое вѣщанїе, и даже до конецъ земли гл҃и твои
Ѿ конецъ северныхъ даже до копецъ западныхъ въ море быша шествїѧ ваша, бл҃женїи, и внидосте въ Римъ, новый завѣтъ завѣщающе.
Храмъ бж҃ественныи и бж҃їе чⷵтное жилище ты бывъ, бг҃оносне Наꙋме, ѿ юности, и мене мл҃твами твоими сотвори прїѧтелище стаго дх҃а.
Ѿц҃ъ нашъ Наꙋмъ велїи предстатель и свѣтилникъ всесвѣтлыи ꙗвисѧ днесь, прїидите стецемсѧ славѧновъ множества, тому страдꙋющесѧ: той бо всѣхъ насъ просвѣти и прелести мракъ разрꙋши. Сеи во слѣдъ хрⷵта послѣдова, и жертвꙋ бл҃гопрїѧтнꙋ себѣ предаде, сен и всеславную памѧть свою, гощенїе дх҃овное, всѣмъ вѣрнымъ нынѣ предлагаетъ, сїю любовїю вси да восх(в)алимъ.
Содѣваѧ чꙋдеса бг҃ъ, избавитѧ, Наꙋме, ѿ темницы и затворенїѧ нечестивыхъ, чꙋдеснѣ со дрꙋги твоими: ибо внезапꙋ спадоша рꙋкъ и ногъ вашихъ оузы и разрѣшишасѧ.
Провѣщанїемъ бж҃ественныхъ оученїи оучт҃ль былъ еси людемъ ѕлонравнымъ, преложенми же бж҃ественми сихъ воистинꙋ бг҃онаученны сотворилъ еси, вмѣстѡ дикихъ ѕвѣрей ѡвцы кроткагѡ Хртⷵа сихъ преложилъ.
Колесница бж҃їѧ ꙗвилсѧ еси, Наꙋме, имѧ Хртⷵово носѧ писменио противо царемъ многимъ ѧзыкомъ и дѣлы того прославлѧѧ и ѿ него славнѡ прославлѧемъ.
Наꙋма, ст҃агѡ дх҃а бг҃одꙋхновенный ѡрганъ, воспоимъ вѣрнїи, въ сщ҃енныхъ словесѣхъ вопїюще гдⷵви: того мл҃твами спасаи державꙋ твою пѣснословѧщихъ.
Дошелъ еси всѧ славѧнскїѧ страны, съ Климентомъ, всемꙋдре, твоимъ спутникомъ, Охридꙋ и ѡкрестъ люди наставлѧѧ на пꙋть правый твоимъ проповѣданїемъ.
Слово бж҃їе всѧ человѣки хотѧ избавити ѿ бесловесїѧ ѡгненный ѧзыкъ тебѣ дарова, имже бѡлгарскїѧ люди въ разꙋмъ истинный привелъ еси, пѣти наꙋчаѧ Хрⷵта во вѣки.
Достодолжнѡ почитаетъ, Наꙋме, бѡлгарскаѧ землѧ памѧть твою: ты бо еси тоѧ свѣтоводитель, съ бж҃ественным Климентомъ же и чꙋдотворцемъ Гораздомъ, и Ангеларїемъ мꙋдрымъ, и сщ҃енно Аннїкомъ (sic), юже спасайте мл҃итвами вашими.
Римъ, оувидѣвъ ваше равноаптⷵлное хожденїе, бж҃ественный Кѵриле, Меөодїе бл҃гоблаженне съ Наꙋмомъ славнымъ, и оужасесѧ бж҃їихъ чꙋдесъ, содѣѧнныхъ вами, тѣмже васъ почитаемъ лѣтними пѣснми.
Ликостоѧнїѧ оцевъ, апⷵтолѡвъ, прпⷣбныхъ, іерархѡвъ, прⷪ҇рѡкъ и мч҃никѡвъ, Наꙋме бл҃женне, воспрїѧша тѧ нынѣ съ страдавшими съ тобою: сихъ бо житію подражалъ еси и съ ними же всѣхъ насъ поминай.
Сщ҃енныи кївѡвъ (sic) завѣта тѧ вѣми, словеса бжїѧ носѧщагѡ? и спасающаго славѧнѡвъ мнѡжества въ землю ѡбѣтованнꙋю вѣчнꙋю, тѣмже почитаемъ ракꙋ мощей твоихъ, въ вѣчный наставлѧеми животъ.
Ѿ безаконныхъ людей и навѣта демѡнскагѡ, ѿ страстей всеразличныхъ содержанїѧ тѧжкагѡ и ѿ искꙋшенїи мнѡгихъ лютагѡ оѕлобленїѧ, пречⷵтаѧ, свободи всѣхъ насъ, бцⷣе, на тѧ надѣющихсѧ.
Наꙋма, чтⷵное прїѧтелище д҃ха, въ пѣснехъ сщ҃енныхъ сладкѡпѣнми прїидите празднолюбцы, того словесъ добрѣ вкуспвше и с҃ноположенїѧ бж҃ественнагѡ дх҃а прїемшїи, бл҃гохвалѧще, оувѣнчаемъ, согрѣшенїи разрѣшенїе мл҃твами егѡ пріемлюще.
Смерть твоѧ чтⷵна бысть пред҆ гдⷵемъ воистиннꙋ, Наꙋме присиопамѧтне: жизнь бо твоѧ, исполнь бл҃гочестїѧ и чистоты, и всѧкагѡ прпⷣбїѧ полна есть, имже бываетъ во еже ѡбожитисѧ, оче, еже и тебѣ бысть по бж҃ественномꙋ прїѧтїю.
Ѿ скорби всѧкїѧ, Наꙋме ст҃е, даждь намъ помощь и искꙋшенїи избави: ибо сꙋетна человѣческаѧ помощь; ты же паче человѣка аг҃гломъ собѣседникъ былъ еси, ограждавши насъ; боѧщихсѧ бг҃а и чтꙋщихъ честныѧ мощи твоѧ.
Славенскїѧ рѡды и западныѧ васъ восхвалѧютъ, Наꙋме чꙋдне съ Климентом пастыремъ, васъ бо ради спасенїе ѡбрѣтоша и їдолскагѡ избавлшесѧ помраченїѧ,
Ꙗко влⷣка всѣхъ всѣмъ промышлѧѧй и всѣмъ покаѧнїе ищѧ и спасенїе ꙗко бг҃ъ, новыѧ апⷵли васъ посла къ западнымъ людемъ, бг҃облж҃еннїи.
Хвалѧтъ вашꙋ памѧть, бг҃одх҃новенїи, и любовїю оубл҃жаютъ бѡлгарскїѧ люди, Клименте и Наꙋме всебл҃женнїи, и мощей вашихъ ракꙋ почитаютъ и своѧ ихъ спасители васъ проповѣдаютъ.
Слꙋжити бг҃ꙋ всѣхъ ст҃іхъ бѡлгаровъ наꙋчисте и їдолскагѡ сл҃женїѧ ѿвратите бл҃годатїю словесъ вашихъ, бж҃ественне Наꙋме со всечтⷵнымъ пастыремъ Климентомъ.
Крѣпчайшꙋю всю вражїю прелесть, ꙗко кедри ліванскіѧ, возвышенною превратилъ еси крѣпкими твоими подвиги, славне, и вопїѧлъ еси; всѧ дѣла гдⷵнѧ гдⷵа пойте и превозносите во всѧ вѣки.
Гробъ твой предлежитъ славенскимъ народѡмъ, любѧщимъ тѧ, ꙗкѡ источникъ сладкїй, ѿ негоже вси пїюще питїе бж҃ественные воды, вопїютъ: всѧ дѣла гдⷵнѧ гдⷵа пойте и превозносите во всѧ вѣки.
Весь просвѣщенїѧ исполненъ бывъ, и ко свѣтꙋ истинномꙋ Хрⷵта, бг҃а же и чл҃вѣка, наставилъ еси во тмѣ невѣденїѧ спѧщїѧ славенскїѧ нарѡды и прелести идолскїѧ избавилъ еси.
Здравїе разслабленнымъ, прпⷣбне, хромымъ теченїе, и глꙋхимъ слышанїе, всѣмъ всѧ просѧщимъ подаеши мл҃вами твоими, всеславне Наꙋме, слова проповѣдниче, на земли ꙗвлшемꙋсѧ бл҃годатію.
Виждь мою премногꙋю къ тебѣ любовь, оч҃е, виждь и желанїе, приносѧщемꙋ ти сїе оубогое тебѣ пѣнїе, грѣхѡвъ моихъ испроси разрѣшенїе и и вѣчныѧ жизни наслажденїе.
Всегѡ порабощена мѧ страстемъ, всегѡ, бг҃омꙋдрс, ѡскверненна мѧ прегрѣшенми ѡчисти мл҃твами твоими, Наꙋме прпⷣбне, и огнѧ геенскагѡ избави, на сїе спомощника имѣѧ бжествеинаго Климента, съ нимже тѧ величаемъ.
XV. Житие Климента Охридского
Паметь прⷶⷶпо́бнаго ѡ̆ц҃а на́шего, а̑рхі̆ереа̑ Хв҃а̀ и̑ чю́дотво́рца Кли́мента е̑пкⷵпа бльга́рьскаа. йже вь ͘Охридѣ
сⷯ Кли́мента чь́тꙋ пасти́рь бльга́рьскїи, йже добрѣ̀ оу̑пась Хв҃о стадо̀ прѣи́де къ желаемомоу. въ, к҃з. Кли́менть ѿ житеи́скыⷯ прѣи́де:
Съ́ вели́кїи ѿц҃ь нашь, и бльга́рскїи свѣти́лникъ. ро́да бѣ̀ ѿ ʼЕвро́пїи мисїи́скыхъ иже и̂ бльга́рїи мно̂го разоу́мнїи. У̂вѣ́дѣ чл҃кь прьвѣ́е же ѿ Прꙋси о̂лимьбїи́скыѥ, къ сѣ́верномꙋ о̂кеа́нꙋ, и̂ къ мрьтвомоу морꙋ, ѿ ҆Алеѯандровїе же роукы̀, и̂ повелѣ́нїа ѿганꙗшеⷵ. ма́лом же лѣ́томъ прѣшⷣьшимъ. Съ оу̂си́лїемъ те́жкимь Дꙋ́навь прѣи́доше. и̂ искрьнꙗа вьса̀ наслѣ́доваше. Панѡ́нию и̂ Далма́нтїю, Өракїа же и̂ ҆Илири̂кь. и̂ мнѡ҃гаа же македо́ньскаа и̂ со́лꙋньскаа. Ро́дною же жи́тцею, выⷵ абїе прѣпоⷣбнїи сиꙵ мꙋꙵжь. ѿ чрѣва же мт҃е́рна по Самоуи̂лꙋ и̂зьбра́нь быⷵ Бви҃. и̂ ѿ млⷣньства бг҃олюбо́вно вьзлю́бѝ житїе. прь́ви же съ бжтⷵьвнимъ Наꙋмомъ. ҆Анге́ларїем же и̂ Гора́здомъ. сщ҃е́нномꙋ съ потыщанїемъ наоу̂чи́ се пи́санию. прѣло́женное съдѣа́нїемь лоу́чьшїимъ, къ си́емоу бльга́рскомꙋ е̂зы́кой. ѿ Кѵ̋ри̂ла иже истинно бг҃омойдра́го и̂ ра́вноа̂плⷵа ѡц҃а. и̂ прь̂вого съ Меѳо́дїемъ вели́кїимъ оу̂чи́телѥмъ. блг҃овѣ́рню и̂ правосла́внои вѣ́рѣ мы́сльнаго е̂зы́ка. ꙗ̂ко́ же плⷣо́витаа и̂ блг҃аа землꙗ̂, и̂ е̂ѵⷢ҇льское истинное сѣме прїе́мъ. мнѡ̂жа́ишее на ѯ҃ на р҃. по бжⷵтвномꙋ гла́сꙋ, дѣла́тельство пока́за. ꙗко ѿ тѣ́хъ дѣ́л̀ь се̏ поло́жи зна́емо. и̂бо и̂нѡ́чьское и̂ двь҃ствное възлюбѝ жи́тїе. ко́и ꙋⷢбо добродѣ́телнїи ѡбразь не и̂спи́та. ко́ю же нам стра́сть не прѣмоудре́ва хитро́стъ. мльча́нїем же и̂звꙋьнныи̂ чю́жⷣи ѿгна бра́нь. посто́м же и̂ иныⷨ же́стосрь́дїемъ. лю́босло́стнаа ꙋ̂ве́даеть поче́ла. непрѣста́нним же бдѣнїемъ и̂ мтⷧ҇твою, стрⷵтиїе и̂ приви́дѣнїе нели́цемѣ́рно. тако же къ бжⷵтьвномꙋ за́конꙋ, ѿ ме́ккиⷯ но́ктей съставлі́ень быⷵ. Се̏ оу̂бо́ съдѣлатель вла́доущихъ. и̂ наста́вникъ мѵ̋сїи́скомꙋ е̂зы́кꙋ. къ бл҃говѣрию бы́ваетъ. и̂ ѿ тѣ ѿц̂ь и̂ ꙋчи́телей. прѣтрьпѣ́вь на́пасти ѿ о̂бьдрьже́щее тоⷣга́ е̂рети́чьскїе си́лы. ꙗ̀ко же ѡ нихъ пи́санїе прои̂схожѿенно ка́жеть. понѥже Кѷри̂ль ꙋбо бж҃есть́внїи, въ бо́лшее жи́тїе прѣста́ви се а҆пⷵльскꙋю слⷤꙋ́боу, и̂ вѣро́внаго тала́нта пода́нїемъ. вѣ́домаа ҆Андрїана поставѝ. тога́же па́пꙋ презвѷ(те)рьскомоу Ри́моу. Меѳо́дїе же Мо́равѣ и̂ Блъга́рїи а̂рхїепїско́пь, ѿ того́жⷣе па́пе пола́гает се. тогда́ же и̂ Кли́менть на е҆пїско́пьскїи прѣ́столъ вьзво́дит се. въсѐмꙋ ҆Илири̂кꙋ, и̂ о̂бьдрьже́щеи земли̂ бльга́рскомꙋ е̏зы́коу. ѿ Меѳо́дїа е҆пкⷵопь поста̀ви се. паче же прѣбы́ванїе тво́раше, вь Лихи́донѣ гра́дѣ и̂лири́чьскомоу. о̂крⷵтниⷨ гра́довомъ быL9вши мт҃и. иже ин҃ꙗ ҆Ꙍхри́дь именоует се, по мѷсїи́скомꙋ е̂зы́кꙋ. и въ Ке́фалїи именоуе̂мꙋ бльга́рскимъ е̂зы́кѡⷨ Гла́вница. и́дѣ́же и̂ въспомина́нїа о̂ставѝ, ре́кше кни́жїе. въ сїе́м же ꙋбо̀ Лихни́донѣ иже вь ̂Ꙍхри́дѣ, и̂ инїе бжⷵтвнїе цр҃кви. и̂бо̀ сщ҃е́ннїи хра́мь си̏ ѡбщеѥ вра́чевство и̂ безмь́знⷣое ѿ Ба҃ да́рꙋет се. нъ сїа̀ оѵбо̀ послѣ́днїи. л̂ еже ре́кохъ, ина же таковаа оꙶста́виль ѥⷵ на́мь вьспоминанїа. и сщ҃е́ннїе кни́гы въ Охрїдѣ. и̂ высо́каа помышлѥнїа е̂го̀, и̂ ст҃ые роу́каа трꙋ́ды своѥе. не мь́нѥ езы́ка вьса́кого почте́нна и̂ чь́стнаа. нъ̂ ꙗко Мѡѵсеи̂скіе бг҃онапи́ннїе ѿ пло́че ѡнѥ̀. стль́пи же ка́менне въ Кефалїи ѥⷵ ви́дѣти и̂ до си́хъ лѣт стое́ще. въ ни́хже словеса̀ начрь́танаа. иже вь Ха҃ ѿ того̀зи е̂зыка прои̂схожⷣе́нїе, и̂ с вои́нство зна́менꙋю. понѥ́же бльга́рскїи е̂зы́кь не вьⷵ просвѣ́ти се кр҃ще́нїемъ. и̂ звѣ́ренїе и̂мѣа́хꙋ варва́рьское. Бг҃од҃хо́внїими свои́ми оу̂че́нїи вьсѣ́хъ къ бго҃разоумию просвѣ́ти. и̂ нра́въ некро́ткїи въ бл҃гыи прѣложи ѡбразь. бл҃гоза́конно и̂ цѣломойдрьно, сихъ науча́е жи́тию. кне̂ѕа же ихь Бо́риша, пакы̀ бите́искою ванѥ́ю о̂бнови́. и̂ по тѣ́мъ е̂го̀ва сн҃а Михаи̂ла. иже прь̂вїи цр҃ь нарече́ се Бльга́ромъ. и̂ жи́тию ихъ сътворѝ по о̂би́чаю хрїстїанскомꙋ ѡбаче вьⷵ ꙗко е̂ди́ного чл҃ка вьздрь́жа. не жѐ нево́лею нь̂ во́лѥю приво́де ихь, къ тѣ́сномоу и̂ прискрь́бномоу иже о̂ Хѣ҃ жи́тїа пꙋтꙋ. идѣхꙋ бо не ть́кмо кь прѣмоудри́мь е̂го̀ слове́семъ, и̂ повѣ́стемъ поꙋче́нїа. нь̂ и̂ къ мнѡгыиⷨ чюде́семъ их̾же Хс҃ съврь́шаше за свое́го соу́щего ра́ба. слѣ́пимь бо и̂ нѣ́мимъ, блю́сти и̂ тврь́до вѣща́ти даро́ваше. бѣ́соущих се и̂сцѣлꙗ́ше. и̂ въса́кїе не́мощи и̂згони́тель бѣ́ше гото́въ. тѣмъ и̂ о̂тро́че нѣкое мл҃твою въскрѣсѝ. наречѐннаго цр҃а Бльга́ромь Михаи̂ла. та́ко пови́нна свои́мь словесе́мъ е̂го̀ и̂мѣ́аше. ꙗко съдѣлати е̂го̀ цр҃кви заⷣтїи. и̂ въса̀ сьврьша́е тогово повелѣ́нное. за тоу́ю же любо́вь еже и̂мѣ́аше кь ст҃о́мꙋ. и̂ къ добродѣ́телѥма пода́де се. и̂ бо́лшїи ѿ себе мно̂го лоу́чьшїи выⷵ. Ст҃ыи же и̂спльни се лю́бвы безмль́виꙗ. и́ прозрѣ́нїемь чистїмъ сеꙵ бо́лше и̂збра̀. хо́тѣше ѡ̂ста́вити е̂пїско́пьскѝ своѝ сань. и̂бѡ̀ и̂ ста́рьство е̂го бѣ́ша па́че глави̂. нъ̂ не о̂ста́ви е̂гова̀ Михаи̂ль. нъ̂ мо́лѥ се мольбно, е̂дваꙵ оу̂моли́ его̀. и̂ до кончи́ни е̂гова̀ живота̀, пасти́рно па́сти ихь. и̂мѣ́аше бо̀ сеꙵ си́це и̂ въса́ко ꙗ̂кь бѣ̀ промы́шлꙗти о̂ па́ствинѣ. аще и̂ старо́стию и̂ немо́щию о̂бьдрьжи́мь бѣ̀. къ дш҃евномоу сп҃се́нию си́хъ наста́ввлꙗе. моудрь́ствова же и̂ ѡбразы инїе слове́снїе ꙗ̂влѥннѣи́шее. па́че их̾же зна́аше прѣмоудрѝ Кѵ̈рӥль. и̂ ѿ ни́хъ бг҃одьхнове́нно пи́санїе и́ сьбо́рнна сло̂ва. и̂ мⷱ҇нкѡⷨ и̂ прпⷣѡбныиⷨ жи́тїа ст҃хь. и̂ сщ҃е́ннаа пѣ́нїа, писанїемъ прѣда́де. ꙗже и̂ поьща́нно бл҃гонаоуче́нїе дѣтѝ наꙋчи. ѿ ни́х̾же достои́нїихъ на і̂е̂ре́искїи сте́пенъ кьзвⷣе́. и̂ варва́рскїи сѝ соу́ровїи е̂зыкь. въ е̂зы́кь ст҃ь, свои́мъ потьща́нїемъ прѣло́жи. ҆Аплⷵьское дѣло̀ съкрь́ши. и̂ а̂пльⷵской блгⷣти того̀ радѝ споⷣби се. понѥ́же прѣставлѥ́нию прїи́де врѣ́ме. ꙋ̂че́нїемъ и̂ повѣ́сть ми. мо́льбнїе и̂ съставлѥ́нїе смѣ́си рѣчи́. и̂ помо́ли се о̂ па́ствинѣ. пла́че се неоутѣ́шно, не мо́жаше трьпѣти гы́бѣлъ и̂ оу̂ли́шенїе свое́го пасти́ра. къ Бо҃у е̂го́ же вьзлюбѝ прѣи́де раⷣуесе. чю́десми по прѣло́женїа воу́зи. и̂ сь вьса́цѣми и̂суѣлѥ́ими про̂ꙗвлꙗ́е просла́вльшаго е̂го Га҃. и̂ ин҃ꙗ съ апⷵлы ꙋ̂бо̀ ѥⷵ, проповѣ́дникь истинѣ и̂ ра́вноа̂пⷵль. съ мⷱ҇ици же иже мн҃ѡгащи за пра́вое сло̂во, оузы и̂ ꙋ̂бые́нїа прѣтрьпѣ́въ. въдва́рает се съ і̂ѐрарси̂ и̂ сь прⷣпо́бнїими о̂ па́ствинѣ и̂ ѿ вьсѣ́мъ ми́рѣ, про́шенїа тво́рить къ Гꙋ҃. их̾же ꙋ̂слы́шавь за вели́кїе своѐ щедроти. млⷵтивъ на́мь да боу́деть вь дн҃ь възда́нїа. оу̂млрⷵдити се ѡ их̾же въ жи́тїи не моудро̀ съгрѣшѝхѡⷨ. томоу́ сла́ва вь вѣкы̂, а̂ми́нъ: ⁓
XVI.Проглас Святого Евангелия
Бла҃женӑго оўчителӑ нашего Константина философа слово ⁘ ⁓3148
Проглась3149 ѥ̆сть3150 светого3151 ѥ̆уаггелиꙗ̂. ꙗ̆коже пророци прорекли соу́ть прежде. Христось гредеть ѥ̆ꙁыки сьбрати. свѣть бо ѥ̆сть всемоу мироу́. рѣше бо ѡни слѣпий3152 проꙁреть. глоусии3153 оўслы̂шеть слово боуков̾ноѥ̂3154. Бога поꙁнаю̂ть ꙗ̀ко достойть. тѣм̾же оўслышите Словѣни вси. дарь бо ѥ̆сть ѿ бога сь дань. дарь божии̂ десны̂ѥ чести3155 ѥ̆сть. дарь божии доушамь николиже тлѣѥ̂.3156 доушамь тѣмъ йже3157 и прии̂моуть. сӗ же ѥ̆сть дарь. Мат̾ѳей Мар̾ко Лоука Іѡа̂нь. оўчеть вьсь народь3158 глаголюще. ѥ̆лико лѣпотоу̂ своймъ3159 дш҃амь. видите лю̂бите й раⷣꙋйте се. ѥ̆лико же хотеть грѣхь т̾моу̂ ѿврѣщи. й мира сего тлю̂3160 ѿложити й3161 ѥ̆лико житиѥ̆ райскоѥ̂ ѡбрѣсти. й йꙁбѣжати ѿ о҆гнꙗ̂ горещӑго3162. вьньмѣте3163 иннꙗ̂ ѿ в̾сего3164 оума. слы̂шите Словѣн̾скь народь вьсь3165 слы̂шите слово ѿ бога бо3166 приде. слово и̂же3167 крьмить доуше чл҃вчьскиѥ̂. слово ѥже крѣпить срьдьца й оумы̂. слово в̾са готоваꙗ3168 бога поꙁнати. ꙗ̆ко3169 бо беꙁ̾свѣта радость не боудеть. ѡкоу̂3170 видещю божию тварь всоу. нь все ни лѣпо ни видимо ѥ̆сть3171. тако й доуша всака беꙁь боуковь3172. не видещи3173 божиꙗ̆ ꙁакона добрѣ. ꙁакона книж̾на доуховнӑго3174. ꙁакона раи божии̂3175 ꙗ̆влꙗ̂юще.3176 кыи̂ бо слоухъ громнӑго тоутна. не слы̂шавь можеть3177 бога боꙗ̂ти се. ноꙁдри же паки цвѣта не оухаю̂щи.3178 кӑко разоумѣѥ̂т̾ се3179 божиѥ чюдо. оуста бо3180 ꙗ̂же слад̾ка не чюють.3181 ꙗ̆ко камена твореть чловѣка. паче же сего доуша беꙁбоуков̾на. мр̾тва ꙗ̆влꙗ̂ѥ̂т̾се3182 вь чловѣцѣх̾. сӗ же в̾се мы̂ братиѥ̂ ꙁамы̂шлꙗ̂ю̆ще. глаголѥмь свѣть подоблющь. ѥ̆же чл҃вки в̾се ѿтлоучить3183 ѿ житиꙗ скот̾ска й похоти. да не оумь имоуще нераꙁоум̾нь тоужⷣиим̾ ѥꙁыкомь слышеще3184 слово. ꙗ̆ко мѣдна ꙁвона глась слышите. сӗ бо3185 ст҃ы Пав̾ль оуче реⷱ҇. молитвоу свою вьꙁдаѥ̂ прѣжде богоу. ꙗ̆ко хощю словесь петь иꙁдрещи,3186 да и в̾се братиꙗ раꙁоумѣѥ̂ть. кы̂и̂ не приложть притче моудры̂ѥ̂ скаꙁающа3187 бесѣды правыѥ3188 намь. ꙗ̆ко бо3189 тлꙗ̂ пльтехъ настои̂ть. все тлещи3190 паче гноꙗ̂ гноѥ̂щи. ѥ҃гда своѥ҃го браш̾на не ймать. Тако доуша всака3191 ѿпадаѥть жиꙁні̂. божиꙗ̂ не ймоущи жі̂вота. ѥ̆гда словесе божі̂ꙗ не слы̂шить. йноу̂ же паки прит̾чю м̆ꙋдроу ꙁѣло. да глѥ҃мь чл҃вци любеще се. хотеще расти божиѥмь растомь. кто бо вѣры сӗѥ не вѣсть правы. ꙗ̆ко сѣмене падающа3192 на нивѣ. тако на срьдцихь чловѣчсцѣхь. трѣбоующе3193 дьжда божии боук̆вь.3194 да вьꙁрастеть плодь божии паче.3195 кто можеть прит̾че в̾се. о̂бличающе3196 беꙁь книгь ѥ̆ꙁы̂ки. не вь гласѣ смысльнѣ глаголюще.3197 ни а̂ще ѥ̆ꙁы̂ки вса оўмѣѥть. можеть скаꙁати3198 немощь сихь. ѡ̆баче свою̂ прит̾чю да приставлю. многъ оумь вь малѣ рѣчи каже. брати се немогоуще беꙁь ѡ̆роужиꙗ̂. сь против̾никомь доушь нашихь.3199 готови вь3200 плѣнь моукы вѣчныѥ̂. иже бо ѥ̆ꙁыци не лю̂бите врага.3201 брати же се мы̂слеще с нимь ꙁѣло. ѿврьꙁѣте прилеж̾но оумоу дври.3202 ѡ̆роужиѥ приѥ̂м̾ше тврьдо ин҃ꙗ̂. ѥ̆же кꙋю̂ть книгы̂ господьне. главоу троуще3203 непрі҆ꙗ̂ꙁни вел̾ми.3204 боук̾ви бо сиѥ̂ иже прийметь. моудрость Христось глаголеть. й дойше ваше крѣпить.3205 апостоли же3206 сь пророкь̂ вси. йже бо сихъ словеса глаголюще.3207 подобн боудоуть врага оубити. побѣдоу приносеще3208 кь богоу доброу. пльти бѣжеще тлѥ̂ гноѥ̂в̾ны̂ѥ. пльтиѥ̆ ѥ̆же3209 животь ꙗ̆ко вь снѣ. не падаю̂ще крѣп̾ко же стоѥ̂ще. богоу ꙗ̆вль̂ше се ꙗ̆ко храбри. стоѥще3210 ѿ десноую3211 оў божиꙗ̂ прѣстола. ѥ̆гда ѡ̆гнѥ̂м̾ соудить ѥ̆ꙁы̂комь. радоую̂ще се сь а̂нгелы̂ вь вѣкы̂ присно бога славеще милостивӑго. всегда книжны̂ми пѣсньми. богоу поюще чловѣкі̂ милоующемоу.3212 ꙗ̆ко томоу подобаѥ̆ть всака3213 слава. чьсть же й хвала божиꙗ̂ выноу.3214 сь ѡтьцемь й свѧтымь3215 дх҃омь. вь вѣки вѣкомь ѿ всеѥ3216 твари. ӑмн҃ь ⁘
Предсловие евангельское Кирила
Пргласъ есмь святому евангелію, яко пророци прорекли суть прежде: Христос грядеть събрати языки, свѣт бо есть всему миру сему, се сіе сбсться в седмый вѣкъ съ, рекоша бо они: слѣпіи прозрятъ, глуси слышать слово книжно. Бога же убо познати достоитъ, того же деля слышите Словени вси, дар бо есть отъ Бога се, данный туне, даръ Божіи есть десныя чясти, даръ николиже тлѣя душамъ тѣм, я же пріимуть, Матфеи, Маркъ, Лука, Иваннъ. учатъ весь народъ, глаголюще: елико убо своихъ душъ красоту видитъ, любите убо радоватися, грѣховную же тму отложити, или мира сего тму отгнати и райское житіе обрѣсти и избѣжати отъ огня горюща. слышите нынѣ отъ своего ума, слышасте убо Словенстіи народи, слышите слово, отъ Бога бо пріиде, слово же кормля чловѣчьскаа душа, слово же, крѣпя сердце и умъ. слово се убо готовѣ Бога познати. Яко безъ свѣта радость не будетъ оку видящю Божію тварь всю, не видимо безъ лѣпосты (sic) было, тако и душа всяка безъ книгъ, не свѣдуще закона Божіа; законъ рай Божіи являюще. Кіи бо слухъ, громнаго тутнаа не слыша, можеть Бога боꙗтися. Ноздри же, цвѣта не ухающе, како Божіа чудо разумѣютъ, уста бо яко сладко не чюють, яко камена творятъ чловѣка; паче же сего душа являеться в чловѣцѣхъ мертва, се же все мы, братіе, смысляще, глаголемъ вы съвѣтъ подобенъ, амінь ника сотіръ. братіе, зачало премудрости страхъ Господень, вся дасться вамъ и просящему и толкущому и имущему, амінь.
XVII. Азбучная Молитва Константина Пресвитера по рукописи Синодальной библиотеки № 262 XIII в.
Азъ словомь симъ молюсѧ Богоу:
Боже всеꙗ твари иꙁиждителю
Видивыимъ и невидимыимъ,
Господа Доуха посъли живоущааго,
Да въдъхнеть въ срьдьце ми слово,
Ѥже боудеть на оуспѣхъ вьсѣмъ
Живоущиимъ въ ꙁаповѣдьхъ ти.
Ꙁѣло бо ѥсть свѣтильникъ жиꙁни
Ꙁаконъ твои и свѣтъ стьꙁамъ,
Иже ищеть евангельска слова
И просить дары твоꙗ приꙗти.
Летить бо нынѣ и Словѣньско племѧ,
Къ крьщению обратишасѧ вьси,
Людиѥ твои нарещисѧ хотѧще,
Милости твоѥꙗ, Боже, просѧть ꙁѣло.
Иъ мънѣ нынѣ пространо слово даждь,
Отьче, Сыне и прѣсвѧтыи Доуше,
Просѧщоуоумоу помощи ѿ тебе.
Роуцѣ во свои горѣ въꙁдѣю присно
Силоу приꙗи в моудрость оу тебе.
Ты бо даѥши достоиномъ силоу,
Упостась же вьсѧкоую цѣлиши.
Фарлоша мѧ ꙁъловы иꙁбави,
Херовьскоу ми мысль и оумъ даждь,
О чьстьнаꙗ, прѣсвѧтаꙗ Троице.
Печаль мою на радость прѣложи,
Цѣломоудрьно да начьноу пьсати
Чюдеса твоꙗ прѣдивьнаꙗ ꙁѣло.
Шестькрилать силоу въсприимъ,
Шьсткоую нынѣ по слѣдоу оучителю,
Имени кю и дѣлоу послѣдоуꙗ.
Ꙗвѣ сътворю еваньгельско слово,
Хвалоу въꙁдаꙗ Троици въ божьствѣ,
Юже поѥть вьсѧкъи въꙁдрастъ,
Юнъ и старъ, своимь раꙁоумомь
Ꙗꙁыкъ новъ, хвалоу въꙁдаꙗ присно
Отьцоу Сыноу и прѣсвѧтоуоумоу Доухоу,
Ѥмоу же чьсть и дрьжава и слава
Отъ всеꙗ твари и дыханиꙗ,
Въ всѧ вѣкы и на вѣкы, аминъ.
* * *
Как можно видеть из списка жития Константина № 16 у Бодянского, Димитрий Ростовский внимательнейшим образом оценил житие Константина философа и умело воспользовался его данными, правильно объяснил некоторые места, испорченные в копии, сделанной с Хиландарской рукописи, напр., он первый задолго ранее Шафарика исправил место, относящееся к Варде, указав, что это был вуи, т, е, дядя императора Михаила. См. о той ниже.
См. ИОРЯС 1907 г., т. XII, кн.4, стр.4.
Это место выскоблено.
Если бы относить к сборъ, но перед этим отцы собора: оутвьрдиша, а потом надо бы в конце дополнить: прокльнъше – прим. электронной редакции.
милостивъ 2.
щедрыи 3,4.
покаанїѧ чловѣчѧ 3,4,10–12.
покаанїю 2,4,7,15,10–12; и покаꙗнїе животоу 5,6,8,9.
покаанїю 2,4,7,15,10–12; и покаꙗнїе животоу 5,6,8,9.
В № 1 приложить.
ѡтъ напасти 5,6,8,9.
озлобленїемь 2,7,15.
коаждо 6.
благодѣти 2,7,Л; благодать 6; благости 3,4,10–12.
имъ 5,6,8,9.
много 2,7,15.
даже и до 2,7,15.
а 2,7–9,11,12,14.
преподобныхъ мꙋжеи и оꙋчителеи 2; праведныхъ 7.
оуслышатъ 2,15.
Вст.моимъ 2,7,15,Л.
възовоу 3,4,11,12,14; зовꙋ 10.
въздвиже 2,7,15,Л; въздвигъ 3–6,8–12,14.
оучитель сиць 4,11; оучитель сице 3,5,6,8–10,12,14.
Вст.иже 2,7,15.
омрачьше 2,7,Л.; омрачьсѧ 5,6,8.
свои 2,7; мои 5.
не хотѣвшимъ 3,4,10–12,14.
бо 5,6.
Проп. 3,4,10–12.
сказуемо 2.
В № 1 иже кто, иже се 3.
В № 1 подобити сѧ.
В №1 и.
нѣкто 2,7,15, 2,7,15, Н; етеръ 3–6,8–12,14,16.
сотническыи 2,7. В списке Н. на поле, как пояснение.
жївѧ 2,7,15.
Проп. стояще в №1 же 2.
седмь отрокъ 2,7,15.
мѣзнныи седмыи 2,7,15.
ігот 2.
въсхотѣ 3,4,10–12,14; рачисѧ 5,6,8,9,16.
материнъ 2.
ѿдое́но 3,4,10–12.
корене 2.
Вст. и 2.
по семъ же 3–6,8–12,14.
съвѣщавше 2.
говѧща 5,8,9.
жиста 3,4,10–12,14.
В №1 и брат сестра; в списке С. все это место читается так: совѣща́вшасѧ, разлꙋчистасѧ и пребы́ста въ чистотѣ. тако жиста ꙗкоже бра́тъ и сестра.
за четыренадесѧт лѣт 2.
ихъ 2,7,15.
Проп. 2.
Хотѧщоу же ему оумрети 2; в списке Н. это на поле, как пояснение; хотѧщꙋ же емꙋ преставитисѧ С.
имать 3–6,8–12,14.
оустроителѧ 2.
такого 2.
строить во всех списках.
В №1 есть киноварное заглавие Видѣнїе.
сын 3–6,8–12,14.
повѣдаѧ 3,6,10–12,16.
събра 2–4,7,10–12,16.
Так во всех списках, начиная с 3; в 1,2,Л.,Н.: е҆юже среднеболг.ф.
подрбжїю 1,3–6,8–12,14.
смотрихъ въ всѣхъ 2,7,15,Л.,Н.
бисерами 3,4,10–12.
слашаще 3,4,10–12.
си во всех остальных списках.
не ѡтрини 10,С.
наказанїе 2.
твоеѧ 3–6,8–12,14–16.
заповѣди 1,3.
подрꙋжию 3,4,10–12.
паматью и хитростию вельми 3,4,10–12; памѧтїю скорою вельми 5,6,8,9,14 С.; в №1: паматїю.
паматью и хитростию вельми 3,4,10–12; памѧтїю скорою вельми 5,6,8,9,14 С.; в №1: паматїю.
днеꙋ быти 3–6,8–12,14, Р.
крагоуилъ 5,6,8,9,14, Р.
сѧ обрѣте 2,Л.,Н.
ѡтроча Н.
ѡтъ того 3–6,9–12,14,16.
оудобно 2,7,15,Л.
В №1 ꙋловитїи.
крагоуиломъ 5,6,8,9,14,Р.
помысли 2,Л.; помышль 3–5,9–14,Н.
каашесѧ 2,7,15,Л.; ѡкаꙗше 3–6,8–12,14,16.
а 2–11,14,15; в №1 и.
богословца 3,4,10–12; богословца С.
сътворь 2.
написавъ 2,Л.,Н.,Р.,С.
сицевъ 2,5–9,14,15,Л.,Н.,Р.,С.
Проп.2.
сын во всех списках.
Проп. 2,3,7,11,12,15,16.
Проп. Л.,Н.
казанїемъ 2,5–9,14–16,Л.,С.; сказанїемъ Н.,Р.; оуче́нїемъ 3,4,10–12.
мѧ 2,15,Л.,Н.; и мѧ 3.
тако возвѣщаше 3–5,С.
въ оумъ 2,15,Л.,Н.
и не 2,15,Л.,Н.
велие 3,6,8–12,14.
впаде в остальных списках.
странныи же нѣкто2,7,15,Л.,Н.; страненъ етеръ 3–6,8–12,14,Р.
молѧсѧ 2,7,15,Н.
емꙋ 3,4,10–12.
Вст. и глаголѧ ѡ чловѣче 2,7,15,Л.,Н. добрѣ дѣн 2–4,10–12,14,15,Л.,Н.
хитрости грамотичьстїи 3,4,10–12,14.
съкрывъ талантъ свои погребъ 2,7,15,Л.
ѡтреклъ бо сѧ есмь 2,7,15,Л.
Вст. всѧ 2,7,15,Л.,Н.
ѡтъ во всех списках.
мнѣ 2,Н.
Вст. оному, 2,Л.,Н.
тогдл отрокъ 2,Л.,Н.
домовъ 3–6,8–12,14,Л.,Р.; в домъ свои 2,7,15,Н.,С.
Вст. о. 2,Л.,Н.
Вст. его 2,Л.,Н.
В №1 слышавъ же.
Проп.2,Л.
по нь во всех остальных списках.
поклонисѧ богоу, нача молитву 2,7,15,Л.,Н.
милости во всех списках.
своею 3,4.
сьздавыи 2,7,15,Н.,Р.,С.
Так в списке 2,Л.,Н.; в №1: твои; твоего престола 5,6,8,9,14,Р.,С.
Так в списке 2,Л.; в №1 прибавлено н.
рабы 5,6,8,9,14,16,Р.,С.
изглаголавъ 2,Л.,Н.,Р.,С., а следущее и проп.
его 2,7,15,Л.
мѣсѧца 2,15,Л.,Н.
Проп.3,4,10–12,14,16.
В №1 стоящее в тексте: ори́мꙋ поправлено на поле: омирꙋ.
Проп.3,5.
художьствомь 2,5–9,14–16,Л.,Н.,Р.,С.
извыче 3,4,10–12.
ꙗко же бы могл кто едино навыкноути ѿ нихъ 2,5–9,14,15.
ꙗко же бы могл кто едино навыкноути ѿ нихъ 2,5–9,14,15.
преспѣвающи 2–4,7,10–12,15.
хитрости 3,4,10–12.
Вст.пропущенное в №1 согласно спискам 2,3,5–12,15.
премѣнити Н.
Согласно спискам 2,5–7,15,Л.; в №1 тако – таковъ сущъ 3,4,10–12.
хотѣхъ 2,5–9,15,Л.,Н.,С.
скорымъ 2,5–9,14–16,Н.,С.
абїе во всех остальных списках.
чловѣчьскамь 5,6,8,9,14; чловѣчьскымь Н.,Л.
и 2.
В №1 проп. и, вставленное согласно списку 2: възлюби его и присно его въпрашаше; так же в Л.
велїи 2,6–9.
ел́ма 5,6,8,9,14; ср. редакцию 1469 г.
толми паче любезнѣи 2,15,Л.,Н.
злата 3,5–9,14,16.
то дщерь имамь 2,3,Н.; – имавѣ 5,6,8,9,14; имаю 10–12.
отъ кръстила изѧхъ 2–6,8,10–12,15,16,Л.; – имахъ 9; от крестилища 7,
и рода 2.
велїа 2–4,7,10–12,15,Н.
подроужїе 6,7,15,16,Н.
Вст.ныне во всех остальных списках.
прїимеши 2,7,15,Н.
болшаа чан 2,5–9,14,15,Н.
и стратигъ 2,7,15,Л.,Н.
ѡтвѣща 2,7,15,Н.
да будеть требующимь его в остальных списках.
къ цареви Н.
сен 2,7,15,Л.
книгчїи 2; в списке Н. на поле.
некли 2,15,Л.,Н.
и оудержимъ 2,15.
еже и сътвориша ему во всех остальных списках.
весма 2,15; проп.7; в семъ 8.
таи во всех остальных списках.
на ту службоу 2,5–8,14,15,Л.,Н.
оучительскїи столъ 2,7,15,Л.,Н.; – столъ 3–12,14,16.
и оучити 2,15,Н.
и оучити 2,7,15,Н.; тоземныѧ 3,4,11,12; тꙋзе́м̾ца 10.
мощїю 6,8,9,14.
В №1 есть киноварное заглавие: прѣнїе Ки́рилово съ Аннїемъ патриархомъ. В начале стоит и в списках: 6,8,9,14,15.
въздвигь Н.
Недостающее в списке 1 иконамъ есть во всех остальных.
съборъ 2–4,10–12; в списке Н. в тексте: съимь, а на поле: соборъ.
и ѡбличивше 3; и ѡбличьше 4; вместо и в списках 2,7,15,15: его.
Согласно спискам 2,7; в №1 патрикїемъ, в 15 патрикиѡмъ; так же в Л.; в списке Н.: с патрикыѡмъ, а на поле: съ патриархомъ; в большинстве списков: с патрикїи 3,4,6,10–12,14,16; так и в редакции 1469 г.; в списках 5,8,9: царевъ же, патрикїи.
Вст. сего 2,7,15.
на нь в остальных списках.
Проп. 2.
еси и ты 2,15.
Вст. прею 2,7,15.
цвѣтець 2,7,15,16.
стара 3,4,10–12.
етера 3–6,8–12,14.
Проп. 2,7,15.
ищеши 3–6,8–12,14.
Проп. во всех списках.
в кую во всех списках.
Проп. 3,4.
такыхъ 2,6–9,14,15.
В №1 старець; проп. 2.
и аще 3.
В №1заголовок: о кръстѣ.
четыре 2.
имать 2 и остальные списки.
лица 3,4.
ꙗвлѧеть во всех остальных списках; после этого в №1 читается так: и подобїе того, его же ради писана, а икона ѿ лица образъ ꙗвлѧеть и подобаеть бо, его же ради бꙋдеть писано. Бодянский исправил текст, следуя списку 2; помогает восстановить правильный порядок и редакция 1469 г.
с лица 10; вст. токмо 2,15.
писано 1,2,15; написано 5,6,8,9,14; опущено боудеть 3,4.
ни рысїи 2.
Вст. и 2,4,7,10–12,14,Л.
Слова но прьваго образъ читаются в списках 2,7,15,Л. и в редакции 1469 г.; в №1 и др. их нет.
сѧ – кланѧете 2.
не имать написана имене 2,7,15,Л.; – писана имени 3,4,1,–12.
именемь 5,8.
створите только во 2; в 7,15,Л., как ив №1.
имать во всех списках.
имоуть во всех списках.
моисе́ю 2,7,15,16; мосѣю 3.
емоу 2,5–9,14,15.
никакого же 2,7,15; никакоже 5,6,8,14; никосгоже 4,10,12.
противоу же симъ не могїи ѡтпрѣти 2,7,15.
В №1 посравлесѧ; исправлено по спискам 2,7,15.
В №1 киноварное заглавие: Прѣнїе съ сра́цины.
мѣнѧще 3,5,10,14.
В №1 проп.: читается в списках 2,5,6,8–10,15,Л.
извѣстно 2,7,15; а в 7,15,Н. перед этим словом: ѧ.
Проп.2,7.
могуть 2,5–9,14–16.
двѣма десѧть и четырьми лѣтъ 2; двѣма десѧтма и четыремъ лѣтомъ 5,6,8,9,14,16.
сътвори 2,5–9,16.
его 2,7.
слышиши ли 2,5–8,10; в №1 только: слышн.
то 2,5–9,15,16,Н.; ты 3,4,10,12,14.
славимыи 2–4,7,10–12,15,16.
Проп. 2,7,15.
нова 3,4.
Вст. тебе 2,7,15; тѧ 3,4,10–12,16.
Вст. и 2,5,7,8,15,16.
Дополнено требующееся смыслом и.
сподобль 2,7,15,16.
царствоу 2.
ѡтвѣща филосоѳъ 2,7,15; 3–6,8–12,14.
мнѣ 2.
но во всех списках.
Вст. и 2.
приставльше же емꙋ 2,5–9.
Прибавлено до, опущ. В №1; дошедшим 2–4,7,15.
бѣѧхꙋ 3,4,10–12,16; бѣша 2,7,15; бѣша бо 5,6,8,9,14.
написали во всех списках.
всѣмъ христїаномъ 2,7,15.
дивъ 2,59,15.
В №1 рꙋгающе.
бѣсо́вскы 3.
В №1 образъ.
ѡни бо 3.
не могуще в остальных списках.
Вст. тоу во всех остальных списках.
мꙋдраа чадь и книжнаа 2,7,15; мꙋдраа чада и книжна 3,4,10–12; и мꙋдра чадь и книжна 5,6,8,14; мкдра чадь икнижна 9.
многои мꙋдрости 2,7,15.
Проп. 2,7,15.
его 2,7,15.
дивно 2,15.
принесъ 2,7,15.
Проп. в остальных списках.
ничсоже 2,7,15.
Так во всех списках; №1: к ним же.
пучина во всех списках; след. есть ; проп. 3.
сего же ради исканїа 2,6,7,9,14,15; с опущ. же 3–5,10–12; в №1: его же ради.
в пꙋчину тоу 2,5–9,14,15; с опущ. тоу 3,4,10–12,16.
входѧтъ во всех остальных списках.
изгнилыхъ 2,7,15; изгнилѣхъ 3; гнилѣхъ 4,10–12,14,16.
покоушающесѧ во всех остальных списках.
преплути 2,5,6,8,9,14,15; преити 16.
Вст и 2,6–8,14,15.
ничьсоже 2,7,15.
воставъповѣдалъ 3,10,12; въста – 4,11; в №1: исповѣдалъ.
ѡтпоустилъ 5,6,8,9,14.
в каку 2,5,6,8,9,14,15; в какꙋю 7.
воврещи 3,4,10–12.
смысленїи да разумѣютъ 2,7,15.
сын всѧкымъ 2,5–9,14–16; всѧческимъ 3,4,10–12.
словомъ и помысломъ ѡтложилъ ѡтъ скота 3,4,11,12; ѡтложивъ 10.
ли 3–5,8–12,14.
и сынъ и духъ 2,7,15.
Проп. 2,5–7.
В №1: и три.
Проп. 2,4,8,9,14,16.
творю в остальных списках кроме 6.
глаголюще в остальных списках.
и есть 7,8,15.
хранить 3,4,10–12.
больше 3,4,10–12.
в сем житїи 2,7,15; на семъ свѣтѣ 3,4,10–12.
мы се 2,7,15,16; проп мы 3,4,10,12.
Проп. 3–6,8–12,14,16.
далъ 3–6,8–12,14,16.
за вы 2; и за ны; так и в №1; ины поправка Бодянского.
Как в остальных списках вм. даꙗте в №1.
и за дроугы 2,5,7–9,14,15.
мала же и просимъ 2,5–10,14–16; испросимъ 3,4,11,12.
толико 2,7,15.
дондеже 3–6,8–12,14,16.
Вст. оубе 2,5,7,8,14,15.
оусрѣтъ 3,4,10–12.
ли 3,4,10–12.
ѡтвѣщаша емꙋ 3,4,10.
не подоба́етъ 3,4,5.
хитростїи 3,4,10–12; ѡ всѣхъ хоудожествїихъ 5,6,8,9,14,16.
всѧ си 2–8,10–12,14.
нѣкто 2,7,15; етеръ 5,6,8,9,14.
воды 3,4,10–12.
не имѣтъ 2,7,15.
глубину 2,7,15; имамъ 3–6,8–12,14.
хитрости 3,4,10,11.
изощла 2,15; ишли 3,4,10,11.
вертроградъ 3–6,8–12,14,16.
насажденъ 2,7,15.
храмины оутворены 2–6,8–12,14,15;оустроены 7,16.
срацинскаго 2.
всѧ си 2,7,15.
вдашему 2,5,9,16.
горше 2,7,15.
и рекїи 3; рекыи с опущ. и 5,6,8–10,12,14,16.
не имать васъ вредити 3,4,11,12.
Проп. в остальных списках.
всего житїа сего 2,5–9,14,15; сего живота 4.
безмлъенѣ 2,7,15.
внимаа 2.
раздаваѧ 5,6,8,14,16; раздаѧ 3,4,10,11.
и всѣми 2.
сеи дн҃ь 2,7,15; сиць дн҃ь 4–6,8,10,14.
да́ти намъ и сдѣ 3.
абие 3,4,8,10–12.
нѣкто мужь 2,7,15; нѣкїи 8.
всеа 2–4, 7, 10–12,15.
възда 2–4,6–8,10,11,14,15.
Вст. бгꙋ нашемꙋ сла́ва 3,4,10,12; всегда и̑ ин҃ѣ 11.
слы 5,6,8,9.
на въстокы во всех списках кроме второго.
стоудныа 2,15.
жидове 3,4,10–12.
оустѧть 2,4,5,7,8,10–12,15.
дѣтель 3–6,8–12,14.
нудѧть 2,7; стѧжать 5,6; сїи тѧжꙋт 3,4,10–12,14; тѧжать 8,9,15.
Согласно спискам 2,7,15; в №1 нет.
слоужбоу 6.
ѿ 3–6,8–12.
жиды 3,4,10–12.
взыскавъ 3,10–12.
изъобрѣтъ 2,7,15.
како велиши 5,6,8,9.
сицеву 2; сицꙋ 3–6,8–12,14,15.
Проп. во всех списках.
сътворити 2,7,15.
добрѣ се 2; добрѣ 3,4,8,10–12,16.
и абие же 3,4,11,12.
Хорсꙋнѧ 2,7,15; Херсона 3–6,8–12.
болшїи 2,7,15; весь 5; проп. 8,9.
прїимъ 3,4,8,10–12,16.
нѣкто 2–4,7,10,11015; етеръ 5,6,8,9,14.
затворисѧ 2,7,8,9.
в храминѣ 3,4,6,8–12,14,16; въ храминоу 5.
сѧ наложь 2,7,15.
воспи 3–6,8–12,16.
велїемъ 3,4,10–12,16.
Проп. 2,7,15.
Проп. 3–6,8–12,14.
держа 5,6,8,9,14,16.
сказовати 3,4,10–12.
помолсѧ 5,6,8,9,14.
къ богъ 3–6,8–11.
на свѧтого Климента 2,7,15.
Согласно спискам 2,7,15. Можно было бы ожидать и (его въ списке Владислава 1469 г.), выпавшее рядомъ с союзом и.
оубѣждь 2,7,15,16.
говѣины 2,5,7–9,15.
всѣдъ в корабль 3,4,10–12.
В №1 на поле ѳимїанъ.
Вст. свѧщенници и 2,7,15.
козарескъ 3.
пришедъ 3,5,6.
обступи 2,7,15,16.
не лѣньсѧ 3–6,8–12.
предложи́въ 3,10.
сътворь 2,8–12,14,15.
Проп. 2,3.
курелѣисонъ 5,6,8,9,14,16.
зовыи 3–6,8–12.
окончалъ 2,5–9,14,15.
возрѣвши 3,4,10–12.
оукротишасѧ 3,4,10.
козарьска 2,15.
В №1 1,5–9,Л.,Н.,Р.: ометское; меотьское 2–4,10–12.
капїискаа 2,5–9,14–16,Л.,Н.
Кавкасижьскыхъ 2,7,15,Н.; кавкасскихъ 3–5,8,12; кавкаскыхъ 6,9–11,Р.
емꙋ 3,4.
мꙋжъ лꙋкавъ и заскопифъ 3–6,8–12,14,Р.
имате 3–6,8–12,14,16.
Вст. и 2,15,Л.,Н.,Р.
Вст. бо 2,4,5,7,8,15,16,Л.,Н.,Р.
оугаждающаго 2,Л.,Н.,Р.
Проп., а вст. пакы 2,5–9,Л.,Н.,Р.
Проп. 2,7,15,Л.,Н..
Опускаем лишнее и согласно всем остальным спискам.
обрѧщеши 2,7,15,Л.,Н.
моужа нага 3,4.
ти глаголеть 5,Р.; ти начнетъ ти глголати 3,4.
имамъ 3–6,8–12,14,16,Р.
ми 3,5,6,10,12.
родовъ 2,7,15,Л.,Н.
которыи ждо 3; которыи 5.
не мога 2,15,Л.,Н.
к нему ѡтвѣщати и 2,7–9,14,15,Л.,Н.; и было и в №1, но зачеркнуто.
твоемъ 2,15,Л.,Н.
съдѧше 2,7,15,Л.,Н.
велию 3–6,10–12.
на иноу страноу, и земли 2,7,15,Л.,Н.; и на странꙋ землю 3; страннꙋ 4; и на странноую землю 5,6,8,9,14.
шедъ и ??нїща 3,4,10–12.
достигъ 2,5–9,14,15,Л.,Р.
и отъ сегоже 2,7,15,Л.,Н.
на немъ в остальныхъ списках.
Проп. 3–6,,8–12,14,Р.
пїемь 5,6,Р.; п ??мъ 16; ср. редакцию 1469 г.
господа 5,8,9,14,Р.
Вст. и 2,Л.,Н.
Вст. во имѧ 3,5,Р.
Вст. и 2,7,15,Л.,Н.
стоитъ 3–6,8–12,14,16.
различн?? 2,5–9,14–16,Л.,Н.,Р.
сътворить 5,Р.
Проп. 2,5,Л.,Р.
имѣеть ?? ; имать 3; ни во что же имать 5,Р.; далее в списке 2 пропуск до: которыи.
имать?? .
кыи 3,4.
кага́н 3,4.
имать 3–5,9,12.
болѣ волею 2,7,15,Л.,Н.; волею Р.; болѣе 8.
скажюще 5,8,9,14.
Вст. богъ 2,15,Н.
аз же и по сихъ и во? вѣкы 2.
окръстъ 5,6,Р.
рѣша к немꙋ 3,4.
не можеть никтоже възрѣти а не ?? 2,15,Л.,Н.; не мо́жетъ зрѣти а нежели 3,4; не могоуть зрѣти аггели 5,Р.
показавъ 2–4,10–12,14,16.
В №1 в таком порядке: и пакы же речетъ и на пръваго съвѣтника Бодянский исправил это в своем издании. В №4: на каганѧ перваго совѣтника.
В № ?? и пакы же речеть аще кто речеть ꙗко пръ́выи съ́вѣтникъ не можеть чре́дити ка́гана и пакы же рече послѣднїи рабъ его мо́жеть ка́гана чредити; изменяя это место, как оно есть в тексте, следет списку 2, в котором оно читается так: и рече: аще кто речеть. ꙗко первыи съвѣтникъ не можетъ чредити кагана и пакы же речеть послѣднїи рабъ его сего можеть кагана и чредити и т.д. Из этого сопоставления ясно, что первое речеть надо исправить на рече, как и сделано в Fontererum Bohemicarum, и наоборот рече надо изменить в речеть, чего в Fontes не сделано, хотя перевод на чешский сделан так, как надо было изменить и славянский текст при помощи списка 2. Такое исправление находим и в редакции 1469 г.
сего, вставлено в списке 2, пропускаем, как порчу текста не подтверждаемую и редакцией 1469 г.
и чредити 2; оучредити 5, как и выше.
В №1 ѧ, исправлено согласно списку 2, где и, как и в списках 5,6–8,9,14–16, в которых: его.
В №1 несмыслена, как и в остальных кроме списка 2.
Проп. 2,7,8,15.
то како не суть безоумии 2,15.
и?? в бурю 2,7,15; и в боурѣ и в дымꙋ 3,4,10–12.
Согласно списку 2 вместо можеши ?? 3–5.
исцѣлити 2,15.
бо 3.
На поле киноварью притча.
болѧщему 2,7,15.
В №1, как и в 7, или, что Бодянским было исправлено на и, согласно списку 2 и 5.
на ??лѣ 2; древꙋ 7.
чловѣка исцѣлѣвша 2,6–9,14,15.
простеръ во всех списках.
в??ъ горѣ каменнѣи 2,7,10–12,14,15.
В №1 не ꙗвлѧи ны сѧ к томꙋ господи повторено, в??ероятно, лишний раз, чего нет в списках 2,5–9,15; и редакция 1469 г. дает текст без его повторения.
бесѣдꙋютъ (ѿ 3) ѡ всѣ́хъ сихъ 3–6,8–12,14.
Сѣд же с кага́ном̾ рече оубо филосѡ́фъ 3,4,11,12; тоже с пропуском оубо 5,6,8,9,14.
Проп. 3,4,10–12.
дроуговъ 2,7,15.
Проп. 3–6,11,12,14,16.
всѧ́коѧ ??–6,8–12.
Проп. 2,5–9,15.
ѿ ва́съ 3.
ꙗже разꙋмѣва́ють 3–5,10–12,16.
ѡ сих иже 5,6.
разꙋмѣвають 3.
и сказаѥмъ 5,6.
рѣша 3–5,8,10–12??,14.
Вст. философе 2,7,15.
превѣе 2,7,15,16; первїе 3,4,10,12; на поле в №1 ??новарью: О зако́нѣ.
Исправлено согласно спискам 3–6,8–12,14,16; в №1 мѡѵ̈?? и, моисеѡви 2,7,15.
Так в списках 2,3,7,15; в №1 опущено.
Проп. 2,3,
подоба́тъ 3–6,8–12,14,16.
Проп. 6.
ѡтънждь 2; ѡтиноудь 3.
рѣша же 3, ?? 10–12; с опущением же 5,6,8,9,14.
Вст. оубо 2,7,15.
Проп. 2,7.
??первѣе 2,5–8; первое 3,4,9–12,14.
Вст. по 2.
воздвижꙋ 3–6,8–12,14,16.
все 2.
елико во всех списках, как и ниже.
в него мѣ́сто 3,4,10–12; в тоѧ мѣсто 5,6,8,9,14.
Вст. оубо.
жидове 3,4,10–12.
законъ 3,4,7,9,10,12,16.
исперва чл҃кꙋ 3,4,10–12; исперва ??.
В №1 ина?? бо есть, как и в 3,4,10–12. Согласно списку 2 Бодянским было опущено; нет и в списке.
Проп. 3,4,11,12.
г҃ь 2.
во плѡти ва́шеи 3–6,8–12,14,16.
Согласно ?? остальным вм. знаменанїе 1.
нарекъ 3,4,10–12.
Вст. и 2.
моего 3,4,10–?? также и ниже.
Вст. и 2.
жидове 3.
держащесѧ 3,4,10–12; по нь непщꙋемъ 3–??,8–12,14,16.
Исправлено согласно списку 2 въздвигши; в №1 възⷣдвигоша.
ѿвѣ?? 3,4,12.
добро 3,4,10–12.
и аще 3,4,10,11.
но 2,5–12,14,15.
Пр?? но ѡнъ, а далее: перва не держа 2.
Проп. 2–4,10,11.
в д҃ши живъ 2,7, ??
Проп.3.
имамъ дати 2,5–9,14,15; имать дати 3,4,10–12.
ꙗзы́комъ 3,4, ??–12.
Прибавлено и.
Проп. 3.
Проп. 3.
Добавлено согласно спискам 2,7,15; в №1 нет.
ѧ 2,5–8,10.
Проп. 3.
мнѣ людїе 2,7,15; мнѣ люди 3–6,8–10,12,14.
вопиетъ 3,4,10–12.
Проп. 3.
Вст. правыа и ?? 7,15, чего в греч. тексте нет.
Проп. 2,7,15; кїи есть 3.
истовыи 5,6,8,9,??16.
абие 3–6,8–12,14,16.
си 2,3,4.
Исправлено согласно греческому тексту по спискам 2,4,5; золъ, злои порча текста.
пророкъ и ниже: иже пррⷪ҇ци проповѣша в библейском тексте нет; эти слова, как заметил Бодянский, – толкование сочинителя.
Проп. 2,5–9,14–16.
престанеть 2,7.
быти имать 3–6,8–12,14,16.
си ??5–9,14,16; се 3,4,10,12.
ꙗко 5,6,8,9.
жрътвы 2.
велие 3–6,8–12,??,16.
се еже 7,2; си ѧже 3.
оу насъ 2,15; о насъ 7.
то како 3,4,10–12.
Вст. послушаете 2,7,15; послꙋшаите 3–6,8,10,12,14.
о немже о семени авраамли 2,7,15; о не́мже сѣмени 3,10–14 ??; ѡ немьже сѣмени авраамли 5.
чаанїѧ 2.
островъ 2,7,15; отокъ 3–6,8–12,14,??.
Проп. и 2 и все остальные списки.
и 3,4.
велми въпїют о христѣ 2 и в ?? остальные.
осли 2,7,15; осль 5,6,8,9,14.
изгл҃ть 2 и все остальные.
конецъ 3,4,6,8–12,14,16.
си всѧ 2,5–9,14.
седмь десѧтъ недѣль 3–??,8–12,14.
соуть 3,4.
четыре ста и девѧтдесѧт лѣт 2.
видѣти е запечаталѣ пророчества 3,4,11.
мнить 2,15; мѣнитъ 3,5.
на иконѣ 3,4,10,12.
оут??гынсѧ 2,15.
и ѿвѣша́ша 3,4,10–12.
паки рѣша 3; паки же рѣша 4,??,10–12.
коѐ,ри́мъское ли 3,4,12.
цⷵртво 2,7,15.
Проп. 3.
Проп.??.
нⷵⷵбное 3.
то 3–6,8–12,14,16.
Проп. 3.
овъ–овъ 3–6,8–??; ово–овъ 11,12,14,16.
асъ 2.
работающїимъ ему 2; в №1 нет мъ, которое дополнено Бодянским; емꙋ ?? в списке 3.
Проп. 2.
не совершиша ли сѧ сꙋть пророческаѧ прорече́ннꙗ ?? 10–12.; не совершила ли сѧ соуть всѧ пророкъ прореченїа 5,6,8,9.
сотворена 3,??–12.
сказа́етъ ꙗкѣ 3,4.
Проп. во всех списках.
прїемлеть ??.
сына 3.
а во всех списках
бываи 2,7,15; бываѧ 5,6,8, ??.
Проп. 3.
пасе́тъ 3,4,10–12.
дасть ѧ 2,7,15.
родить 2 и ро?? 3–6.
їеремѣѧ вопие́тъ 3,4,10,12; же проп. 5.
родитъ 2–4,7,15.
и ?? рече 2,15.
болѣ́зни же избѣжа 3,4; болѣзнь избѣжа 5,6,9,14,16.
жидове 3,4,??2.
сказав же имъ филосоѳъ о семъ и рече 2; сказав же имъ рече ѡ семъ 3.
Проп. 2.??.
ни во что́ же бысть 3,4,10–12.
въ хва́лꙋ богꙋ 3.
го҃у 5.
Вст. оубо 2,7, ??;
идетъ 5–7.
се оубо 2,7,15; съ бо 5,6,8,14.
пространитъ 3–6,8,9,??.
Проп. 2,3,7,15.
Проп.3,4.
и инѣхъ кни́кх сказати 3.
то 3,4.
р??еша 3.
Проп. 3,5.
рѣша 3,5.
Проп. 2,3,5.
чл҃къ то 3.
Вст. и 3,5.
Проп. 3,4,10–12.
ѿмѣтаете 5,8,9,14.
Вст. ?? во всех списках.
кончав̾шоу 5,6,8,9,14.
первое 5,6,8,9,14.
Проп. 3,4,10–12.
се бꙋ́детъ 3,4,10–12.
съвръшити 2; свершить 5.
Проп. 3,10,11.
имъ?? 5,8,9,14.
вдастъ 3,4,12; дасть 5,8,9,11,14; вдавъ 10; с опущением но в списках ?? 10–12.
рѣша 3.
по что 7–9,14,15; проп. 3,4,11,12.
инїи первїи ?? 7–9,14,Л.
двою женоу 5,8,9,14; имѣѧ 3,4,10,12.
оурѣза 2,7,??15; рѣзаетъ 5,8,9,14.
предѣлъ длѧ 2,5–9,15; предѣ́лъ длѧ 3,4.
не престꙋпати ?? того ради 3,4,10,12; не престоупати емоу дале 5,6,8,9.
в том ходити 2,5–9,14,15 ?? только ходити 12; входити 3,4.
Проп. во всех списках.
Проп. ??.
оутрапль 5,6,9; оутрапи 16.
ѿ стегна 2.
разꙋмѣв же 3,4,12; в №1 разоумѣвша??.
и нарече 3,4,12.
оумъ во всех списках кроме 5, в котором пропущено.
Проп. ?? 2,5.
жидове 3,4,11.
сѧ кланѧете 5,6,8,16.
В №1 после этого слова которое приходится в конце строки, киноварью: Ѻ иконѣ.
первие 3,4.
не постꙋпати 5.
въпрошоу же вы и азъ 2,3; вопрошꙋ оубо вы и азъ 5.
скинїа во всех списках ?? в №1 скинью.
и хитростию 3,4,10–12; и хꙋдожествїемь 5,6,8,9.
прикладом образы 2; прикладаѧ ѡбраза 3,4; прикладом ѡбраза 5–9,14,15.
клинми и оусли 3??.
шерьстьми 2,7,15.
и херувимы 2–4,7,10–12,15.
тон 3,4.
В №1 мы, что было исправлено Бодянским на вы.
древомъ 5,6,8,9,14; древесемъ С.
таковъ образъ 2,7,15; такъ 3,12,14.
многыхъ 2,5–9,14,15.
имѣ́ѧхꙋ 3,4,11, ??; имѣꙗше 5,6,10,14.
оугожшимъ 2,7,15.
и честь 2; чести 3; честь образы ?? деемъ 5.
и ѿдѣлающе 3,4,10–12.
бѣсо́вскихъ 3,4,10–12.
Проп. 5.
Проп. до ре́коша 5.
рѣша 3,4–6,10–12,14.
жидове 3.
противлѧетесѧ 3–6,8,10,11,14.
ѿвѣщаше к нимъ 5,6,8,10,14; вст. филосоѳ 2,7,15.
чиста 2.
заповѣ́да 3,4.
Проп. 3,4,6,8,9,11,12,14.
Проп. 2,7,15.
си всѧ 2,7,15.
лакомиѧ 3–6,9–12,14.
мало нѣчто 2,7,15; мало етеро – ѿѧто 3,4,10–12; также и в 5,6,8,9,14, с сохранением ѿꙗтъ.
играти 2–4,7 ?? 10,12,15.
събравше 2,7,15; избравше 5,6,8,9,14.
хощет и ниже обрѧщет 2, ??7,15.
истыхъ 2,15; и ст҃ы́хъ 3–11,14.
Проп. 2,3,9.
Проп. 3 до рахдѣли.
и раздѣли е 2; раздѣлив 3.
ча́стїи 3.
палѧющь 3–5,10–12.
козарскыи 2.
добраа 2,7,15.
рѣша 4,5.
всѧ кни́ги ѿ него навыкъ 3–6, ?? 8–12,14,16.
медве́ными словесы 3,5,6,8–12,16.
Проп. 2,7,15.
покои ?? обрѣсти дш҃амъ нашимъ во всех остальных списках.
почити 2–4,6,7,10–12,16.
Собравшесѧ в̾ дрꙋги дн҃ь 3–5.
рѣша 3–6,8,10–12,14; рѣша же 9.
Вст. ?? паки 3,4,10–12.
Согласно 2; в №1,3: вѣрою.
ꙗже 3–6, 10–12.
к нимъ ?? 3,4,6,8–12,14,16.
единного 3,4,10–12; етера 5,6,8,9,14.
Проп. 3,4,10–12,16.
живꙋщїма же їма 3–6,8–12.
събирающи же сѧ 2,3.
кым 2,3.
инъ 2.
Исправляем согласно списку 2 дроугъ ꙗко списка №1; дрꙋгое 7; дрꙋгъ 10.
дѣꙗше 3,4,6,10,11,14.
подобаетъ стоѧти 3,4,10–12.
рѣша 3,4,10–12.
добрѣе 2,7.
жидове 3,4,10–12.
добрѣ 2,5–9,14,15.
Вст. и срация?? такожде, и вы такожде 2,7,15,Л.
кыи 4–6, кимъ 3,10–12; нимъ 8,9; вст да ??.
всѣхъ 3,4.
рците 2,7–9,14; рцѣте 3–6,10–12.
вѣдѣнїѧ ли плода сладка?? 3,4,7,10; эти списки склоняют опустить и после ли.
рѣша 3,4,6,8–12.
2–6,8–12,14.
В №1 глаголѧ.
много медꙋ 2,Л.,Н.
напїи 3–6,?? 9–12.
бальство 5,6,8,9,14.
оуврачюетъ 5,6,8,9.
бальства 5.
заповѣдаетъ 2–4,7,10–12,Л.,Н.
сладость 3–6,9,10,12,14.
противными 5,6–??,12,14.
первїе 2.
рѣсте 3,4,10,11.
срациньскыи 2,7,15,Л.,Н.
В №1 на поле киноварью: Ѻ моамеѳѣ.
похваль 3,10–12.
исцѣлилъ во всех остальных списках.
велию 3–6,9–12,16.
насъ во всех остальных списках.
тои же 3.
рѣша 3–6,9–12,16.
Проп. 3–6,8–12,14,16.
изъвлѧлъ во всех остальных списках.
поверже 4–6,8–12.
Область 3,4,10–12.
Отсюда и кончая аминь проп. 3,5,6,8–10,14. После этого в списке 3 заголовок: Пооученїе блаженнаго Костѧнти́на философа.
и рече 2.
всѣмъ 3,5,6,9,14.
Проп. 5,10–12.
ли 4,5.
осудны 3.
судїа 2,7,15, проп. 3.
и соудитъ 3,4.
Вст. ꙗко богъ 3–5,8,9,14.
и иже 3,5,6,8,9,14.
Проп. 2,4,7,10.
жидовиньскы 3; жидовьски молитвꙋ 4.
Отсюда и до креъсти же сѧ проп. 2.
ѡтъ нихъ 4,10.
до -с҃- чади 2,3,5–9,15; два ста сади 4,11,12,14.
ѡтвергьшесѧ 2,3,5,6,8,9,11,15; ѡтверьгошасѧ 4,10,12.
сицевы 2.
Проп. 2–3; на поле в №1 посланїе.
и извѣщьшесѧ 3,8–11,14; с опущением и 4–6,12.
истаꙗ во всех остальных списках.
Вст. мы 2.
готови 2 и др. вместо готовѣ в №1.
требꙋеши 3,6,8–10,14; потребоуеши 4,5,11.
проводѧ 4,12.
да емоу да́ры многы 3,5,6; даѧ 4,10; даꙗше 11,12.
но не 2,3,5,6,8–12,14.
плѣнникъ 3–5,8–12,14.
Проп. 2.
болии 2.
до двою десѧте 2,7.
дашѧ 3–6,8–12,14.
в поуть во всех остальных списках.
дошедше же 2,7,15.
безводенъ 3–6,8–11.
пꙋстыхъ 2,7,15.
обретше же 2–5,7,11,12.
бѣꙗше 3–5.
Проп. 2,6,7,15; аки 4,10–12.
золчь 3,5,8,9,14,Л.
стерплю 10,11.
первое 3,5,6; первїе 2.
почеръпше же 2,3; почерпша же 5,7–9,14,15.
Проп. 2.
творѧщаго 2; в №1 описка – творѧщаѧ.
въ Херсо́нѣ 3–6,8–12.
Отсюда проп. до въ истинꙋ 3–6,8,9.
ꙗкꙋ же бы ми ?? 4,10–12.
Вст. и 4,10–12.
В №1 было твориши, вместо чего: створиши 10–12.
оутрѣ 2,4,7,12,15; оутрене 3,5; оутрѣе 6,8,9,14.
къ богоу 2.
бысть же 3,5,6,8,9,14; бѣ же 4,10–12,16.
велїи 3–6,8–12,16.
и подъ нимъ 2.
творѧхоу 4,12,16.
Вст. и 2.
не дадꙋще 3–6,8–12,14.
пристоупити 3,4.
потребамъ 7.
не ѡблѣнисѧ 4,5,12.
и рече 2; и глагола 3; глагола 4.
Вст. ꙗко ?? гоу 2 и остальные.
тако и вы 3.
готово 2,4–15.
Проп. 2,7–9,15,16.
нынѣ 2.
идетъ 2,7,15, вместо наидеть многъ в списках 3–6; и ина многа 8–12.
кто се отъ насъ створити 3,5–9,14.
дождѧ 2,4,6.
до конца 3,5,6,8,9,14.
божиѧ 3,5,9.
ѡставлю 3.
спасение 3–6,8–12,14.
фоудъ 2,3.
Проп. 2.
ѡтокы 3–6,8–12,14.
Вст. богъ 3.
рыбарѧ 2,7,15.
Проп. 3.
Проп. 2.
в неже 2; воньже 3–6,8–12,14.
свѣща же с опущ. и 2,4.
Проп. 2,3,6–10, ?? 14,15.
трижды 2.
Согласно 2; в №1и, которое опускаем.
и искоренити 3.
Вст.абие 3,5,6,8,9,14.
въ Коньстантинъградъ 2,10–12.
камени 2.
Согласно спискам 3–??, 8–12,14,16; на ней же 1; и на нем 2,7,15.
писмены жидовьскы и самарѧньскы 3,5,?? 8,9.
написаны во всех остальных списках.
не може 2,7,15.
Проп. 3,??.
прочести 4,5,11,12.
Проп. 2–8,10,11,14–16.
почте 2,3,5.
Проп. прьва?? грань 3,5,14.
Вст. то 2.
втораѧ 10,12; дроугыи грань 3,5,6,8,9,14.
вос ?? 3,5,6,9,14.
третїи грань 3,5,6,8,9,14.
и се кнѧзь ихъ 2,7,15; и се кнѧѕь 3–5, ?? 10,11,14.
и девѧть 2,7,15.
сего 2,7,15; е 3,5,6,8–10,14; проп. 4,11,1??.
втора́гонадесѧть лѣта 3–2 и остальные.
девѧть во всех списках.
ѡ҆ гдѣⷵ 3.
приде 3,Р.,С.
не мнѣе 2,7,15; не мнне 3; не мнїи 5,6,8,9,1??.
такого 2,4,6–10,12,15,Л.,Н.,Р.,С.; такаго 3; такова 5.
истиннꙋю 7.
быша – оуподобили сѧ 2,7,15; да сѧ быша подобны были 3,5,6; да быша подобила бы сѧ ?? 10–12; да сѧ быша подобны 8,9.
быша – оуподобили сѧ 2,7,15; да сѧ быша подобны были 3,5,6; да быша подобила бы сѧ ?? 10–12; да сѧ быша подобны 8,9.
ны 2–10,14.
епископъ и оучитель такъ 3–??,8–12,14.
его 2,7.
В №1 трꙋдолюбива, как и в 7,15,Л.,Н.; троудна 2,4,10–12; трꙋ́денъ сꙋшь 3,5,6,8,9,14,Р.
потреба есть 3,5,6,8,9,12,14,Р.,С.; потреба т?? есть 4,10,11.
сеѧ 2–6,8–12,14; сиѧ 7; сїа 15.
ѿвѣща же 3–5.
глагола 3–6,8–12,14.
изыскавше 3,5,6,8,9,14,Р.
Вст. то 2,Л.
на водꙋ 3–6,8–12,14,Р.,С.
исписати 3,6,8,9,14,Р.,С.
изъѡбрѣсти 3,6,8,9,14,Р.,С.
Вст. и 2,7,Л.
дѧдею 2; дѧ́дею 7,Н. Только в списке Общества любителей древней письменности старое слово ꙋемъ, которое было искажено писцами в оумомъ; равно как и имя ?? карда в правда: съ правдою и ꙋмомъ 1,3,5,6,8,9,Р.,С.; с правдою оумомъ 4,10–12.
сѧ вда 2,7,15.
поспѣшники 5–11,Л.,Н.,Р.,С.
се 2; сѧ 4,7,15; всѧ 1,3,?? 5,6,8,9,14.
абїе 4,10–12,14; проп. 3.
исперва 2,4,7,10–12,14,Л.,Н.
ѿ 3,6,8–12,14.
прочее 3–6,8–12,14,Л.,Н.,Р.,С.
си́цевꙋ 2,7,15,Л.,Н.
чл҃коу 2,7,15,Л.,Н.
ноудилъ 2,7,15,Л.,Н.; подвигъ 4,10–12; стѧжалъ 3,5,?? 8,9,Р.
даввно 2,7,15,Л.,Н.; не вѣдано было 4,10–12.
в великыхъ ꙗзыцѣхъ 2,?? 7,15,Л.,Н.
Проп. 3, а после послахомъ: тоу вместо того.
Так в списках 2,7,?? В №1 всѧ; ꙗвисѧ 15; ꙗви 3–6,8,10–12,14. Бодянский исправил на ѧ, т.-е. буквы.
книжна и философа зѣло 2,7,15,Л.
и честиѣи 2,7,15,Л.; честнне 3; честнѣе Н.,Р.,С.
всѧкого 3,4,10–12,Н.,Р.,С.
подвигии сѧ 2,7,15,Л.,Н.
В №1 повторен предлог к.
тѣ 2,7,15,Л.,Н.
дасть 2,7,15,Л.,Н.
Начала главы до Въскорѣ в списках 3,5,6,8,9 нет ??.
Проп. 2–9,14,15.
преложь 2 и все остальные.
Проп. 2 и остальные.
оутренѣ и годинѣ и обѣднѣи и вечернѣи и павечерници и таинѣи слоужбѣ 2,7,15,Д.; оутрени и вечерни и павечерницы и таинѣи слоужбѣ 3; оутренмцм и годинамъ и вечерни и павечерници и таинѣи слоужбѣ 4,10–12. оутренїи, вечернїи, павечерници и таинѣи слоужбѣ 5,6,8,9,14.
оутренѣ и годинѣ и обѣднѣи и вечернѣи и павечерници и таинѣи слоужбѣ 2,7,15,Д.; оутрени и вечерни и павечерницы и таинѣи слоужбѣ 3; оутренмцм и годинамъ и вечерни и павечерници и таинѣи слоужбѣ 4,10–12. оутренїи, вечернїи, павечерници и таинѣи слоужбѣ 5,6,8,9,14.
оушес?? 4–6,10–12,Р.,С.
оуслышатъ 3,2,5,9,14,15; оуслышаша 4,10–12.
гоут??нивыхъ 2,7,10,11,15,16,Н.
а 2,4,7,10–12,15.
и зави́стивыи 3,5,6,8,9,??,14,16,Р.,С.; с опущением и 4,10–12.
годѣ 2,3,Л.,Н.
дабы 2,7,15??.
Проп. 2,3,7,14,15.
В №1 проп.; восполнено согласно всем остальным спискам.
В №1 после еврейскъ проп., как и в 3: гречьскъ и латиньскыи.
и проучьстїи 15; бѣша ?? глаголюще латынстїи и с̾ про́чими оучители архїереи иереи 7; различие двух списков, иначе совпадающих, объясняется непониманием формы спроучьстїи от спроучьскъ: и спроучьстїи Л.,Н., в значении фряжский. Эта форма объясняется формой имени σπράγγοι вместо φράγγσι Ср. нашу статью «Вариант к имени φράγγος в греко-славянской письменности». Ср. про??ложное житие Кирилла и Мефодия.
и ереи 2,15.
Добавлено ихъ 2,15.
събравшесѧ с ними. философъ же 2,15,Н. К; внесенной поправке дает основание список 1469 г. В №1 бравше сѧ.
Проп. 2.
В №1 велеглаголиви.
мѣсѧца 2.
др??вѧнѣи 2,15.
стьклѧныѧ 2,15.
Проп. 2.
хвалноу 3–5,8,10–12,14.
ѡбѣты 3,5,6,8,9,14.
поустиши 2,15.
не покрыетсѧ ?? честь 1.
Проп. в остальных списках.
реченное древнимъ 3,5,6,8,9,14; ꙗкоже речено 4,11.
В №1, развѣ и; во всех остальных списках развѣ.
прелюбодѣинаго 4.
прелюбодѣꙗти 5,8,??11,12..
ѿпоущеноую во всех остальных списках.
съчталъ 2,15,Л.
Проп. 2.
мѣсѧца 2,4,7,10,12,Л.,Н.
Проп. 2.
паноньскъ 3,5,6,8,9,14; эта форма испорчена в поганескъ 1,10–12; паганескъ 4; кнѧзь блатеньскыи 2,7,15,Н. Имя князя пропущено в списках 3,5,6,8,9.
вда 3,5,6,8,14; в №1 давъ; следующее за тем число: в҃і в списке 3, к҃ в списках 5,6,8,9,14.
положь 2–5,7,10–12,14,15,Л.
Проп. 2,15; вес плища 3,5,6,8–12,14,Р.
плѣнникъ 3,5,6,8,9.
оу обою 4,11.
девѧть сотъ 4,7,10–12,15; десѧтъ сотъ 3,2,5,6,8,9,14,Р.; в №1 девѧти.
Имя Венеций в многочисленных списках Жития не сохранило старой формы, какую например, несмотря на поздний список, находим в Житии св. Наума. Мы его находим в форме В Нѧтцихъ 2,7,15,Л.; В Нѧтыхъ 3; В Нѧ́техъ 6,Р.,С.; без предлога Нѧтехъ 14; Мнѧтѣхъ 11. В несскольких списках И на техъ 4; И на́ тѣхъ 10; И нѧтѣхъ 12; Въ нѧт̾ 5; Въ нѧть же 8,9.
Проп.2,4,7,11,12.
бискоупи 2,15; би́скѫпи Н.; пискоупи Л.
Проп. ?? 2,7,15,Л.,Н.
Проп. 5.
черньцы 3,5,6,8,9,14.
Проп. ꙗко врани на сокѡлъ 3,??2,7,15,Л.,Н.
Проп. 2,7,15.
В №1 это слово приписано на поле.
Проп. 3,Р.,С.
Проп. 2,3,5–8.
слове́ньскы книгы 3,5,6,8,9,14,Р.
есть 3,4.
Проп. 3,4,10,11.
Проп. 3.
изъѡбрѣлъ 3,5.
апостоли во всеъ остальных списках.
папа 3,Р.,С.
дїалогъ 4,10–12.
еронимъ 2.
В №1 описка авгꙋстимъ.
вѣмы 4.
есть 3,Р.,С.
Проп. 4,11,12.
еврѣискъ, еллинескъ, латинескъ 2,7,15,Л.,Н.; еврѣ́ѧ, ёллини, латы́ни 3,Р.,С.
не схо́дитъ ли С.
ни ли 2,7,15,Н.; ли 3–5,8,Р.
въздоухъ 2,7,15,Н.; на ѡблакь Л.
мѣнѧще 4,10–12.
Проп. 3.Р.
ли завистлива 4,10–12.
Проп. 2.
В №1 описка гꙋгди исправляется списком 2, а также Л.,Н.,Р.,С.
тоурци 2,7,15.
господа 3,5,6,9,14,16,Р.,С.
когꙋ 3,5,6,9,14,Р.,С.
и пакы: въспоите господу всѧ землѧ с проп. до: да 4,11.
богоу 3,5,6,С.
дроугонци 2,7,10,11,15,Н.; в №1 дроуго, ꙗко.
Проп. 2,7,15.
имѧ твое 5.
Вст. и 2,7,10,11,15.
господа 4,11,12.
ели́ко ихъ при́ꙗло есть 3,5; прїали есть 4,10,12.
чѧдѡмъ божїимъ быти 4.
же 4,Р.
молю 2,7,15,Н., в №1 въпрашаꙗ исправляется списками, сохранившими это чтение 4,10–12.
о вѣроующихъ 2,4,7,12,15,Л.,Н.
же 4,10–12.
В №1 описка сѧ.
елїка заповѣдалъ есмь 2,10,11,15,Н.; елико 12,Л.
Проп. 2,7,11; по 4,10.
а марко 2,4–6,8–12.
вѣровавъ и кр҃щьсѧ 2,7.
повѣровавшихъ 2,4,7,10,11.
гла??етъ же и к вамъ 3–5,11,С.
книжници 4.
ипокрыти Л.; в №1 фарисїи.
хотѧщимъ?? 4.
не оставите 3,5,6,8,9,14,Р.
разоумныи 2,7,15,Л.,Н.
Вст. перед сами но 2,?? 15; и 4,10,12.
не внидосте 2,4,7,10,12,15,16,Н.; не внидете Л.
неже 3,5.
съзиданїе 2.
вы 5,6; точно также и ниже после аще.
ли 2,4; в последнем списке и ниже во всех случаях ли вместо или.
В №1 безъдꙋшенъ; исправлено согласно спискам 2,3,5–7; в апостоле Христинопольском: бездоушьнаꙗ.
Согласно спискам ??остола; дающе 2,3,6,7.
Проп. 2,7; так и в апостоле Христин.
пи́??мъ 3–6 и в списках апостола Слепч., Шиш.; Христин. писканиѥмъ.
не дасть ?? 7; Христин. не даста; в Слепч. не дадатъ, в Шиш. не дадеть, оттого не дадѧть .
пищемое 3–6; в списках апостола писканиѥ.
Вст. ли 4.
ли 4–6.
гоуде?? 2,7; в списках апостола гоудениѥ.
оуготоваетьсѧ 2,4,5,7; оуготоваѥтьсѧ Христин., ?? иш; кто оубо готоваетъ сѧ Слепч.
В №1 бꙋдеть ; исправлено согласно спискам 2,3; ?? такое же чтение: бѫдетъ в Слепч.
В №1 испорчено: толикꙋ бо ꙗще; исправлено ?? Бодянским: толико на основании греческого текста; в списках Жития такого чтения ?? г, в списках апостола также: толико.
без гласа 3,5.
силоу 4,10–12.
В списках апостола нет, только: боудоу Христин.; вст. ꙋко 4,10–12.
В №1 бꙋдꙋть.
В №1 гл҃юще ꙋми исправлено Бодянским гл҃ющꙋ ми; глаголющемоу 2,7,15; гл҃ющꙋмꙋ Н.; ?? остальных списках это место испорчено как в №1, или гл҃е́мыи 3; а в списке С. оно читается с большим изменением: то бꙋдꙋ подо́бенъ слышащемꙋ варвара гл҃ющаго мнѣ варварскы.
ревнителе 2,3 и в списках апостола.
къ дꙋховнымъ 3.
избываете 3; изоѡбилꙋете С.
Вст.и 2.
да С.; молите 3,6,С.; да пропущено во всех списках, изданных Бодянским, но и в Шиш. нет да.
скажеть 2,7; сказоуеть 4,С.; в №1 скажꙋть, как и в 3: скажѫтъ; также 5,6,8,Р.; в апостоле: сказаѥть.
дѣѫ 4; дѣю 3,8,С.; в №1 дѣѧ, как и во 2.
доухомъ, как и в 2,7,15; Бодянский исправил доухъ мои, как с опущением мои читается в списках 3,5,6,8,9,14,С.; точно также: оумомъ 2,7,15.
В нескольких списках вместо: помолюсѧ доухомъ, читаем: молюсѧ господеви доухомъ 3,6,8,14,С.; в №1 нет и перед оумомъ; стоит и в списках 2,3, как и в рукописях апостола.
спою 3–6,8–12,Л.; как и ниже, в списках апостола: съпою Христин., Шиш.
В №1 благовѣстиши, заменено согласно 2,3 и др., как и должно быть, как и в списках апостола.
Бодянский изменил текст: паче же всѣхь васъ ꙗзыки глаголѧ, но в списках апостола читаем: о въсѣхъ васъ, паче же ѫзыкы гл҃а Слепч.; ѡ вьсѣхъ вась, паче же ѥзыкы глаголю Шиш.; всѣхъ васъ паче же ꙗзыкы гл҃ю Христин.
В списках апостола опущено Слепч., Христин., в Шиш. есть как и в житии; в списке С. моимъ.
и ины С., как Христин., согласно греч. тексту.
неже 3,8–12,14; неже тмы словесъ С.; Христин. неже; в Слепч. и Шиш. нежели.
оумо́мъ 3,6–9,14,Р.,С., как и в Охрид. Списке; оумы Христин. и Шиш.
младствоуите только в №1.
а оумы 3,8,9,Р.,С.
В отличие от чтения апостола ѥсть ѱано Христин.; ѥсть писано Шиш., опущено 3–6,8–12,14,Р.,С.
В №1: иноꙗѕычникы ихъ; Бодянский исправил: иноꙗѕычними и, как читается в списке 2; иноꙗзычными, но в списках апостола: иноꙗзычникы Христин., Охрид., Шиш.
В №1 възъглаголють, как в Охрид. въз҃глѫть; възъглаголю в списках жития 2–4,7,10–12,15,Л.,С., как в Шиш. Христин.: възг҃лю.
Вст. вседръжитель 4,11,12.
В списках жития читается: невѣрнымъ соуть. а пророчество не невѣрнымъ, но вѣроующимъ 2 и др.; Бодянский прибавил пропущенное вначале против греческого текста: не вѣрнымъ, но –; однако такой пропуск есть в Охрид. Списке: въ знамении сѫтъ невѣрнымъ; Христин. правильно: не вѣрнымъ, нъ.
В №1 бо, как и в списках 2,7,15; так и Христин., Охрид.; у Бодянского оубо, как в Шиш.
зли Л., как и в списках апостола Охрид., Христин.; злы Шиш.
етеръ 3,5,6,8,9,14; нѣкто 4,10,12; нѣкыи 11,С.
всѣми 3–5,Р., как и в списках апостола Охрид., Шиш. и Христин.
соуть 3,5,6,8,9,14,Р.,С.; бываѫтъ Охрид.; бываютъ Христин., Шиш.
падетъ ?? 2–9,11,12,14,Л.,С.; в списках апостола Охрид., Христин., Шиш. падъ.
ꙗко ?? 2,7,15, как и в списках апостола Охрид., Христин., Шиш.; проп. в №1.
имате в №1, так и в Н.; имѣите 2, имать в Р. Во всех местах; в Христин.: имать.
к созданїю во всех списках; Христин. к съзьданию да бываѥть; так и в Слепч. списке.
ли ?? 3,5,8,9.
множае С.
В №1 пропущено.
аще нѣсть 3,5,6,8,9.
В №1 ошибка: прочии.
ли 3,4.
сказають 2,4,Л.; да сказаѫтъ Слепоч.
мо́жете 3,С. и Христин; можета Слепч.
В №1 въси пророци, как и в списке Л.
В №1 ошибочно проп.
В №1 да не разоумѣваеть пропущено; Бодянский внес эти слова, вероятно, на основании списка Владислава грамматика. В списке 2: да оучитсѧ и разоумѣеть.
весь 3.
больши в издании Бодянского – его поправка, в рукописи больше.
папа 3,8,9,14,Р.,С.
по нь во всех списках.
дошедшоу же 2.
апостольникъ 3,5,6,8,9,Р.,С.
Проп. 2,4,7,10–12,15.
несоуть 2,7,15,Л.,Н.
папы 3,5,6,8,9,14,16,Р.,С.
абие 4–6,8–12,Р.,С.
разслабленъ 4,10–12,16.
10 и 3,4.
плѣненїи 2,7,15,Л.,Н.
папа 3,6,9,14,Р.,С.
роускы 3,5,6,8,9,?? 14,Р.
свѧти 3–6,8–12,14,Р.
наричетъ 3,С; ср. нарицаеть 1; исправлено по 2.
фа́тнь 3,5,6,8,9,14,Р.; фатанъ 2,7,15,Л.,Н.; фантъ 1,4,10–12.
надъ ними 2,3,5,6,8,9,14,15,Р.,С.
слоужбоу 4,10–12.
папа 3,5,6,9,С.
фоурмос?? 2,5–9,14,Р.,С.; фоурмоусꙋ 4,12; фармꙋсꙋ 10; фоурьмꙋсꙋ 11; гондрихоу 2,7,15; годрихоу 3,14; гордихꙋ 4,10–12; гондрихꙋ 5,6,8,9,Р.,С.
рꙋскыꙗ 3,5,6,8,9,14,Р.,С.
ѡсвѧтиша 2,7,15,Н.
абїе 4.
Вст. апостола 2,7,15,16,Н.; оу свѧтаго петра 3,5,6.
рꙋскы 3,5,6,8,9,14,Р.,С.; далее проп. до: и ѡттꙋдꙋ.
петроуниды 2,7,15,Л.,Н.; петроунилы – поправка Бодянского.
Проп. 2,7.
Проп. 3,5,6,8,9,14,16.
Проп. 2,3,7,8,14,15; обнощь 4,10–12.
имꙋще 3,4,9,8–10,14.
Проп. 4,8,9; свѧтаго Л. и др.
Проп. 3,5,6,8,9,14.
а в проп. 3,5,6,8,9,14.
Проп. 3,5,6,8,9,14.
Проп. 3,5,6,8,9,14.
беспрестани идѧхоу 3,5,6,8,9,14,Р.,С.
на все 3–6,8–12,14,Р.
соугоубо 5,С.
Проп. 3,5,6,8,9.
етеръ 3,5,6,8,9,14,16,Р.
сѧ родитъ 3,5,6,8,9,14,Р.,С.; сѧ имать родити 4,10–12.
В №1 и по пѧдꙋ; по рѧдоу 2; по родоу 10,12,13,Л.,Н. Согласно 5,6.
до нынѣ 3–6,8–12,Р.,С.
в болѣ́знь (в болесть 5,8,9), впаде 3–6,8–12,14,16,Р.,С.
ꙗзвꙋ 4,10,12.
и единою 2.
идемъ 2–8,14,15,Л.,Н.,Р.
в дѡмъ господень 4,10,12,16.
възвеселисѧ 1–3.
Вст. мое 3.
Проп. 2.
оутренїи 6.
чернечьскїи 2,7,15,Л.,Н.; мни́шескыи 3–6,Р.С.; с прибавлением свѧтыи 8–12,Л.,Р.
и имѧ си 2,7,15,Л.,Н; имѧ си 3–5,8–10,12,14,Р.,С.
на вѣчноую жизнь 2,7,15,Л.,Н.; на вѣ́чнаѧ жилища 3–6,8–12,14,Р.,С.
съставилъ 3,5; съставивъ 4.
Проп. 2.
распныи 2,3,5–7,15,Л.,Н.,Р.,С.
Вст. и согласно 2.
основавъ 2,Л.; основавыи 7,15.
Проп. 1.
всѧкоѧ 2,3,15,Л.,Р.
ѡтъ мно́горѣчнѧ 3№ в списках 1,2 имени.
твою 4.
Проп. 2,3,7,8,Р.
на благаѧ 3–6,8–12,14,16,Р.,С.
Проп. 2.
покрывала 2–8,10,12,14,15.
и лобызавъ 4.
съкрꙋшь 3,5,6,8,14.
Проп. 2.
-м҃- и двѣма лѣтома 3,5,6,8,9,14,16; сы -м҃- лѣтъ и двоу 4,10–12; четыредесѧть два лѣта 7.
февралѧ 2.
вторыи 4.
-ѕ҃ и -т҃- -о҃- -ꙁ҃- 2; Ѕ҃ѧ тысѧща -т҃о- и -ꙁ҃- -лѣт 3,5,6, ҂ѕ҃- -т҃- и -о҃- и -ꙁ҃- лѣт 4; ҂ѕ҃- -то҃ꙁ- лѣто 7.
сътворили 2,Л.,Н.,Р.
то же и 2,7,Л.,Н.; и 3,5,6,8,9,14,Р.,С.; еже и 4,10.
въпроси 2,7,10–12,15,16,Л.,Н.
ны во всех остальных списках.
первое 3–6,8–10,14.
поидетъ 4,10,12.
братъ 3,5–9,14.
его 2,7,Л.,Н.
день 2,7.
Вст. и 2,7,15,Л.,Н.
рѣша 3–5,8–10,12,14; ниже: пискꙋпи Л.
егѡ 2,7,15,Л.,Н.
лещи 4,10,12.
аки 3,5,6,8,9,14,Р.
свѧтоую его любовь 4.
свѧтаго петра 3,5,6,8,9,14,Р.; апостола петра 4,10–12.
Проп. 2,7,15.
лежить 5.
стрижникомъ 4.
его 2,7,Л.,Н.
его 2,7,Л.,Н.
рѣша 4.
положиша 2–7,9,15,Л.,Н.,Р.
абїе 4.
ꙗже 4.
кончиноу 3,5.
Вст. поставиша и 4.
повелѣша свѣщи горѣти 2,15,Н.
повелѣша свѣщи горѣти 2,15,Н.
тако иже и славѧть во многих списках испорчено; и в №1 такоже вместо: тако иже; своа оугодникы 2,15,Н.
хвала 10.
Проп. 2,3,5–9,14,15,Н.
во всѧ вѣки 5,6,8,9,14.
В издании Шафарика: прикоснымъ и казанꙗемъ, откуда и в Lex. PalaeosL Миклошича. Исправдяется по списку Похвального Слова, откуда взят следующий за тем текст.
млⷵтивъ и щеⷣръ Л.
ѡжидае Л.
покаанїе Л.
приложитсе Л.
каꙗжде лѣта Л.
ꙗко Л.
а Л.
Проп. Л.
избираеи Л.
Проп. Л.
ѿ мнѡ́гомльвнаꙶ Л.
Проп.Л.
въ нашь рѡдь Л.
сице Л.
ѡмрьчьше Л. ѡмра́чивше Р.
не хо́тѣвше Р.Л.
въ свѣтъ Л.
заповѣдехъ Л.
ꙗкъ Л.
Вст. то̋ Л.
солꙋн̾сцѣ Л.
е҆теⷻ Л.
драгар̾скъіи Л. в Загребском и Рыльском списках по ошибке р пропущено.
бѣ же Л.
Проп. Л.
испльнь Л.
Дополнено по Львовскому списку, в Загребском и Рыльском попущено.
ѡ҆трочеꙶ Л.
въдааше Л.
да и бы́ дои́ла Л.
не рачи се ети по тꙋ́ждь съсьць Л.
по мт҃ернїи Л.
Проп. Р.Л.
Во Львовском по ошибке бы́сть повторено.
да бы .
лѣторасль нескврьнномь млѣкомь въздоена бы́ла Л.
не съхо́дистасе говеща себѣ Л.
дои́деж ꙗ съмрь́ть разлꙋчѝ Л.
прѣстꙋпльша Л.
сьвѣ́та Р.Л.
е҆моу хо́тещоу ити Р.Л.
о҆трочете Л.
бꙁ҃ѣ Л.
такого Л.
се и҆ събьⷵі Л.
седми же лѣ́ть Л.
повѣдае Л.
Проп. Л.
рекь Р.
Проп. Л.
златы Л.
красотою Л.
мꙋдрость Л.
тꙋ Л.
тꙋ Л.
слышаⷯ҇ша Л.
сїи Л.
твое Л.
и҆мѣти подрꙋжїе Л.
и҆мѣти подрꙋжїе Л.
въда́сть Л.
въ наꙋченїе Л.
оу҆ченикь Л.
дивꙋ Л., в Загребском и Рыльском опискою ди́вноу.
богатичищемь Л.
съ ними Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
не велѣ Л.
привыкнꙋти Л.
вещех Л.
Проп. Л.
ѡ҆каа́ше е Л.
свои Л.
сѣдѣа́ше Л.
кни́гами Л.
сътвори Л.
казанїеⷨ Л.
завѣщааше Л.
мно́гыи Л.
не мо́гыи Л.
его Л.
наꙋчи ме Л.
ѿрекь се есмь Л.
не наꙋчити Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
(кла)наесе е҆мꙋ Л.
гл҃аше Л.
мое Л., вероятно средне-болгарское моѧ.
не хо́тѣвшꙋ же Л.
шьⷣ же Л.
о҆ красотѣ Л.
поⷩ҇ Л.
В Загребском списке, как и в Рыльском, предлог пропущен по ошибке съ радостїю Л.
Проп. Л.
и҆ ꙗ҆же Л.
въсакаа Л.
кладеть Л.
прѣмꙋдрости Л.
ꙋго́дно тебѣ Л.
рабы Л.
мц҃и Л.
по про́чаа ѥт се оу҆ченїа Р.,Л.
Вст. и Л.
Вст. и Л.
дїале?? ицѣ Л., в Загребском и Рыльском списках испорчено дїачнцѣ.
философїискыиⷨ Л.
Вст. и Л.
дрꙋга.
преспѣющїи Л.
Вст. и Л.
воле же Л.
Дополнено Бодянским, пропущено во всех трех списках.
стрьпты Л.
Нет в Рыльском и Львовском списках, распространение текста носит стилистический характер, как и в других случаях. Бодянский восполнил в Рыльском списке: помышлꙗше.
Нет в Рыльском и Львовском списках, распространение текста носит стилистический характер, как и в других случаях. Бодянский восполнил в Рыльском списке: помышлꙗше.
Нет в Р. и Л.
ка́ко бы̀ въ земльныи нбⷵнаа прѣмѣниль Л.
Проп. Л.
излетѣти Л.
и҆с Л.
оу҆зрѣ́в же Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
ѡʼ въсемь Л.
ѯмъ Л.
Проп. Л.
толъми Л.
В Рыльском и Львовском списках большой пропуск до: и҆ логѡ́ѳеꙶ.
прїимаше Л.
Этих слов нет в Р. и Л.
Этих слов нет в Р. и Л.
твоꙗ̀ кра́сота Л.
то̏ Л.
къзеⷯ Л.
велїꙗ Л.
подрꙋжїю Л.
Проп. Л.
нⷵѣ ино вместо ничто́ же Л.
къ цр҃ци Л.
то̏ Л.
ѡʼб̾щины Л.
и Л.
негли Л.
съ нимь Л.
въшъдь Л.
иʼскаше же Л.
не мо́гоше Л.
по то се Л.
бѣ же Л.
Нет в Л.
Нет в Л.
анныи Р.Л.
Этого места нат, исключая ересь Р.,Л.
Этого места нат, исключая ересь Р.,Л.
Проп. Л.
съимь Л.
и҆згнаше Л.
стола Л.
тако Л. (прим.электронной редакции).
юноше съ Л. (прим.электронной редакции).
то̏ Л.
то̏ Л.
Проп.Л.
прѣпрѣти Л.
дръжи Л.
бж҃їи заповѣди Л.
и ты Л.
дш҃ꙋ Л.
то̏ Л.
гръди си Л.
анныи Л.
цвѣтьць Л.
ѡ҆брѣтаеши Л. в Загребском и Рыльском одинаковое чтение. Бодянский внес в Р. текст поправку.
Нет во Л.
Проп. Л.
то̏ Л.
на кꙋю Л.,Р.
Проп. Р.
ли и҆ли Л.
дх҃ѡвнꙋ Л.
то̏ ты̏ ин҃ꙗ Л.
нѝ на в. Л.
Срамльше се Л.
Проп. Л.
ꙋ҆бꙋдетъ Л.
то̏ ꙋже Л.
не имать написана имене Л.
то̏ не те Л.
имаюꙶ Л.
ка́ко вы̏ и твореще кланꙗетесе Л.
никакогоⷤ Л.
то̏ право приши Л.
а҆гарини Л.
хрⷵтїꙗни Л.
е҆ди́нъ бг҃ъ Л.
то̏ послете мꙋже Л.
бѣ же Л.
к҃ и д҃ Л.
Проп. Л.
и Л.
то̏ ꙗ҆ко Л.
тъи Л.
Проп. Л.
Вст. нова Л.
на голїꙗда Л.
Вст. и Л.
ми Л.
слаждьше Л.
за ст҃ꙋю трⷪ҇ицꙋ Л.
приставише же къ немꙋ ассиерита Л.
Начиная отсюда, в Загребском списке читается вставка, которой нет в других списках, до слов: бѣ́хоу бѡ.
Проп. Л.
демо́н̾скые Л.
дыки Л.
въпрошашеⷤ Л.
демѡ́н̾скыи ѡбразъ Л.
сѣдеще Л.
В Загребском списке распространеннее, книг наꙋ́чена Л.
В Загребском списке распространеннее, книг наꙋ́чена Л.
и Л.
мнѡгыи Л.
а҆ нїи хрⷵтїани Л.
ѡ҆нако Л.
се́го же Л.
Проп. Л.
ѡ҆ви и҆стꙋплꙗютсе. а̑ ѡ̑ви Л.
ѡ҆ви и҆стꙋплꙗютсе. а̑ ѡ̑ви Л.
ꙗсно Л.
Проп. Л.
Нет в Л.
то̏ Л.
въсакымъ Л.
словесьме Л.
тою Л.
и Л.
то̏ а҆ще та́ко гл҃ете Л.
ѿць Л.
повѣщенїе творю Л.
гости Л.
велитъ Л.
противна Л.
такова Л.
Проп. Л.
мл҃ите Л.
тъ̏ Л.
болше Л.
Проп. Л.
пакы̀ гл҃аше Л.
пакы̀ гл҃аше Л.
мала Л.
Далее в Загребском и Рыльском списках пропуск, восполняемый по Львовскому, до: е҆гда х҃с: аще кьто кь слѣдь оучителꙗ ходе хощеть вь тьжде слѣдь ходити, вь ньже и онь, дроугыи же сврѣть сьвращаѥть и, дроугь ли ѥмоу ѥсть или врагъ.
Проп. Л.
Проп. Л.
въпрашанїꙗ Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
сїи Л.
нѣкои Л.
гръдѣше се Л.
развѣ мене Л.
неисто́к̾ ли се дѣеши Л.
неисто́к̾ ли се дѣеши Л.
Проп. Л.
а҆ мъі̏ Л.
въі̏ дѣете Л.
хꙋдожьстїꙗ изъшла Л.
дивы Л.
нет в Р. и Л.
нет в Р. и Л.
и҆знѝкноуще Р. Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
ꙋ҆творены Л.
драгоⷨ Л.
сїи въса Л.
въдавшꙋ Л.
ꙗ Р., проп. Л.
на ꙋ҆тѣхꙋ Л.
нет в Р. и Л.
нет в Р. и Л.
разгнѣваше же се Р., проп. Л., а затем: сетиѣе.
Проп. Р. Л.
ѡбращше Л., о҆братише се Р.
Нет в Р. и Л.
Нет в Р. и Л.
и даше (даше Л.) е҆моу̀ ꙗдъ питп Р.Л.
и даше (даше Л.) е҆моу̀ ꙗдъ питп Р.Л.
Нет в Р. и Л.
Нет в Р. и Л.
избави и то́го Р.Л. тогда̀ неврѣ́ждена Р., проп. Л., далее проп. в Р. и Л. до: и на свою землю.
во Льв., и възврати и после того, что указывает на начало следующей главы, в которой и стоит: И пакы.
И Р.; И пакы Л.
Нет в Р. и Л.
Нет в Р. и Л.
печаль възмѣтае Л.
Проп. Л., только же проп. Р.
на сицїи Л.
прѣпитѣ въі̏ Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
наче́ть жити и мл҃твꙋ тво́рити Л.
наче́ть жити и мл҃твꙋ тво́рити Л.
Далее нет ни в Р., ни в Л.
оу҆бо въ то врѣме Р., проп. Л.
е̾лы Л.
Проп. Р.,Л.
Вст. свое Л.
Вст. же Р.,Л.
ꙋ҆стет Л.
ѿ дрꙋ́гꙋю странꙋ Л.
мно́гыи Л.
стежꙋт Л.
то̏ се́го рⷣи̏ Л.
сълемь Л.
ста́рꙋю Л.
то̏ по кашꙋ се вѣрꙋ имемъ Л.
иⷹѿ̾брѣтъ Л.
козар̾скꙋ Л.
и҆нъ ниⷦтож Л.
не велѣаще Л.
ѿвеща Л.
Проп. Л.
то̏ добрѣ Л.
Проп. Л.
Вст. и Л.
се наложи Л.
Так и в Р., чи́сти Л.
начевь Л.
ꙋ҆зрѣв̾ же Л.
Проп. Л.
възꙋпи Л.
росъкы писменъ Л.
сказати Л.
и мнѡ́ѕи Л.
Проп. Л.
въ ба҃ Л.
говѣины мꙋжи Л.
ꙋтиш̾шꙋсе Л.
хризма мнѡга Л.
В Загребском списке Коз́ар̾скые, исправлено по Р. и Л.
Проп. Л.
не лѣн̾се Л.
Проп. Р.Л.
Вст. и Л.
ѡ҆бѣщав̾ се емꙋ Л.
Далее опущено в Загребском и Рыльском списках: ѡ҆тиL9де никое же пакости сътвори людеⷨ тѣмъ Л.
В Загребском списке описка: вльчь́ч̾кы, в Р.вльчь́скы, в Л. влъчьскыи.
свое Л.
кѵрне е҆ле́нсоⷩ҇ Л.
зовни Л.
повелѣнїю Р.Л.
ꙋ҆кро́тѣше Л.
Проп. Р.Л. до: съ вьсею.
каспїискаа Л.
Так во всех трех списках.
козари Л.
Проп Р.Л.
Проп.Л.
цр҃ь инь Л.
бо .
оугодна Р.
Проп.Л.
ѿ пръ̾сïн Р., ѿ пръсн Л.
Во Львовском лишнее и.
й Л.
Проп. до: тѡ.
ны Л.
рѡⷣ Л.
Проп. Л.
не могыи Л.
сла́вꙋ волею ѿврьгь Л.
тꙋ̏ Л.
дрѣвнюю ищꙋ Л.
пиꙗмь Л.
Во всех списках въсѐ исправлено Бодянским.
гл҃юще Л.
различь Л.
дх҃а ꙋсть Л.
чьстивѣи Л.
бо́л̾шее Л.
пррⷪ҇къ слꙋшающе Л
въ вѣкы Л.
и̾ꙋдеи же Л.
а не мень ли Р., а не мен̾ ли Л.
родить Л.
его Л.
и̏ Л.
неи́сто́вь Л.
то како Л.
моѵсео҆ви Л.
како Л.
мо́жеши Л.
и҆ного болеща и҆сцѣлити Л.
Проп.Л.
Проп.Л.
Проп.Л.
въсакаа Л.
сказаемыⷯ Л.Р.
Проп. Л.
Проп. Л.
хощïте Л.
не потающе Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
филосо́фь ріⷱ҇ Л.
филосо́фь ріⷱ҇ Л.
трѣбное Л.
ꙗко Л.
Вст. къ Л.
бо Л.
се наричеꙶ Л.
еже Л.
мꙋжеⷨ Л.
и҆зь Л.
же проп. Л.
Проп. Л.
възⷣвигше Л.
дѣемь Л.
Вст. и Л.
ни Л.
приеⷨшомꙋ Л.
иꙁъ Л.
е Л.
на срⷣцихь Л.
е Л.
В скобках взято место опущенное в Загребском и Рыльском списках их Львовского списка.
и҆стовыи Л.
ꙋ҆слышеть Л.
пасꙋщи Л.
прѣстаеть Л.
Вст. ѿ прр҃кь Л.
Проп. Л.
си̏ Л.
се Л.
тъмïꙗⷨ Л.
си ꙗ҆же Л.
Вст. же Л.
то̏ Л.
ѡ҆токь Л.
сн҃ь ꙗ҆ръмничь Л.
кони Л.
власти Л.
е҆зыкь Л.
коего Л.
ꙋ҆трьгсе Л.
члч҃ьскы Л.
то̏ Л.
сказаемь Л.
не дръжитсе Л.
ꙗко Л.
хрⷵтосово Л.
еже Л.
инѣмь Л.
црⷵтва Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
овь Л.
не съвръшили се Л.
реⷱ҇на Л.
еже Л.
бываи Л.
и҆гꙋменъ Л.
Л. ражⷣающью в Загребском списке у Даничича не отмечено.
Проп. Л.
Проп. Л.
мꙋжьскъ Л.
рожⷣьство Л.Р.
бл҃гословенное Л.
пространить Л.
села Л.
Проп.Л.
Проп. же Л.
Вст. то̏ Л.
рекошеⷤ Л.
то̏ и҆ мы̏ Л.
въ ѱа́лмѣхь Л.
то̏ и҆ мы Л.
Проп. Л.
бо Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
е҆мꙋ Л.
то̏ Л.
Во всех списках так: а҆враа́млыи Л.
дале Л.
Проп. Л.
бо Л.
ꙋ҆трапли Л.
и҆ꙋдеи Л.
ꙋ҆гаждати Л.
съмотреще Л.
лежить Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
прикладно Л.
Исправлено по Л., в Загребском: на́рече мл҃твы.
творите во всех списках, исправлено Бодянским.
кланꙗетесе также во всех списках.
такь Л.
и҆нѣхь Л.
многь ѡ҆бразь Л.
б҃ꙋ Л.
ѡ҆бразь и҆ чъсть тво́римь Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
ѿ демоньскыиⷯ Л.
жрꙋще Л., а бѣсѡⷨ проп.
трѣвно Л.
а҆ скврън̾нимь съвѣсть се еⷵ ѡ҆скврънила Л.
а҆ скврън̾нимь съвѣсть се еⷵ ѡ҆скврънила Л.
Проп. Л.
лакомїꙗ Л.
Проп. Л.
Вст. здѐ Р.
В Загребском списке: прѣⷣложи.
раздѣлилъ Л.
поⷣбна е҆го Л.
медь́вными словесы ст҃хь книгь Л.
некнижна Л.
вѣрꙋ и́мемь Л.
е҆гоже Л.
скажи Л.
Проп. Л.
дѣюще Л.
ко́и разꙋмѣимь добрѣи ѿ сиⷯ Л.
ѿпаденїе Л.
то̏ .
пакость Л., пропуск этого слова и в Загребском и в Рыльском списках.
же Л.
мѣдъ ꙗдъ и҆сцѣлѣн Л.
врачь́ствꙋ Л.; ошибка в падеже во всех трех списках исправлена Бодянским.
противна Л.
то̏ послѣди Л.
Пропуск Загребского и Рыльского списков восполняется Львовским.
вѣды̏ Л.
наⷵ Л.
рекоше мнѡ́ѕїи Л.
маⷯмет̾ же Л.
съврьже Л.
влаⷵ Л.; пропущено в Загребском.
хрⷵтїꙗн̾скꙋ Л.
не можеть Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
и мы Л.
ѿ наⷵ Л.
Проп. Л.
сицевыи Л.
такого Л.
хрⷵтїꙗн̾скꙋ Л.
истаа Л.
Проп. Л.
даꙗ Л.
то̏ Л.
събрав̾ше же Л.
пꙋстихъ Л.
и҆зраильтоⷵ Л.
горкꙋ Л.
Проп. Л.
вечера̀ Л.
ютрѣ Л.
бѣше Л.
Проп. Л.
дѣлаахꙋ Л.
Проп. Л.
жен̾скꙋ Л.
ꙋ̀слышав̾ же Л.
въ вѣчнꙋ мꙋкꙋ шли Л.
въ вѣчнꙋ мꙋкꙋ шли Л.
то̏ ли вы Л.
на ѡгнь Л.
дъждь и наипаче и҆на мнѡга Л.
ѿ наⷵ Л.
Проп. Л.
сп҃сены Л.
фꙋль Л.
ѡ҆токы Л.
Проп. Л.
ꙋ҆гл҃авь Л.
и҆ поклони же се Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
Вст. и Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
Єсть въ ст҃ѣи софїи Л.
драгааго Л.
сꙋтъ Л.
жидов̾скы ѝ самарѣнскы граны Л.
прочьсти Л.
Вст. і Л.
еⷵ же Л.
Во всех списках: сиL9це.
дрꙋгы̏ гра́нь Л.
Так Л., в рук.: сътворенаго.
възꙋпїи Л.
третїи грань Л.
ѳ҃ съть и ѳ҃ лѣть Л.
се̏ еⷵ прⷪ҇рчьство о҆ х҃ѣ̾: ~
ꙋстимь Л.
такого Л.
истꙋю Л.
да се быше и̑ и̑ны (проп.страны) зреще подобили намь Л.
то Л.
такого Л.
Вст. и̑ Л.
те̏ како Л.
Проп. Л.
Во всех списках оумомь.
то̏ можеть то̏ Л.
без сꙋмнѣнїꙗ Л.
Вст. е Л.
мл҃твь Л.
Проп. Л.
и̑спрьва Л.
ꙋ҆ Л.
мнѡ́гы Л.
и̑же велить Л.
стежаль Л.
сътвориⷯ ин҃ꙗ въ наша лѣта Л.; в Загребском вставка.
сътвориⷯ ин҃ꙗ въ наша лѣта Л.; в Загребском вставка.
и̑ тꙋ̏ ти послахѡⷵ и҆ того Л.
и̑ тꙋ̏ ти послахѡⷵ и҆ того Л.
е҆мꙋже е б҃ь ꙗви Л.
чьстива Л.
Проп.Л.
Проп.Л.
сь̏ Л.
и҆ си̏ Л.
и҆ въдасть ихь ꙋ҆чити Л.
прїимь Л.
Проп. Л., как и следующие два раза.
и таннѣи Л.
посты́дѣ Л.
ꙋ̾҆ченїю Л.
е҆ѵ̾ренскы̏ гръⷱ҇скы̏ и латинскы Л.
имиже достои́тъ славꙋ б҃ꙋ въздати Л.
Проп. Л.
Проп. Л.
е Л.
въсъ Л.
Проп. Л.
҆стьклѣнѣ се не прикасае Л.
б҃ꙋ Л.
хва́лнꙋю Л.
твое Л., так и ниже.
свое Л.
и҆ си̏ Л.
В Загребском списке: древнїимь, дрѣвнїимь Л.
Вст. ю҆же Л.
срⷣцемь своиⷨ Л.
прѣлюбы Л.
ѿпꙋщенꙋю Л.
Проп. Л.
разлꙋчить Л.
светити Л.; в Загребском и в Рыльском свести.
Коцлы Л.; в Рыльском, как и в Загребском Коцли; во всех трех списках искажено имя князя.
въда Л.
Проп. Л.
и Л.
тьчїю Л.
Вст. ѿ ѡ҆бою Л.
римскы Р.
Вст. и Р.
и҆мѣюще Р.
хва́лте Р.
въса̀кое Р.
Проп. Р., вст. г҃ь Р.
Проп. Р., вст. г҃ь Р.
тъжⷣе Р.
шⷣъ же Р.
ели́каа Р.
шⷣъ Р.
Проп. Р.
клю́чь Р.
корен̾ѳїѡм̾ Р.
неже Р.
Проп. Р.
бездꙋшна гла́са Р.
просите Р.
Вст. есть Р.
Проп. Р.
свои́мь Р.
вѣрныимь – невѣрныимь Р.
не невѣрныимь нъ вѣрныимь Р.
се дѣеть Р.
по е҆дѝноу Р.
да не Р.; Бодянским не опущено.
инѣми Р.
римска Р.
Проп. его ради Р.
Проп. Р.
нарекше Р.
плѣ́ншїихь Р.
Проп. Р.
Проп. Р.
Вст. ст҃аго Р.
на оутрѣе Р.
и҆мѣаше Р.
Далее: прїемаахоу ѿ него Р.; следующее до: жидовии҆ же проп. в Р.
едино Р.
Вст. и Р.
В рукописи: хра́нещїимь, так и в Р.
триезы́чнꙋю вѣ́роу и ересь Р.
свою Р.
нъ҆ Р.
Проп. Р.
мнѡ̀гаа Р.
Успенский Сборник, в которой сохранился древнейший список Жития Мефодия, принадлежит к числу миней, в которых помещаются жития и мучения, а также слова и поучения. Но только в нем находятся статьи не за один месяц май, а отчасти и за июнь. Что же касается жития Мефодия и похвального, слова Кириллу и Мефодию, то оба они, согласно указанию кончины Мефодия 6 апреля в житии и пометы шестым числом Похвального слова, очевидно относятся к апрелю месяцу. В других рукописях обе эти статьи находятся в минеях за апрель, и только одна из них представляет сборник. В Успенском Сборнике число десять і написано по подскобленному для согласования о предшествующими статьями сборника. Бодянский предполагал, что подскобленное число было 6. Это число ѕ҃ в рукописи поставлено с боку на поле.
Мы оставляем это место без перемен, принимая помъішлѧн за твор. падеж множ. числа. Шафарик опускал это слово. Миклошич читал помъілꙗꙗ и, и переводил: quam homo considerans, vel parum perpendens. B Fontes rerum bohemicarum текст рукописи удержан без перемены с переводом: kterou když nèkdo uvažuje a о ni přemyšli. Иначе y проф. Пастрнка с опущ. помъішлѧи и переводом: quam si quis singulatim perpendit.
ѿ части 5–8. В рукописи ѿ чьсти.
В слове великоты в рукописи на конце ъ, а пропущенное і написано сверху над строкой.
В рукописи, равно как и во всех остальных списках: мьртвъ і̂сть. Поправка моудрьствоуѥтьсѧ, предложенная Бодянским, принята была Шафариком в Památky drevn. pisem. Jihosl. V Praze 1873 и Миклошичем в Vita Sancti Methodii, Vindobonae, 1870. Соответствующее изречение находим в хронике Георгия Амартола в ином переводе: ѿ величьствиꙗ и красотныꙗ твари бес прѣ творитель видимъ бываѥть ε҆x γὰρ μεγέθους και καλλονῆς κτισμάτων άναλόγως ό γενεσιουργός θεωρείται. См. издание хроники Книгы бременьныꙗ и т. д. Хроника Георгия Амартола В. М. Истрина, т. I, стр. 65
У Пастрика: часа и лѣта с опущением времени и переводом ante omnem enim horam et ennum. У Миклошича согласно рукописи и с переводом: ante omnem enim horam et omne tempus.
Миклошич: неплътьскы – Incarnaliter.
совръши 2,3,5–8. У Миклошича съвьрьши.
вдохновениеⷨ 3,6–8.
давъ да въведеть 2,3,5,8 и давъ да внидетъ 6,7. Последнее чтение принято Шафариком, Миклошичем и Пастриком.
и опущено у Миклошича.
В рукописи нет. Миклошич вставил dens в переводе, а Пастернек богъ в тексте.
У Пастернака прибавлено и, у Миклошича et в латинском переводе.
Прибавлено Миклошичем на основании Похвального Слова.
обрѣтъ 2,3,5–8 принято Миклоштчем. У Пастрика удержано, а перед потопа прибавлено и.
нисходѧща 2,3,6–8.
гдⷵмь 2,3,5–8.
Старая форма аориста сохранилась только в старшем списке.
В рукописи написавъ. Поправка внесена Миклошичем с указанием на Похвальное Слово.
В рукописи описка ди дважды.
спасе 3,7,8; оупасе 6.
премꙋ́дрость 3.
обличи 3,6,7.
попали 7,8,, так и у Миклошича и Пастерика.
Согласно спискам 3,6,7, в рукописи: крьⷵтелю. Поправка внесена Миклошичем.
Согасно списку 7, в рукописи и остальных списках крыщьшемъ.
В рукописи чьстьно.
Добавляем съ.
съборъ 5.
В рукописи описка дасамъ, исправленная на поле поздней рукой и другими чернилами.
В рукописи и др.списках, кроме 7, подтвьр҆дисѧ.
В рукописи въгилии, в других списках вместо вигилїи , в сп. 6 вѵ̈гылии.
В рукописи съньмнихы.
В рукописи лишний раз стоит оучителѧ.
Отсюда начинается список IV издания Бодянского.
В списках 4 и 7 гърцы. Такое чтение принял Шафарик. Миклошич сохранил чтение старшего списка, ссылаясь на то, что в главах V и VI Жития нахожим грькъ от грьци graeci. За пьрьци говорит соответсвующее место в Похвальном Слове: въ бесѣдахъ ꙗко соломонъ ꙗвлꙗшесѧ дивьныꙗ притъча и наказаниꙗ и въпрашаниꙗ износѧ и сп҃дчьнааго села.
оувѣдѣвъ в рукописи пропущено, оно читается в списках 4–8, оувѣсть 3.
В рукописи рече, так и в остальных списках. Шафарик исправил на рекоу, эта поправка была принята и Миклошичем. В Fontes в текте чтении рукописи. У нас и Пастрика рекоу, рекѫ.
Чтение рукописи, в котором можно усматривать моравизм, удержано Миклошичем.
У Миклошича оузьрѣвъ.
Миклошич предлагал стръпътити и занес это слово в Lex. Pal. Slov. с одним этим примером. Но в словаре у него есть и глагол оръпътати с ссылкой на ant.
У Пастрика Олѵмпъ, нам кажется, без необходимости; лучше удержать чтение рукописи.
облече сѧ 2–4, 6–8.
Это есто стоит в связи с VIII и VI главами Жития Кирила. Нам кажется следовало бы здесь дополниь да идеть. В Fontes удачно прибавлено в чешском переводе (aby šel) do Kozar, т.-е., чтобы отправился к Хозарам. У Миклошича: missurus ad Chazaros. и за тем: et frater eum secum duxit adjutorem. У Пастрика: ut in Kozaros eum assumerit in auxilium. Но тогда в славянском тексте надо было ожидать: да поиметь. Далее Мефодию влагаются в уста слова: я готов умереть за христианскую веру, которые произносит Кирилл, собираясь идти у Сарацинам: радъ идоу за вѣроу христїаньскоую. что бо ми есть слаждьши на семъ свѣтѣ, но за свѧтоую троицоу оумрети и живоу быти. См. гл.VI Ж.К.
да в значении и. Так этот союз часто употребляется в рукописи песен и сказок Верковича из близких к Солуню краев.
Слово не встретилось в источниках ц.-слав. словаря Миклошича. Он переводит это место: adduxerunt eum, ut constitueretur hegumenns, у Пастерика, пожалуй, лучше: invitum eum constituerunt.
Это имя еще раз в Похвальном Слове.
Понимается как сравнительная степень от обнаъ см. Lex.Pal.Slov. Миклошича и переводится plus
нѣмьчь в значении germanus и нѣмьчьскъ в значении germanicus интересны, как старшие примеры употребления этого этнографического имени в славянских источниках.
добрѣ 2–4,6 и 7. У Миклошича добре.
то дамь ти 2,3,8, тѣмъ дамь ти 4. У Миклошича: тѣмь на ти Но в VI главе еванг. от Матф. в Зогр. и Мар. еванг. стоит тѣ вместо то Остр., Ассем., Сав., а потому лучше удержать чтение рукоп. тѣ Ягич сопоставляет эту форму с литовским tai.
Редкое сочетание.
У Миклошича съмꙗста.
Добавление делается на основании всех остальных списков. У Шафарика, Бодянского и Миклошича велию.
В Охридск. апостоле о Мефодии любопытно выражение: оучителъ словѣнъскоу жзыкоу, иже прѣложи въскресъна, ставлъ ѱати ѿ гречъска въ словенескъ жзыкъ. Кульбакин, 128.
После ѳ вм. е было раньше о. Любопытно в Охридском апостоле: (стр. 99 издания Кульбакина). Еще раз такое же написание в главе VIII.
Такая же форма в Ассемановом евангелии.
Ср. в Похвальном Слове: на презвоутерьство. В нем вместо папы Николая стоит, согласно с историей, имя апостоликъ андрианъ.
В рукописи гоужахоу переправлено на оучахоу: видно выскобленное г и переправленное ж из ч. Это слово, непонятное переписчикам, исправлялось ими различным образом; так, у Бод. №2 против гꙋжахꙋ на полях написано: хꙋлѧхꙋ; в №3 прибавлено уже в самом тексте: сїирѣчь хоулѧхоу; в №4 первое слово совсем пропущено и стоит только: хꙋлѧ̋ахꙋ, так же и в №6, в №5: хожахꙋ; в №7 правильно: гоужаа̂хꙋ; в №8 на поле против гꙋжахꙋ написано: сїреⷱ҇ хꙋжахꙋ.
болѣлъ 2,4,6–8; в списке 3 сначала стояло: боленъ, исправленное потом на: болѣлъ.
Servus servorum Dei чнее передано в Похвальном Слове: рабъ вьсѣмъ рабомъ бж҃иѥмъ.
Во всех остальных списках: на нꙗ.
сн҃а 4,6 и 8; в остальных, как в старшем тексте.
В рукописи не достает а.
такожде же 3 и 8; у Миклошича, как в остальных списках: тако же.
Во всех остальных списках: дроугонци.
слышащихъ во всех остальных списках.
В рукописи это место читается: Да боудеть отълоученъ нъ тъкъмо въсоуда ны цр҃кве. В других списках: да бꙋдеть ѿлꙋченъ, но токмо в соуⷣ даны цр҃кви. Миклошич предложил такую поправку: да не боудеть отълоученъ, нъ тъкъмо въ соудъ данъ цьркви. При этом было добавлено не, которого в списках Жития нет, затем въ понятно, как предлог, к соу прибавлено дъ, а следующее да, соединенное с ны, изменено в данъ. Таким образом, все место получало такой смысл: да не будет отлучен, но только предан на суд церкви, в латинском переводе: ne excommunicetur, sed tantum in judicium detur ecclesiae, donec corrigatur, пока не исправиться. А. А. Шахматов дал иное исправление текста, поправив нъ на не, прочтя въсоуда как родит.пад. от въсждъ и разделив ны на нъ и. Таким образом, получилось чтение: да боудеть отълоученъ не тькмо въсоуда, нъ и цр҃кви. Летопись Нестора свидетельствует, что в тексте Жития, которым располагал летописец, не было отрицат. частицы перед боудеть: да аще къто хꙋлить словѣньскоую грамотꙋ, да боудетъ отълученъ отъ цьркъве. Опущено было, очевидно, непонятное не токмо въсоуда, потому что не было известно значение существ въсждъ.
То же сноска 1954.
В рукописи описка: иꙁгънати.
поклонници во всех остальных списках, слово, судя по Lex. Pal. Slov., редкое.
наⷵ 3–5,7,8.
В рукописи описка: облисти.
рече 2,3,8.
настꙋпает во всех остальных списках.
чресь 2,4,6–8; чрезъ 3,5.
гд҃ѧ во всех остальных.
проглаголенаⷨ 2,3,8.
В рукописи: приимы.
В рукописи: ѿ того же начать расти и множитисѧ повторено лишний раз.
въ вислѣⷯ 4,6,7.
В рукописи: крьⷵти.
Миклошич думает, что здесь выпало имя Святополка.
ѿлꙋчити 2,4,6.
ѿстꙋплению 2.
нѣкыа во всех остальных списках.
апⷵлкыа во всех остальных списках.
У Бодянского и Миклошича: жъ, но это опечатка, в рукоп. же.
троудисѧ во всех остальных списках.
при чьсомь во всех остальных списках.
Согласно спискам 4,6 и 8, в рукописи: съмьртьны. Относящееся сюда место читается так: паче аꙁъ въ троудѣхъ лише. въ ранахъ преболе. въ тьмьницахъ лише въ смьртьхъ множицею҆. ѿ ию҆дѣи҆ пѧть краты четыридесѧте (у Калужняцкого: и четыридесѧте) раꙁвѣ ѥ҆диноꙗ҆ приꙗ҆хъ. три краты палицами (в рукописи на конце не и, а другая, странно написанная буква) биѥнъ быхъ. ѥ҆диною҆ камениемь побиша мѧ. три краты лоди (у Калужн.: лодиꙗ) и҆спрⷵвьржесѧ съ мною҆. нощь и҆ дн҃ь въ глоубинѣ сътворихъ. поутьмь шьствоуꙗ҆ (у Калужн.: шьствыа) множицею҆ ⁘ бѣды въ рѣкахъ ⁘ бѣды ѿ раꙁбои҆никъ. бѣды ѿ рожениꙗ҆. бѣды ѿ ꙗ҆ꙁыкъ. бѣды въ градѣ. бѣды въ поустыни. бѣды въ мори. бѣды въ лъжебратии҆. въ троудѣ и҆ въ подвижении. въ ꙁавъдѣнии҆. множицею въ а҆лчи и въ жажи (у Калужн.: и жажи). въ пощениихъ множицею҆ въ ꙁимѣ и҆ наготѣ раꙁвѣ (у Калужн.: кромѣ) вънѣшьниихъ нападении҆ (у Калужн.: нападании҆) ѥже (у Калужн.: имиже) на всѧ дн҃и ⁘ печаль всѣхъ цьрквъ. – В Охрид. Ап. .г҃. краты ладиꙗ испровръ же сѧ съ м҆нож. нощъ и дн҃ъ въ глжбинѣ створихъ пжтемъ шествиꙗ множицеж. вѣды в рѣкахъ вѣды ѿ разбоиникъ бѣдъ (і) ѿ рождениꙗ бѣды ѿ жзыкъ. вѣды въ градѣ. бѣды въ градѣ. бѣды въ въ поустыны. бѣды въ троудѣхъ и въ подвижани. въ забдѣнихъ м҆ножицеж. въ алъчн и жжжди. въ пощенихъ множицеж. въ зимѣ и наготѣ. раз̾вѣ вънѣшнѣго ми нападаниꙗ. еже на всѧ дни печалъ в҆сѣмъ црⷦкамъ. В нем, как и в других: паче азъ въ троудѣхъ лише. въ ра(на)хъ прѣболе. въ тем̾ницахъ лише. въ смрътехъ м̾ножицеж. Нет ни в одном: соурьти; у Микл. ссылка на šiš стр. 29 неверна: вь смрьтехъ. Догадка Шафарика не стояла в связи с текстом какого-либо апостола.
прочиⷯ печалеⷯ 4,6,8.
ѿврьгсѧ 2–5,7,8.
В рукописи лишний раз: въсѧ.
скончавъ 2,4–8.
нѣкыимь во всех остальных списках.
помышлѧющииⷨ 2–5,7,8.
поѣсѣдовавъ во всех остальных списках.
съ любовию во всех остальных списках.
ѿ во всех остальных списках.
наоученъ во всех остальных списках.
В рукописи по ошибке еще раз: и.
В рукописи: вашего, так и в остальных списках. Миклошич полагает, что должно быть: нашего или твоѥго.
В рукописи: сътворьшемоу; ошибка повторяется во всех русских списках, только в сербском у Бодянского № 15 читается правильно: сътворшема.
В рукописи перед меѳодию стоит лишнее и; ошибка повторяется во всех списках, только в №№ 11 и 15 и пропущено.
вѣчны̋ во всех остальных списках.
нѣкїи во всех остальных списках.
В рукописи: о нѣкомьже.
гаⷵ во всех остальных списках.
правⷣедныиⷯ во всех списках кроме 10 и 13.
рѣша во всех остальных списках.
В рукописи перед въдѣни выскоблено ꙁа ; ср. ꙁабдѣнїи 2,4,8–10.
В рукописи перед сътоужении выскоблены две буквы; ср. в других списках: бестоужении 2–9,11–14.
слꙋженїи во всех остальных списках.
В 6 списке: ѿ ꙁахода сл҃нца до въсхода , а в остальных в первом случае: ѿ ꙁахода , а во втором: въсходѧща.
видѣвъ и во всех остальных списках.
Форма множ.числа указывает на зависимость похвального слова от жития, в котором два подлежащих царь и патрїархъ: в слове подлежащее одно, а сказуемое осталось во множ. числе.
бесплотенъ во всех списках.
вы 3,5,7,13.
В рукописи: прѣ; преⷣ в списках 3,6–8,10,12,14.
ѿстоупить 2.
побитиѧ 2,4,6,9,11.
раꙁоумѣаше 2–7,9–15.
многомрачнаго в 15 списке, многачермьнаго 2,6, многачер̀наго 11,12.
В рукописи и во всех остальных списках: нечювьствьна же не на камене.
В рукописи пропущено: нъ.
Согласно спискам 5,7,14 и 15, в рукописи и в остальных списках: въ нихъ.
Согласно спискам 8,10,13,15; в рукописи: равьнѣмь.
В рукописи на полях позднее тонкими буквами написано: сти, пропущенное при переносе; во всех остальных списках: крⷵтиста.
Вместо ѿтꙋдоу, во всех списках, кроме 15: ѿ доуна́а.
свѣтоꙁарно 2,11,12.
В рукописи, как и во всех списках, два раза стоит: странахъ; только в 15: въ ꙁа́падны̀х же и пано́нскыⷯ и мора̀в̾скыⷯ стра́наⷯ.
В списках 8 и 10: до сего дн҃е; в 13: до него дн҃е ; в 15: до нѥго дн҃їи. дн҃е.
В рукописи и, пропущенное во всех остальных списках.
В рукописи в этом слове ꙁ написано вместо стоявшей раньше и выскобленной буквы ц.
похба лы 2,4–7,11,12,14.
ѡлѧдѣнѣвшоую 2,6,12.
Согласно спискам 4,9 и 15; в рукописи и остальных списках: глаⷵ.
сласть 2,3,5–7,9,11,12,14.
сласть 2,3,6,9,11–13.
нлпааѧ 2,4,6,9,11,12.
В рукописи: хв҃и; ср. выше: ха҃ѣ.
не хо̀те.
ре́кше оубо́ .
слышеꙶ.
о҆гребаесе.
и҆ѡвъ.
вѣ́къ.
свѣтоза́рне.
Пропуск.
Далее в той и другой рукописи большой пропуск сравнительно со старшим списком.
поражь.
погроуше.
Пропуск сравнительно со старшим текстом.
Пропуск.
писме.
В рукописи скрижалеи.
козлїи.
римоу.
постоꙗ́ше.
В рукописи ꙗвлꙗ́ютсе.
въ пръвїи на̀ десетъ .
тѣ́лесе.
В рук. цр҃еви.
Вст и.
непрїазнены.
бескръбные.
В рукописи инымь.
демо́нскоую.
В рукописи стаѵпи.
напастныіⷨ.
поживше.
В списке Саваитова заглавие читается: Похвала ст҃мꙋ Кирилꙋ, оучителю словѣньскꙋ ѧзыкꙋ. сътворено климентѡ́мъ епкпⷵѡ́мъ. В Хлудовском Торжественнике № 195: мцⷵа февроуаⷵ кь ді҃ дн҃ь Климента папы римьскааго похвала блж҃еномоу ѿцоу нашемоу и оучителю словѣньскомоут Кꙋрилоу фїлософоу ѡче бл҃ви.
повѣда Сав.
блжⷵна Сав.
намъ Сав.
Проп. и поганьскоую льсть Сав.
бо Сав., Сб. ж.
мѣрѣ Сав., Сб. ж.
Проп. Сав., Сб. ж.
и Сав., Сб. ж.
си въ немъ Сб. ж., Сав.
въ сн҃ъ Сб. ж. снъ Сав.
вь оц҃ь Сб. ж. ѡц҃ь Сав.
ища Сав.
блжнн҃ыи Сав., Сб. ж.
Проп. Сав., Сб. ж.
братиꙗ же и Сб. ж.
Проп. Сб. ж.
Проп. Сав.
поꙋчении Сб. ж., Сав.
премр҃рыи Сав., Сб. ж.
вѧзить Сав., Сб. ж.
чювьство Сав., Сб. ж.
Проп. Сав., Сб. ж.
црⷵи Сб. ж.
многа лѣта Сав., Сб. ж.
разарѣѥма Сб. ж., – и не чтома Сав.
кнези в серб.сп., црⷵи Сб. ж.
правовѣрнии Сб. ж.
В серб.нет; согласно Сав., Сб. ж.
Проп. Сав.
Проп., начиная с: бѣаше же Сб. ж.
тако же бѣ и сьн нашъ ꙋчитель Сб. ж.
идѣже бо аще слышаше Сб. ж.
ѡчютивши Сав.
а оучѧ Сав. Без а Сб. ж.
павлѧ Сав., Сб. ж.
акы Сав., Сб. ж.
и ѿ сѣвера до юга Сб. ж. Сав.
Вст. ихъ Сб. ж.
обрѣтсѧ Сав., Сб. ж.
въснꙗ Сб. ж.
всѧ Сав., Сб. ж.
Во фꙋльстѣмъ же ꙗзыцѣ Сб. ж фꙋльстѣ. Сав.
нарекоша Сав., Сб. ж.
ꙗко бг҃ꙋ требꙋ полагающе Сб. ж., Сав.
се оубо иско́ренивъ Сав., Сб. ж.
ѡблистаꙗ Сав., Сб. ж.
а Сав.
Вст. же Сав., Сб. ж.
Вст. грѣховнѣ Сав., Сб. ж.
пастꙋхъ Сб. ж.
вл҃комъ Сб. ж.
треꙗзычнымъ Сб. ж.
омрачишасѧ Сб. ж., Сав.
Проп. Сав., Сб. ж.
см. б Сав., Сб. ж.
ти Сав.
рꙋмомъ Сав.
грькомъ Сб. ж.
Вст. свѧтыи Сб. ж.
палѧ Сав., Сб. ж.
прⷵтаго Сав.
преложи без и Сав.
весь црквныи Сб. ж. Сав.
гречьскаⷢ Сб. ж., без надстр. г Сав.
Вст. и.
Вст. свое. Сав., Сб. ж.
Изволи же гд҃ь бг҃ъ тꙋ въ Римѣⷢ Сб. ж.,
подоб̾ны похвалы нѣⷵ къ иомꙋ Сб. ж. Сав.
послѣжⷣе Сб. ж. Сав.
послѣжⷣе Сб. ж., Сав.
свѣта Сав., Сб. ж.
лꙋчь Сав.
блж҃ныи Сав.
Проп. Сб. ж.
Проп. Сб. ж., Сав.
бещисленыи нарѡⷣ Сав., бещисльна народа Сб. ж.
лежащь Сав.
же Сб. ж.
ꙋтаисѧ Сб. ж.
извитиихъ Сб. ж.
так в сп. Сав.,
его Сав., Сб. ж.
бж҃иꙗ Сб. ж. Сав
блгвⷵи и Сав., Сб. ж.
которыи ли Сб. ж. Сав
оубо Сав., Сб. ж.
свѣтлѣиша Сб. ж. ши Сав
сладостныа и животныꙗ г҃лы Сб. ж. сластныа – гласы Сав. испꙋсти Сб. ж., Сав.
сладостныа и животныꙗ г҃лы Сб. ж. сластныа – гласы Сав. испꙋсти Сб. ж., Сав.
прчтⷵии Сав.
Проп. Сб. ж.
пречтⷵии Сав., Сб. ж.
оукраси ꙗ Сав.
Проп. Сав., же Сб. ж.
В серб. сп. обогати ее.
В серб. сп. бо.
пакы Сав.
Проп. Сав., же Сб. ж.
оубѧзе Сав., Сб. ж.
оустъ Сав., Сб. ж.
Проп. Сав., же Сб. ж.
еретичь Сав.
чтⷵнѣиша Сав.
тѣма бр Сб. ж.
трьсъставноѥ Сб. ж.
пребл҃жныи Сб. ж., Сав.
красногласныи Сб. ж.
громъ Сав.
же и проп. Сав., Сб. ж.
озаршесѧ Сав., Сб. ж.
искоренисѧ Сав., Сб. ж.
златозарнѣи Сав., светозарнѣи Сб. ж.
ѿꙗта Сб. ж.
агл҃озрачнѣи Сб. ж.
ѿ бж҃ственыꙗ славы Сб. ж., Сав.
В серб. сп. прѣжде осмыи дн҃ь.
пречистаго Сб. ж.
бг҃отꙋчною Сб. ж.
моемꙋ ꙗзыкꙋ свобода ѿ грѣховнаго ига Сб. ж.
моемꙋ ꙗзыкꙋ свобода ѿ грѣховнаго ига Сб. ж.
истече Сав., Сб. ж.
тꙋ Сав., проп. Сб. ж.
многразумныи Сав., Сб. ж.
Вст. твои Сб. ж.
Вст. твои Сб. ж.
Проп. Сав., Сб. ж.
тою Сб. ж.
останки Сб. ж., Сав.
блжꙗныи Сб. ж., Сав.
създаниꙗ.
февраⷧ Сав.
ст҃ымъⷧ Сб. ж., Сав.
Вст. в себѣ Сб. ж., со́бою Сав.
съѡобщникъ Сб. ж.,
Проп. Сав., Сб. ж.
Вм. и: твое Сб. ж., Сав.
пр҃стыꙗ Сб. ж., Сав.
еⷵ Сав.
Вст. аминь Сав., Сб. ж.
В Румянц. прологе XIII–XIV в. № 319 л. 169 и об. киноварью мцⷵа авгоуста | мца тоⷢ҇ к҃в..
Вь.
В прологе 1330 г. сверху стр. дн҃е.
В Румянц. нет.
В Румянц. киноварью прописное И и далее: словѣньскоу, творить.
Тьи, т кинов.
блж҃ны оубо.
прпⷣбны.
меⷪ҇дие.
вышнюю моравоу.
сьн.
Вм. ѩ симь прол. 1330 в Румянц. с нимь.
В Румянц. всѣ прѣжⷣеречен̾наа мѣста и земле.
В прол. 1330 г. наоучьше.
и.
В Румянц. лишнее ѥ.
нарекоше.
поставив̾ше.
презвитере.
почи тоу в Румянц., в прол. 1330 г. следовало бы ожидать почииѫ от починѫти.
методиꙗ блж҃наго.
пострада.
сьпрѣчьскихь.
противещихьсе.
избледению.
глигориꙗ.
диꙗлога.
сѣдѣ же.
прѣложивь.
новаго.
грьчьска.
словѣньски.
Все это место, заключающее дату, читается в Румянц. так: вь ·г҃· видикть. вь ·ѕ҃· сотное ·т҃·оу҃· и третиѥ лѣто – сплошь без пропуска того, что в прологе 1330 г. соскоблено после ·??· (стр.30) и после ста (стр. 31).
бѣ тьгда грькомь.
прибавлено и.
Проп.
правовѣрню.
своѥи.
прибавлено и.
велицѣи.
ѿ лѣвоую страноу.
ст҃ыѥ бц҃е.
В дшо҃у о переправлено писцом из в? преполагает С.Н.Северьянов.
прѣдавшⷩи.
приѥть.
Отсюда добавлено по Румян., в котором: хеⷵ спⷵи дш҃е.
В селꙋньстеи странѣ М.
прѣпⷣбнъ Пр. 1432 г.; добродѣтеленъ . Пр. Тип. № 153, № 161, добронравенъ М.
Кюрилъ Пр. Погод. № 59, Пр. 1432 г. Пр. Тип. № 153, № 161.
отрочищь Пр. Погод. № 59, Пр. 1432 г., Пр. Тип. № 161, М.
Кюрилови Пр. Погод. № 59, М.
Софию во всех др.
чиста Пр. Погод. № 59 чистаꙗ Пр. 1432 г., Тип. № 153, № 161, М.
мудръ Пр. 1432 г., Пр. Тип. 153.
В рук. жидовьскии, как и в Пр. Погод. 59, всеи мудрости елиньскои, римьскои, сꙋрьскои и жидовьскои .
низложи чтⷵь црⷵву Пр. Погод. № 56.
Вст. апостола Пр. 1432 г., Пр. Тип. № 153, 161, М.
В рук. Махнетову, как и в тип. № 153, 161, махънентуву Пр. Пог. 59.
ѿгнавъ и оукоривъ Погод. № 59.
в сурскую Погод. № 59.
не да ѥго гѣмонъ Погод. № 59, Пр. 1432 г., тип. № 153, 161, гѣмонъ М.
ѿступники Погод. № 59, Пр. 1432 г., Тип. № 153, 161, М.
ѿимѣньꙗ Погод. № 59.
наоучи Пр. 1432 г., Тип. № 153 въ немъ бити вм. оубити, наоустилъ бѧше на ст҃го М. В рук. наоустилъ с припиской сверху позднее иными чернилами бѣ.
пришедъ Пог. № 59. Пр. 1432 г. Тип. № 161, прешⷣе Тип. № 153, приде М.
Проп. Погод. № 59 и бу Тип. № 161.
створивъ Погод. № 59, Пр. 1432 г. поживе – створи М.
Канонѣ Прил. пр.
рождьсѧ Льв. рожешсѧ Погод. с добавлением в той и другой рук. оц҃а Лв҃а (Лъва Льв.) и мтр҃и Мр҃ьѧ (Льв. мт҃ре Марїи).
ѿ Льв.
бесѣдоуѧ Погод., приб. и Льв.
к҃ Льв.
словѧнскомоу ѧзыкоу Льв.
миноующее Погод., миноувше Льв.
оумиливсѧ и приде Погод., без и Львов.
Вст. своего Погод.
црⷵемъ Погод.
ѡлѵⷨпьскѫѧ Льв.
Кѵрила Погод., Льв.
Козаре Льв.
В рук. имиꙗше б., ꙋмѣѧше Погод., оумѣѫша Льв.
словѣньскии Погод.
обидоста Погод., Льв., в последнем с добавлением и.
Козаре Льв.
Проп. Пог., Льв.
Меѳо́дїѫ Льв.
постави Льв., ст҃ивъ Погод.
еппⷵоⷨ Льв.
и възвратиⷵ в Моравѫ Погод.
Наннъ Погод.
створивъ Погод.
Вст. именем Льв.
начат Погод.
и собра Жидовы Погод.
ополчахоусѧ Погод.
на вѣрѫ хво҃у Льв.
погрѣшаа Льв.
велїе Льв.
възгорѣсѧ Пог., Льв.
поживъ же Прил. пр., в рук. поживши. Примечания: * Так в РА; в Л жиоущимъ; в Т живущему.
Варианты: Т словѣномъ же.
а* (Примечания)
Т крещеномъ.
Т свѧтославъ.
РА и послаша.
Т михалу глаголѧще.
Т нет и.
РА нет у насъ.
РА бы наказалъ насъ.
Р поучилъ.
Т ны.
Сокращения: Л – Лаврентиевский список летописи; Р – Радзивиловский список (XV); А – Рукопись Московской Духовной Академии (XV в.); Т – Троицкий список (XIV–XV в.).
б бо из Т.
в Так в Р.; в ЛТ онако; в А ина.
10.. ТРА нет бо ны и.
г Так в Р; в ЛТ онако; в А инако. В летописи по Ипатскому и другим спискам, вместо: они бо ны и, стоит: друзии.
10… Т а пошлете РА да послите.
10…. РА намъ можеть.
11 Т разумѣемъ.
д Так в ТР; в ЛА слыша.
12 РА нет и.
13 РА рѣчь.
14 Р филоиофи емоуже.
е и из РА.
14.. ТР разумѣли А разумнии.
РА и хитра.
РА нет се.
РА слыша.
Т и посла.
ж Так в РА; в Л ко Ѻлгови; в Т ко Лву.
Т пошли.
РА нет въскорѣ.
з Так в ТРА; в Л слышивъ.
Т и посла.
Р ко царю.
Р имъ.
РА присласѧ.
Т словѣньскаѧ кнѧжьѧ просѧще.
ı Так в ТРА; в Л гниги.
и и из ТРА.
к В Л послаща; в Т послаша; в РА пондоша.
РА нет ꙗ.
Т нет и свѧтополку.
Т къ коцелови РА коцелу..
Т пришедъшема РА пришедшима.
Т и начаста.
л Так в ЛТР в А съставлѧти.
Т азъбуки писаниѧ истолкованьѧ словеньскы.
м и из ТРА.
А бы.
н Так в ТА; в Л прилослышиша.
о Так в ТА; в Л виличьѧ Божьѧ; Р величье Божье.
п Так в ТА; в Л приложиста; в Р преложиша.
Р престолъ (прⷵтлъ).
р и всташа… ропщюще и из Т; в РА нѣции же начаша хулити Словеньскиа книги и (в А нет и).
Т буковъ своихъ, рекши, книгъ Р вазъбуковъ.
ТРА развѣе.
о и из Ра.
т Так в ТРА; в Л пилатооу.
Т нет господни.
Т и се же А се .
Р папа.
Р рекъ.
РА исправить.
у Так в ТРА; в Л ѧзъци.
Р ѧзыкъ А нет ꙗзыки.
А нет да.
РА церкви.
ТР дондеже А донже.
ф Так в РА (и в Т исправитьсѧ); в Л сѧ исправѧть.
Т сѧ наричють.
ТР овци.
Т сиѧ же Р аже.
Т познати.
х и из ТРА.
Т не отринете ученьѧ.
Т научи.
ц Так в Т; в Л възративсѧ; в РА възратисѧ.
Т болгарьска А больгарьскаѧ
Р колець.
ч Так в ТРА; в Л Мефедьѧ.
Т епископомь.
Т нет въ пании.
Т ученикъ.
Р послади.
А нет попа.
РА борзописца.
Т нет и.
РА преложиста.
РА а (один).
ТРА наченше.
Т до дводесѧтъ и шестью дни октѧньбрѧ РА до 12 октѧбрѧ.
ТА окончавшее.
ш В ЛТРА достойно.
РА нет и славу.
Т въздаша.
ТА дающу.
щ Так в РА; в Л Анъдронику; в Т Андроничю.
э Так в ТРА; в Л Анъдронигъ.
Т и апостолъ.
Р доходилъ.
ТР и училъ.
В рукоп.лишнее: тѣлесъ.
В рук. Рим.
Вст. и 1,2.
ꙋчитель 2.
словеньскоу 2.
Далее проп. до: поѥⷨ 2.
прѣтекова 1,2, затем вст. дѣтѣль 1,2.
много 1.
млⷵтиѫ 1,2.
мѫдрости 2,1.
исплънь 1,2.
правовѣрны оучени 2.
прѣбл҃жныи 1.
ꙋловлень 1,2.
Проп. 1, ст҃е 2.
просвѣтѧ 1,2.
въ спⷵние приемша разоумие 1; не вь сп҃сител̂но приемша разоумне 2.
Отсюда до прѣⷣ проп. 1,2.
Вст. быⷵ 1,2.
Вст. си 2.
просвѣтованиѫ 1,2.
хо҃у 1, емоу 2.
хвалѧщі 1, хвалѧщих 2.
Вм. на стиⷯ чит. По проⷦ 2.
чиста 2.
дх҃овна 1, 2.
акьѯен̾тне 1, авꙁетне 2.
лѫкавимь 2.
прогоника 2.
скв̾рьнимь 2.
Проп. 1.
пом҃ли сѧ .
Вст. ны 2.
Троⷫ҇. глаⷵ д҃ 1, Пѣⷩ҇ глаⷵ д҃ 2.
створь 2.
Проп. до ꙗко 1.
дв҃ѫ 2.
чистѫѫ 2.
ѭже 1, проп.2.
Проп. 1.
приведъ.
Проп. 1.
оукрасивъ 1.
Проп. 1.
Вст. на земи 1.
Проп. 1, но чит. и.
Вст. на земи 2.
Кѵ̈риле 2.
Вст. и 1,2.
Проп. 1,2.
Проп. 1,2.
Вместо этого: каⷩ҇. глаⷵ д҃ пѣⷵ ҃ Ірмоⷵ.
Отсюда проп. 1.
мѫдрости 2,1.
приложь 1,2.
напитасѧ 1,2.
пиꙗньства 1,2.
же съвтѧсѧ 1,2.
ꙗвисѧ 1,2.
посѣкаѫщи 1, прѣсѣкажщи 2, далее: неприꙗзни и всѣкѫ леⷵ 1, неприꙗзнииѫ вьсѣкѫ льсть 2.
тѧ перед ꙗко 1,2.
свѣтила 1,2.
тѧ перед ꙗко 1,2.
Проп. 1,2.
Проп. 1,2.
темныѫ 1.
закона 1,2.
бл҃гыѫ вѣры 1,2.
драгь 1,2.
Вст. и 1,2.
ѡст҃и 1,2.
Далее нет 1.
кластиѫ 2.
прѣисподнѣго 2.
ꙗко нѣⷵ с̈т 2.
сила 1.2, след. и проп. 2, вст. б҃ис 1,2.
оудави 1,2.
притьчна 1,2.
ст҃а въ истинѫ 1,2.
глмь спⷵна 2,1.
глмь спⷵна 2,1.
дх҃вныимь 1,2.
красно 1,2, далее: сьна ѿгонѧ 1,2.
ѡгнень 1, огньне 2.
гласнаа 1,2.
славню 1,2.
лѣстовице 1.
гл҃иваа 2.
слад̋чае 1.
мѫдре 1,2.
всѧ ны 1,2.
ѡч҃имь 2.
безначѧлныи 1,2.
сн҃е 1,2.
въ плъти 1,2.
чл҃кы 1,2.
Проп. 1,2.
бывъ 1,2, ѿ 1.
мѫдрости 1,2.
златы 1,2.
без сѧ 1,2.
зам̾бриѫ 1,2.
пронъзилъ 1,2.
приложисѧ 1,2.
тѣлеснааго 1.
ѿмѣтаѫщьсѧ 1,2.
вь пльти 2, проп. 1.
глаⷵ 2.
бываѫтъ 1.
дании 1, подании 2.
дв҃о 1,2.
б҃а 1,2.
Проп. 1,2.
Далее нет 1.
г҃ь 2.
Проп. 2.
див̾ноу.
Мастиѫ 1,2
оукрашьсѧ 1.
Проп.1.
Проп.1,2.
дх҃очнааⷯ 1, дх҃ов̋ныхь 2.
нечьстивꙋѫщимъ 1,2.
исꙋшивъ 1,2.
наводненѫ 1,2.
прѣтыкание 1, прѣтиканыꙗ 2.
посѣкь 1,2.
оуравнѣѫ 1.
вѣрныимъ 1.
би҃и 1,2.
послоушливыи 1,2.
Проп. 1,2.
Вст. же 1,2.
прѣмѫдре 1, мѫдре 2.
зимы 1,2.
мразныѫ 1,2.
вышныхъ ѡбытѣли 2.
ѡц҃оу 1,2.
чл҃кы створилъ 2.
ермⷵ.
Прїдѫ 1.
вь гѫⷧ҇ : – 1, далее нет.
вьзвель еси жизнь моѫ.
вьзвель еси жизнь моѫ.
сьборь 1.
ꙋмрꙶвисѧ 1.
змиѫ 1.
ꙁѡвѫщихъ и 1, -ти 2.
трьсльнечныⷯ 1,2.
и 1,2.
Вст. бо 1,2.
Проп. 1,2.
избраннаа 1, избрана 2.
имена 1,2.
ст҃ыми 1,2.
прⷪ҇ркы 1,2.
хранѧщи 1,2, затем: и.
Проп. 1,2.
пострѣлѣѫщи 2.
Проп. 1,2.
Проп. 1.
самъ бо .
Далее: ꙗвильсѧ еси философъ ⁘ .
Проп. 1,2.
г҃ь 1,2.
Проп. 1,2.
проиде 2, проп. 1.
Проп. 1,2.
Проп. 1.
Далее проп. 1,2.
Вст. оумомъ 1,2.
Проп. 1,2.
бг҃одьхновенныимъ 1.
Проп. 1,2.
Проп. 1,2.
Вст. всѧ 1.
с҃те 1,2.
прѣсвѣтло 1,2.
на сѣверꙸ на западъ и юѕѣ 1, на сѣверь на западь юзѣ 2.
на сѣверꙸ на западъ и юѕѣ 1, на сѣверь на западь юзѣ 2.
мира 1,2.
ꙋчениемь ст҃е 1,2, далее: имаши бо дрьзновение къ хо҃у. непрꙸстанно мⷪ҇лисѧ за ны 1,2.
свѣтло 1,2.
ст҃е 1,2.
трьсл҆нечнами 1.
бж҃вно 2.
освѣщаемь 2,1.
Вст. земѧ 1,2.
южьскѫѫ 2.
Проп. 1,2.
незаходѧщии 1,2.
ꙗвисѧ 1,2.
Проп. 1,2.
Проп. 1,2.
ѿгнавъ 1.
ст҃е 1,2.
испрошь 1.
посли 1,2.
Вст. хо҃у 1, хо҃у вм. бо҃у 2. В 1 далее: Люⷣ. Непрѣстанно мⷪ҇лисѧ за ны, без люⷣ 2. Далее проп. 1,2.
ермⷵ 2.
тварї 1,2, Вст. богоми 2.
словесными 1.
ꙗко инь хананенскыи 1.
В № 1 его нет.
мѫдре 2.
златоточии 2.
напааѫще 2.
бл҃гыѫ вѣры 2.
испльнѣѫще же 2.
цр҃квь 2.
Проп 1,2.
вселисѧ 1, вьсельсѧ 2.
стѫжаѫщи 1.
ми 1,2.
прѣгрѣшенїи 1.
избавиши 2.
ѡкаанаа 1.
Проп. 1,2.
ермⷵ 2.
прѣчтⷵыѫ 2,1 и далее: вь пещи роⷤ 1, вь пещи рожⷣьство 2.
вънитию 1,2.
Вст. ѡ 1.
свѣтлѣе паче слн҃ца 1.
свѣтлѣе паче слн҃ца 1.
Проп. 1,2.
Вст. оучителю бл҃жене 2,1, остальное до конца пропущено.
прѣтрьже 1,2.
съкѡрь 1.
Проп. 1,2, вст. и.
приложисѧ 2.
Вст. имыи 1, множьства не ими 2.
поганыхь 2,1.
В других списках нет.
ꙋчениꙗ 1,2.
тѧ перед бц҃ѫ 1, после 2.
Проп. 1,2.
Вст. и 1,2.
ветхы 2.
ст҃ѫ 1, ст҃ѫѫ 2.
Проп. 2.
далее нет 1, ослоушаннемь клѧтеѫ себѣ приобрѣла ѥⷵ ты же дв҃о бц҃е прозѧбениемь житиꙗ твоего 2.
свѣтила 1,2.
драга 1,2.
бльщатисѧ 1,2.
ст҃е 1,2.
оумножн 1, множн 2.
вѣрныимъ 1,2.
вьспитаниꙗ 2.
разоумѣниꙗ 1,2.
дѣльми 2.
въ Каѡнѣ 1,2.
на земѧ 1,2.
Вст. же.
бо҃сиꙗнны 1, бг҃осиꙗнны 2.
вѣрно 1.
далее нет 2.
прѣпѣтаа 2.
лежѫщѫѫ 1.
ровѣ 2.
съкроуши врагы ѡскрьблѣѫщї 1.
съкроуши врагы ѡскрьблѣѫщї 1.
дш҃ѫ моѫ 1.
грѣхоу 1.
порѣѫщь 1, порѣваѧщимь 2.
В 1 после этого; вместо 41: Прѣⷣ бг҃мь ст҃е сконча житие҅ свое҅. книгамь вънима философьскы. тѣмъ просвѣтисѧ дш҃а твоꙗ҅ и ꙗвїсѧ въ испльнение҅ би҃ꙗго раꙁоума. Кириле достохвалне ⁘ – Вѣдѣти же ѣко сице поⷣбаеꙶ. да сѧ исправить мⷧ҇тва моа҅. потоⷨ. трⷵтое҅. проⷯ. а҆пⷵль. а҆лоⷢ҇у. е҆уаⷢ҇.
Начало приводим по списку драгана полностью: Прпⷣобнаго ѡц҃а Меѳодїа оу҆чителѣ словѣньскому ѫꙁыкоу. брать Кїрила философа ⁘ на г҃и въꙁваⷯ. ѡⷵ. сⷯ҇. ѕ҃. п поеⷨ. стиⷯ г҃ подвⷳ. глаⷵ д҃ поⷣ. даⷵ ꙁнамене҅е бо: ✚ .
стѫжаѫ си.
наставнїкь.
б҃а словѣше.
ѡц҃а параклїта предлог пропущен и в списке григоровича, который в издании его вставил.
го҃у да спⷵ дⷲ҇ иⷳ҇: –.
приемь.
недѫжныимъ.
грѣховь.
велиѫ млⷵтъ.
Далее короче: ѡⷯ҇. троⷫ҇. глаⷵ. д҃: –.
ꙋспенїа; в рукописи Григоровича письмо в этом стерто.
Проп.
ѫзы нашѫ.
Проп.
твоеи.
въсхвалѣѫ̋.
прославлѣѫ̋.
дѣти.
бѣсовьскѫ.
Іже.
ѡ҆ба҃ти, в рукописи Григоровича ꙗ надписано сверху другими чернилами.
злата.
Стоящего п скобках в рукописи нет, было дополнено при издании, в списке Драгана: ѿжени.
на мѧ.
въсиꙗвша.
бг҃одъхновенныѫ.
прѣстааго.
Далее нет до 14.
е҆ѫ҆же.
прѣⷣсто҆ѫща.
Вставлено: хо҃у.
В рукописи Григоровича действительно а в слове словѣньское, в списке Драгана: словѣнⷵкое.
заченьши.
подателю.
славнааго.
свое.
ѡрельскыи.
всѣческыимъ.
че҃таа.
въмѣщьшиꙗ҆.
Проп.
всемогѫи.
Проп.
бе҃ствнаа и вѣрнаа.
Прибавлено: непрѣстан̾но.
Проп.
Проп.
мⷪ҇лит бо сѧ̏.
Проп.
ваю.
Проп.
б҃ъ.
борець.
Далее пропущено.
въсхвалѧꙶ.
ѫ̂же.
Далее пропущено.
евреискыимъ.
Далее пропущено.
Өеклоименить.
быⷵте, а далее пропущено.
Проп.
цѣльбнами.
здрава сътварѣи.
въ вѣкы.
въпльщаема.
Паномьскаа.
просвѣщенѣ.
Еще раз: стадо свое.
Прибавлено: Меѳодие.
и испроси же.
оу.
непознавши.
непрꙸстанно къ Хо҃у боу. Далее прибавлено: Свѣꙶ: Таж стⷯ ѡⷯ.
Сальский брев: «Курила и Метудіе и Валентина». В этом бревиарие везде, при молитвенном обращении или упоминании Кирилла и Мефодия, вместе с ними призывается и упоминается и св. Валентин.
Сал. «преписаніемъ».
T. e. народу чешскому.
См. похвалу св. Кириллу: «на языце его яко на херувимѣ почиваше духъ святый присно».
Сал. «цвѣтъ рожа».
С. «яко предиканіемъ» – praedicatione,
В лат. переводе Карамана: «et ab omnibus sanctis gratiose associatur».
Ad ipsamet gaudia pervenire mereamur.
Т. е. ославлнеиное versus.
В лат. службах; Ad magnificat.
Сн. Commune confessons pontificis (orationes). Breviarium Romanum ex decreto ss. Conc. Trident. Wiennae, 1825.
B commune confessoris non pontificis: “Ad Matutinum, Invitatorium: Regem confessorum Dominum venite adoremus”. См. ibd.
В перев. Карамана: audi clamorem nostrum.
В перев. Карамана: A te mirabilis honor slavonicis sacerdotibus...
Через глаголы, учение бл. Кирила – per verba beati Cyrilli.
Вероятно ошибка вместо при исходящих, как в славянском; в пер. Карамана неточно: secundum decursus squarum.
В Сал. «братри три свети» (т. е. присоединяется и Валентин).
В пер. Карамана: susceptor, повидимому, тоже не совсем точно.
«такового» № 1.
«истиннꙋю» 6,7.
«епископ и оучитель» 3–6, 8–12, 14.
трꙋденъ сꙋщь 3,5,6,8,9,14,Р.
потреба есть 3,5,6,8,9,14,Р,С, потреба ти есть 4,10,11.
на водꙋ 3–5,8–12,14,Р.,С.
C. Vera fides fraternal – рѣснотивна вѣра братръская.
Это чтение любопытно потому, что свидетельствует о порче текста и на славянском юге, как и во многих русских списках.
Это чтение заслуживает внимания постановкой ожидаемого предлога съ.
«абіе» 4,10–12,14.
В № 1 «сице сицевь» 2,7,15,Л.Н.
В списках 3,5,8,9,Р. «стѧжалъ», в сп. 1469 г. «сьтежалъ»; эти чтения ближе, чем: «подвизалъ» в № 1 и «ноудилъ» во 2 и др.
«давно» порча текста точно также во 2,7,15,Л.Н.
«тꙋ» есть в сп. 3, но только после «»послахомъ.
В издании Брчича слова «фвнци златими» с опущением «ф» должны быть перенесены сюда. Исправление текста дано Ягичем, сличившим издание Брчича с Люблянскою рукописью, в Anzeiger der philos. history. Classe, 1899, № 20.
приѣм̾ше во множ. числе вместо единств. в Житии.
Целый ряд глаголов стоит в множественном числе вместо единственного.
Слово «филосопе» лишняя вставка, неправильно изменяющая смысл всей последующей речи, которая очевидно должна относиться не к философу, а к Ростиславу.
В № 1 «обѣднѣи».
В 4–6, 10–12, Р., С. точно также: «оушеса».
Антифон этот сходен с первым антифоном на втором псалме Новлянской службы; а следующие два с третьим антифоном на втором псалме и первым на третьем псалме Новлянской службы. Псалмы также почти те же в обеих службах.
C. Homilia Agemonis presbyteri.
C. Magister noster Cyrillus.
C. ecce. – се.
C. vasibus – сосуди.
Мысль, может быть заимствованная из похвалы св. Кирилу: «изъ млада чистъ бысть яко аггелъ».
Christo Domino praestitit auditum.
Автор, повидимому, полагал, что св. братья были родом из Солина, т.е. Салоны или Сплета. Впрочем может быть здесь и ошибка вм. «Солунские».
Fructificantes bona fidei christianae.
Natalitia.
Антифон этот совершенно сходен с респонсорием после 6 чтения Новлянской службы.
С. слово «въка» опущено.
Р. (т.е. Римский брев.) и Б. (Брозича): «на светихъ исповѣдникъ Курила и Метудия».
Р. и Б. «братие».
Должно быть «Богу хвали» – с лат. Deo gratias.
С. и Б. «мати светая цркавь сионе»; Р. «святая мати црковь сионе».
Р. «на висотѣ мнозѣ и красотѣ»; Б. «в висотѣ мнозѣ и красотѣ».
Р. «Валентинъ, Щурила (sic) и Метудий». Б. «Курил и Метудий».
Р. Б. «за отвагу».
Р.С.Б. «к свершенаго ерейства степену» – ad perfecti sacerdotii gradum.
Б. «цркавъ».
С. «вся земля» omnis terra
Б. «ки».
С. «глаголи благими и светими писании»; Р. «семени благими глаголи от устъ писанихъ»; Б. «семени благими речи от светихъ песамъ».
Hi colligunt vitam aeternam.
Р. «и коль красна колена (?) ерейская».
В лат. пер. Largire nobis lorum honore frui
Б. «решением».
Сн. Commune confessoris et pontificis. Breviarum Romanum ex decreto ss. Conc. Tridentini Wiennae 1825.
См. выше прим. к битатории на утрени Люблинской службы.
Р. «римсцъ».
Р.Б. «дела добра».
Р.Б. «архибискуп».
Б.З. «ресноти».
Р. «крстянства».
В. «то тимъ многъ трудъ самъ себи отвори».
Первая часть этого чтения, очевидно имеет отношение к 16 и 17 главам жития Константина.
Вероятно ошибка вместо 5 лет, – вследствие сходства глаголического д (5) с л (50). А может быть это – 50 дней монашества Кирилла по житию его, из которого скоро начинается заимствование («в том же образе пребыст 50 дней»).
Б. Заглав. Книги. В лат. переводе Карамана: in uno eodem instituto vitae permansit quinquginta annos. regulando libros.
В З. может быть было: «словинскимъ славнимъ ѣзикомъ».По крайней мере Караман это место переводит: slavonicf famosa lingua.
Р. «странѣ».
Р. «пилосопа»; Б. «филозофа».
Б. «и обращаше».
Отсюда начинается текстуальнпя близость к 18 главе жития с некоторыми опущениями.
Вставленное в списках 1, 2 и Барсова: «имени» очевидно неуместно и его отсутствие в глаголической службе говорит в полезу сохранения лишь: «многорѣчиваго», как в си. 4. В глаголическом тексте это прилаг, соответствует: «рѣчев̓наго».
Р. «многоречевнаго языка еретич̓скаго». Б. «многоречевнаго ѣзика еретическаго» З. verbose haeretica lingua = «многоречевнаго ѣзика еретическаго».
Б. «говореща».
Б. «единодушно, единодш҃но» 4,10–12.
Б. «устрои е деснице твоее силою».
З. ut omnes glorificent nomen tuae potentiae, Trinitas – «да вси прославят имя твое власти, Троице», «да вси хвалѧть и славѧть имѧ твое» 1,4.
Р.Б. «не дасть насъ въ ловитву зубомъ ихъ невидимымъ».
Должно быть так же, как на 4 антифоне утрени в Люблянской службе: «блаженихъ архиерѣи Христовых Курила и Метудиѣ» и пр.
Р. «в̾ всѣмъ».
Р.Б. «вѣчни боже въ вечние вѣкы».
Поставленные в скобках слова и отделения в Новлянском бревиарне, вероятно по ошибке писца, опущены и приведены Берчичеи из бревиария Брозича.
Над i надписано v позднее.
простратiе.
оумъмь.
его желанїе.
коуплю.
ранныа ꙗзвы.
и проп.
повѣстїе в рук.
ада.
слова вѣры.
въ зборно в рук.
да костеи.
и в рук.
рѣкы.
изволи.
нѣкыимъ.
мнѣи.
бѣ.
наноуарїа.
нѣцїи.
насъ.
твоимъ мощемъ.
оулъчити.
стадоу.
тои поуть.
нѣкое.
сь небесе.
съвѣта.
разидошасѧ.
с аеръ.
и в рук.
подвижиѣмь.
ѡ о҃че.
благодѣтїю.
сладкаго.
соствѡрихоиъ.
хвалословленїю.
нѣкое.
нѣкыимъ.
южныа.
нѣкоего.
из Мак.
опщи Мак., общемъ Соб.
нѣкоемъ.
свѣ҃.
нѣкоеⷨ.
нѣкое.
возводѧщь.
шестѡ на і҃ є.
нѣкоеⷨ.
сьи.
блаженнаго.
сьи.
собирающесѧ.
нѣкыимъ.
с нѣкыми вѣрныими.
ѿстоуписте.
нѣкыими.
не пещно в рук.
свѣтенїе намъ.
рѣку в рук.
в мало времѧ во нѣкыими.
до скончанїа.
литїа.
нѣкаа.
расмотрѣти.
ѡбразнымъ.
ѡбишедше.
соборноую.
прїидоша.
свѧщенныа цр҃кви.
преходѧ.
во истинꙋ.
благодѣти.
тои.
юган.
мощии Климентовѣ М.Д.А.
Нет в Мак., вст. всеславныи.
Нет в Мак., вст. всеславныи.
пренесенїа.
мощии М.Д.А.
пресловоущии.
неключимъ нами. Далее в сп. М.Д.А. не достает, остальной текст печатается по рук. Мак. Ч.М.
независтени Соб.
Заглавие этого текста в других списках иное: жи́тїе и жи́знь прпⷣна́го оц҃а на́шего Кѵ́рила филосѡ́фа, блаⷵви ѡче. Львовский список. Во льв. сп. начало иначе: Се́го прⷣбна́го оц҃а на́шего Кѵ́рила ѿчьство҆ и҆мѣ́ше и҆ вели́кыи граⷣ Сѡ́лѯ҇, въ неⷨже і҆ родиⷵ.
сы̋и Л. си̏ Б.
Во Львов. Прибавлено: и бл҃гочь́стивыиⷯ.
сн҃ь Ль́ва и Марїе Б.
въ гра́дѣ том Л.
имѧще Б.
доилници Л.Б.
сѧ доити Л., доити се Б.
тоужⷣего Л.
своеѫ Б.
и тои же Б.
научив̾ши Л.
В сп. Гильф. бл҃гости, въ бл҃гочь́стїи Л., проп. в Б.
въ бл҃говѣ́рїоу Л.
сѫщоу Л.Б.
оу҆чи́тисе Б.
Вст. и Л.Б.
поживѣ вь чи́стотѣ.
житеискыⷯ сластии Л.Б.
Во всех списках: послоушанїи.
въсі́гда Л.
с҆пит̾микїю Б.
вьꙁвⷣигль Б.
ѿ ст҃го сто́ла сьбо́ромь ст҃имь Б.
В сп. Гильф. Отрицания нет Во львов. сп.: и е҆ли́цѣⷯ же не о҆брѣ́ть кр҃щенѣⷯ. о҆нже.
В сп. Гильф. и проп., во Льв. съпрѣнїе, в Белгр. прѣ́нїе.
ст҃ѣи Л.Б.
въско́рѣ Л.Б.
В сп. Гильф. и Б. есть еще: и.
Проп. во Льв.
В сп. Гильф. и Б. обаан̾наа, во Льв.: в Белгр. ѡ҆баꙗ҆нїа.
прѣбыⷵ Б.
В сп. Гильф. и Б. обаан̾наа, в Белгр. предлога ѿ нет.
Во Львов. вст.: посла҆нници.
Захарїѫ Б., Ха́зарїѫ Льв.
въ еже наоучити иⷯ Л.Б.
въ еже наоучити иⷯ Л.Б.
Вст.: хрⷵта́нскѫѧ Л.
не сѫ́щеⷨ Л.Б.
В Белград. сп. единств. число, относящееся в Константину: и дошⷣь до Хер̾сона. наꙋчив̾ же се..
Проп. Л.
е҆вреи҆ско́мꙋ ези́кꙋ.
Прибавл. сама́ранина. Б.
ѥⷵ–лѣⷤ Б..
ѡтишившоусѧ Л.
бѫгръ́сти Л. егрь́сци Б.
сьтво́рь Б.
ѿпроводишѧ , Л.
В сп. Гильф. поу́тꙋ, в Льв. и Б пѫтю.
В сп. Гильф. и Б к проп., во Л. Ка́враскыиⷯ.
своиⷨ Л.
гръдыню Б.
на ѡнꙋ странꙋ Б.
велмѫжъ Б. вели́кыⷯ мѫжїи Л.
мѫжь Л.
ѿ шⷣе́шоу Л.
саⷨ Л.
доспеше паки Б
Вст. в тⷨо́ гра́дѣ Л.
съ че́рѣшѫ Л.
трѣбѫ трѣ́бь Л.
правовѣрнѣи Л.
из с̾ече и раⷵкопавь Б.
Вь Ко́стан̾тинъ граⷣ .
посл.́н, Б. никы посл́ани къ цр҃ю Л.
Мора́вїѫ Л.
Вст. Ме́ѳодїемь Б.
Мора́вїѫ.
на православнꙋю вѣроу Б.
И пото́ⷨ Л.
при́ѧть бывь, ѿ Коце́ла кнѧ́ѕа Лѣ́шьскаго. Л.
ересъ Л.Б.
а̾р̾хїеппⷵь Б.
мощь Б.
и кади́лы бл҃гоѫха́нными и бо́брово́нными. Л.
мощи Б.
къ фи́лософоу Л.
и҆ еще же Л.
Вст. нѣ́цїи Л.
е҆рн́тичьсци Б.
при́хождахоу Б.
пра́вославию Б.
ѡни же вь сла́сть прїемахꙋ ꙋче́нїа его Б.
къ Лїкїн́їѫ Л.
В сп. Гильф. проп. все место, отмечаемое скобками.
въ рꙋцѣ бж҃и. почи Б. Все остальное в Белгр. сп. проп.
пра́восла́вныиⷯ Л.
црⷵтвїоу Л.
нари́цаемыи Л.
сыи Л.
к лѣ҃ ҂ѕ҃ т о҃ ꙁ́, и҆ндиктїо́на вто́раго Л. ѿ твари, ѿ сьзⷣанїам же мирꙋ въ лѣто ҂ѕ҆. т҃, о ꙁ҃.
и ѿ ст҃їе ра́ки то́чить цел̾бнїе дари приходещимъ съ вѣ́рою и любовию Б.
Во Льв. в конце прибавлено: и҆мже мл҃тва́ми да споⷣби҃ наⷵ г҃ь б҃ъ полоу́чити вѣ́чныⷯ бл҃гь. блгⷣтїѫ и҆ члб҃ѡлюбїеⷨ е҆динороⷣнаго свое́го сн҃а, и҆ г҃а на́шего і҆ѵ҃ х҃а҆. коупно же и҆ дх҃оⷨ своиⷨ ст҃ыⷨ. и҆ ин҃ѣ и҆ прнⷵо и в в҃кы вѣкоⷨ а҆миⷩ҇.
В списке Константинова загдавие читается: слово Курила Словенца Солуньскагѡ философа Бугарскагѡ.
рожденїе в Тьрновском списке
вь Кадокїи К.
пространнꙋ в Т. сп., проп. в Тикв. вь землꙗ в списке К.
гл҃а, что будет значит глагола в списке К.
Взято из списка К., в Тикв. и Трнов. Списках искажение: хоточщꙋ, быть может, не было ли: хотещꙋ ми.
говорещее в списке К.
Все это место, представляющее большие затруднения, читается не одинаково. Мы предпочли чтение списка К., в Тикв. в Трн. Списке. Как видно из объяснений Начова, в Тикв. рук. это место по какой-то причине, у него не указанной, читается не ясно; быть может не хорошо разобрано. Очень жаль, что такой небольшой текст не дан в фотографическом снимке. Воронов и преосв. Порфирий предлагали для объяснения кокини от cocci κόκκου у Воронова «Главнейшие источники для истории свв. Кирила и Мефодия», стр. 224, и у Порфирия «Первое путешествие в Афонские монастыри и скиты», ч.II, отд. Первое, стр. 103, – κόκκιωος. Воронов исправлял все это место: ношаше зборькъ (volume, свиток) сьчици (ramis, вътвями) кокини (см.выше) соугоубь (dupliciter вдвойне, вдоль и поперек) свезанъ. Последняя поправка, согласование с сущ. Муж.рода, необходима для исправления текста. Но если съчьци понимаются как сѫчьци, то значение будет не ветвь, а сучрк, сомнительна и форма прилаг. кокинъ, а потому и все объяснение принять трудно. Иорд. Иванов, приводя эти обяснения, дал перевод: связочку сучков, перевязанных в конце красным. Если допустить такое сочетание зборькъ сьчици, то грамматически это место получило бы характер ново-болгарский, чего в других местах текста нет.
ле в списке К.
что мнѣ гръчки глаголеть так читается в списке Трнов.
Вместо Солоне следует принять: Солꙋнꙗне, такая форма указана Начовым в другом месте Тиквеш. Рукописи.
такожде и скриха мене, чуха Блъгары о мнѣ Трнов.
великїи кнꙗзъ Десімїръ Моравски и Радивои кнꙗзъ Прѣславски и вси кнꙗзи Блъгарски собрашасе околꙋ Солуна и ратовахꙋ Солꙋна за 3 лѣта. кръви великіꙗ проливающа Трнов
л҃е словъ К.
В конце текст очень испорчен: и христито К., христⷵто Тикв., боже К., Тикв. В Тринов. Все это место читается так: Тѣмъ бо рече господъ права вѣра и христіанство богꙋ предадꙋть.
Вм. сими.
По снимку книге М.Г.Попруженко, Синодикъ царя Борила, София 1928, но без соблюдения всех отличной рукописи.
не имѣа́хѫ писменъ.
рѣзанми.
Проп.
гадаахѫ .
писати словенскꙋ рѣчь.
ꙋстроѧ.
гречьсками.
ѕѣло.
цр҃кы.
ѫды.
ѫность.
ѧзыкь.
на разꙋмъ.
сп҃сенїе.
вм. чл҃чь Сб. 1348 г.; приб. и.
тридесѧть пи́сменъ и ѡсмь.
зачѧ́тъ.
едино.
оу҆чинение Сб. 1348 г.
гл҃ющѧ.
пѡдобльше сѧ.
Согласно сп. М., в сб. 1348 г. бонши сѧ.
Проп.
азоу.
великымъ.
Проп.
Проп.
възгласттсѧ.
глашатаи, далее вст. а,б,в,д,ѫ. ѿ сиⷯ сѫть, кд҃, пѡдобна гречьскымь писменемь, сѫт же си: а,в,г,д,е,ꙁ,и,і,к,л,м,н,о,п,р,с,т,оу,ф,х,ѿ,н,п҃ѣ. хл҃ъ. т҃ъ. а҃,г҃. и҃: по словен́скꙋ ѧ҆зыкꙋ, си̏ б, ж, ꙁ, л, ц, ч, ш, ъ, щь, мь, ъ, ѣ, ѭ, ю, ѧ.
л҃ и ѡсмь.
Проп.
к҃ – тема и четырми.
а.
Проп.
е҃і те.
к, е, оу.
девѧдесѧтое.
девѧтосотное.
съберетьⷵ ихъ всѣⷯ л и ѡсмь.
по томꙋ. Сб. 1348 г.
тои.
Вст. тъꙁ.
л҃ писменъ, и ѡсмь.
Проп.
того.
апⷵли.
искони.
искони.
Проп.
Проп.
Проп.
Проп.
безоумныⷨ.
Сѷрескъ.
размѣен б҃ъ.
Егѷптѡⷨ ꙋбѡ.
ѕвѣздочетїе.
чѧрове.
Ж̾дѡм.
на неѫ.
грамѡтикїю.
Проп.
Проп.
Проп.
Палѵ҃мид̾.
Проп.
приложи.
ѳ҃і-же.
Проп.
Сїмѡнинъ.
обрѣте.
два писменѣ.
и по томь.
греческъ.
Проп.
сътворилъ.
Проп.
меѡ́гыми.
ꙁ҃-хъ.
о҃-те.
прѣложенїемь.
Проп.
да тѣм.
книгчиѧ греческаго.
Вст. то.
Вст. кто.
ѿвѣщавь речеть.
Проп.
Вставлено: сѫт бѡ еще жи́ви, иже сѫть ви́дѣли иⷯ, а след. и проп.
греческа.
болгарска.
В сб. 1348 г. описка: мор̾ска.
блатьска.
лѣто.
҂ѕ҃ т҃ г҃.
Проп.
Проп.
Вст. вѣкѡмъ.
Здесь пропуск.
Так в рукописи.
Заголовка нет П.
Вм. бысть – книгъ: преложиша книги П.
в҃ и ѕ҃ В.
Коньстентинъ В.
Мефодіи В.
Коньстентинъ В.
См. стр. 36.
ѣ из а.
В рукописи мъ не дописано.
В рукоп. дѣвьства, но к подправлено, должно быть вместо него т.
В рукоп. почи́тающомꙋ, что требует поправки.
В рукоп. цр҃еми, что требует исправления.
В рукоп. створи.
В оригинале: божʼствʼною.
В оригинале: каꙁовахо.
В оригинале: ꙁемлю.
В оригинале: прѣходꙋт.
В греческом житии Климента, писанном Феофилактом, наместник Бориса в Белграже носит имя Боритакак.
В оригинале: великою, глъбокою.
В оригинале: великою, глъбокою.
В Хлудовском списке блажэнаго оучителю. А.Н. Попов отмечает, что в слове блаженаго написана глаголическая буква э, но так ли это, не написано ле здесь кириловское е?? наоборот, как это встречается в некоторых юго-славянских рукописях, не редко и в сербских.
прогласыѥ Хлуд.
Проп. Хлуд.
светаго Хлуд.
слѣпы – глоуси Хлуд.
слѣпы – глоуси Хлуд.
Перед. Бога в Печ. н.
Прибавлено честьныи Хлуд. (прим., электронной редакции).
Причастную форму Хил. и Хлуд. списков следует предпочесть чтению тлѣниѥ Печского списка; причастие и в русском списке.
В Печском и Хиландарском списках иже, в Хлуд. ѥже.
вьсь народь Хил., Хлуд. все народы Печ.
своимь Печ.
тмоу порча текста Хлуд.
Проп. Хлуд.
гороущаго Печ., горѣщаго Хлуд.
вьноуши Печ., Хлуд.
своего Печ.
словѣньскыи родь вьсь Хлуд.
Проп. Печ.
ѥже Печ.
готова Печ.
ꙗко же Печ.
ѡноу описка Хлуд.
нь все безь свѣта нѣсть видимоѥ Печ.
безсловесна Печ.
вѣдещи Печ.
доушевнаго Печ.
Пропущено, а добавлено: ꙗко равни соущи и ꙗко Хлуд.
ꙗвлꙗющии Печ., ꙗвлѣюще Хлуд.
слышавь не можеть Печ.
оухающии Печ.
разоумѣѥтсе Хил.
оуста же Хлуд.
разоумѣють Печ.
паче сего Пес.; паче же всего Хлуд. (прим. электронной редакции).
ѿлоучити Хлуд.
слышоуще Хлуд.
тако во Хлуд.
В Печ. прибавлено: сь разоумомь, а далее вм. в̾се братиꙗ читается: прочии.
сказающии Печ.
прави Хил., Печ.
ꙗко же бо Печ.
тлѣющии и паче Печ.
тако сакаа дꙋша Печ.; тако и – Хлуд.
сѣмени падающоу Печ., Хлуд.
трѣбоующиихь Печ.
божиими боуквами Печ.
да взьрастеть плодь божии паче проп.в Хлуд.
ѡбличающее Печ.
Вст. оубо Печ.
ѥзыци Печ. (прим.электронной редакции).
дꙋшамь нашимь Печ.
на Хлуд.
юже во ꙗзыци не любите врага Хлуд.; любить Печ.
дверии Хлуд.
ськроушающа Печ.
Проп.Печ.
оукрѣпить.
апостол с опущением же Хлуд.
глаголющеи Хлуд.
просеще Хлуд.
пльтью ѥже Хлуд.
стоюще Хлуд.
одесноую Печ.
милоующемоу Печ.
всакаа Печ.; всѣка Хлуд.
всегда Печ.
прѣстымь Хлуд.
всеи Хлуд.