Источник

Глава XVI. Озеро Тивериадское. – Вифсаида. – Генисарет. – Капернаум

«Земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая. Народ, сидящий во тьме, увидели свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет».

(Мф 4:15–16)

Когда мы выехали из дефилея, было 10 часов с четвертью. Тут нам открылось почти все Тивериадское озеро. Болото, образованное горными ручьями, препятствует приблизиться к береговой дороге. Мы направились к северной части озера. Через четверть часа пути я заметил, между береговою и нашею дорогою, большой круглый бассейн древнего построения, выложенный внутри плитами. Впереди, к северу, на горах второго плана, видна Ветулия (ныне Сафет), отечество Иудифы. Мы ехали вдоль речки, называемой Уади-Саламе (общее имя с долиною), по кустарникам; тут мы видели пасущиеся стада и встретили дамасской караван с хлопчатою бумагою. Мы переехали вброд речку Уади-Саламе; она течет от севера, вероятно из горных окрестностей Ветулии, где столь обильны источники, по свидетельству Книги Иудиф (Иф 6:11). Тут же мы видели развалины на низменном берегу, равно как и на ближнем холме [это на расстоянии 25 минут пути от дефилея]. Через десять минут отсюда 146 мы поравнялись против пещеры довольно обширной и правильно высеченной в подошве небольшой скалы, где пролегает дорога в Ветулию. Почти тотчас за сим, на легком пригорке, возле озера, видны небольшие груды камней, поросших рожцами. Это несчастная Вифсаида, которой предречено горе! устами Иисуса. Имя Вифсаиды, согласно с ее местоположением, означает на еврейском языке рыбачье место 147. Здесь Христос даровал зрение слепому и отсюда направился по пути в Кесарию Филиппову за Иордан (Мк 8:22). Апостолы Филипп, Андрей и Петр были от Вифсаиды (Ин 1:43–44). По свидетельству евангелиста Луки, умножение пяти хлебов происходило в пустом месте близ Вифсаиды, и здесь предрек Спаситель Апостолам свои страдания и воскресение (Лк 9:11–23).

Отсюда дорога поднимается мимо развалин Хан-Миние на береговую скалу, называемую Джебелюль-Ханазир, то есть гора Свиней; она образует мыс. Скала эта получила название оттого, что здесь, по преданию, стадо беснующихся свиней устремилось в озеро (Мф 8:28–34). Евангелист Матфей называет это место страною Гергесинскою, а евангелисты Марк и Лука – Гадаринскою, и во всех трех евангелистах сказано, что это случилось обон пол (по ту сторону) озера. У евангелиста Луки прибавлено: по ту сторону или против Галилеи. В отношении к Тивериаде это место находится на другой стороне озера, но только не от запада к востоку, а от юга к северу. Из Евангелия святого Луки видно, что исцеление беснующегося было близ Вифсаиды (Лк 9:10). Нельзя полагать, чтоб это событие было в Герразе или Гадаре, которые находились по ту сторону Иордана на южной оконечности Тивериадского озера (где многие полагают страну Гергесинскую), по той причине, что оба эти места не на берегу озера. Гергеситы суть один из семи народов, бывших в Палестине до израильтян, о которых говорят Моисей и Иис ус Навин (Втор 7:1; Нав 24:11); и мы видим, что теперь некоторые ученые назначают место жительства для гергеситов на северной стороне Тивериадского озера 148; но их не должно смешивать с жителями Гергесы и Герары. Ориген ставит определительно событие исцеленных беснующихся на скале Джебелюль-Ханазир, и это мнение утверждается самым древним народным преданием.

Поднявшись на скалу Джебелюль-Ханазир, мы ехали по древней дороге, иссеченной в камне, глубиною в лошадиный рост. Мы находим основательным мнение тех, которые полагают, что здесь, на прибрежной высоте, существовал город Хенереф или Генисарет, чьим именем в древности называлось Тивериадское озеро. Об озере или море Генисаретском говорили Моисей и Иисус Навин (Числ 34:11; Втор 3:17; Нав 12:3). Нам весьма мало известно о Хенерефе; он, вероятно, пал с основанием Тивериады. Что Генисарет прилегал к Вифсаиде, мы видим из Евангелия от Марка: ученики Христовы, отплывши от берега Тивериадского к Вифсаиде, вышли на Генисаретский берег (Мк 6:45, 53).

Многие писатели – Адрихомий, Кварезмий и проч., завлеченные ошибкою блаженного Иеронима, смешивают Хенереф с Тивериадою. Хенереф находился в земле Нефталийской (Нав 19:35), а Тивериада в Завулонской. Южные границы земли Нефталийской начинались от Капернаума (Мф 4:13): ибо Капернаум находился на границе земель Завулонской и Нефталийской. Нефталийская земля была на севере, а Завулонская на юге 149. Мы вошли здесь в некоторые подробности, потому что география Тивериадского озера весьма неопределительна. Хенереф был город укрепленный и выдержал осады Авунадава, царя Дамасского и Ассирийского (Нав 19:35; 11:1). Дефилей Джебелюль-Ханазир представляет природную защиту.

По спуске со скалы Джебелюль-Ханазир видна на самом берегу озера деревенька Дабга или Тагба при устье быстро текущей с гор речки того же имени; замечательно, что ее вода соленая. Деревенька Дабга состоит из мельниц водяных и ручных. Две стены древних водопроводов идут от гор к озеру, и береговая дорога пролегает сквозь одну из аркад водопровода, под брызгами воды. Ручные мельницы, состоящие из двух жерновов, устроены в тростниковых шалашах. Тут видны остатки древних стен, которые, может быть, принадлежали Хенерефу.

Здесь полагают иные мытницу или таможенную, которая была устроена римлянами для сборов податей с торгующих на Тивериадском озере и с рыбаков. В этой мытнице встретил Иисус Матфея, занятого пошлинными поборами; увидев его, Иисус указал ему на истинное его предназначение – и внимательный мытарь последовал за Иисусом (Мф 9:9).

Несколько подалее обращает внимание полуразвалившаяся круглая башня; там есть целебный источник, который назван банею или источником Иова. Доселе отечество Иова, по гадательным предположениям, назначают между Аравиею и Идумеею и самую Идумею смешивают с Аравиею 150. В путеводителе от Бордо до Иерусалима, ХІІІ века, Асер, находившийся на половине пути от Наблуса до озера Тивериадского, назван виллою Иова. В Вильгельме Тирском упоминается об укрепленном месте возле скал, при дефилее, в 16 милях от Тивериады, где также встречается имя Иова 151. И так вот уже сцены Иова переносятся из Идумеи в Палестину в окрестности озера Тивериадского. Не определяя степени положительности в названии, приписанном источнику, о котором мы говорим, скажем только, что он пользуется здесь немалою славою и что окрестные жители ходят мыться его водою, приписывая ей целебное свойство.

Капернаум отстоит на полчаса езды от деревеньки Дабге. Ни одна тропа не пролегает туда. Прибрежные холмы вместо виноградных лоз покрыты густым и высоким репейником, сквозь который мы с большим трудом пробирались; несмотря на то, что мы были на лошадях, он доставал нам выше колен. Из-за этого леса репейников открылся нам низменный мыс и на его оконечности небольшое квадратное здание, которое далеко видно по причине черного цвета его камней. Там был Капернаум! Мы терпели от колючих игл репейника; мой вожатый, побеждая затруднения, открывал нам в глуши этого несчастного растения то колонну, то искусной резьбы капитель или архитрав – и наконец показал нам три основания небольших храмов с обломками их колонн. После тяжких изысканий под знойным небом мы приблизились к квадратному зданию на оконечности мыса. Камни этого здания очень тщательно отесаны и большого размера. Это, вероятно, остаток той Христианской церкви, о которой говорит Антонин-мученик в своем дорожнике и которая была воздвигнута на том месте, где был дом Петра 152. Не находя пристанища от солнца, не видя никакого дерева, мы расположились на камнях, у самых вод озера, дыша по крайней мере их прохладою и услаждаясь их плеском. Мы кое-как сделали себе навес из наших плащей, утвердя их на двух шестах, забытых рыбаками.

Это великолепное озеро называлось прежде Хенерефским или Генисаретским, по имени города; а напоследок, с основанием Тивериады, – Тивериадским и Галилейским. Оно называлось также морем, но это есть евраизм 153. Иосиф Флавий определяет длину его в 140 стадий 154 (24 с половиною версты) а ширину в 40 стадий (7 верст). В северной части, у берегов, глубина менее, чем в других местах, вероятно от наносу земли теченьем Иордана. В некоторых местах глубина у берегов доходит до 60 фут. Вода Тивериадского озера пресная и весьма приятна для вкуса. Иосиф Флавий говорит, что эта вода, будучи в летнее ночное время выставлена в сосуде на воздух, принимает свежесть снеговой воды. Усталые от пути, мы подкрепили себя купаньем в тех самых волнах, по которым некогда шествовал, как по земле, Спаситель мира; куда последовал за ним полный веры, но потом устрашенный разъяренною стихиею Апостол Петр (Мк 6). Полагая путь наш менее продолжительным, мы не запаслись съестными припасами; но мой драгоман купил у рыбаков селенья Дабге несколько рыб; наши арабы разложили огонь и, за неимением посуды, испекли их нам по своему обычаю, и очень скоро. Это нам напомнило трогательную, мирную сцену, когда Иисус по воскресении Своем, явился у этих самых волн ученикам Своим занятым рыбною ловлею: «Когда же вышли на берег, видят разложенный огонь, и на нем лежащую рыбу и хлеб» (Ин 21:9). Здесь Иисус обрел рыбаков Симона, Петра и Андрея, брата его, и сделал их ловцами человеков, равно нашел он здесь Иакова Зеведеева и брата его Иоанна (Мф 4:18–21). Здесь учил он народы с рыбачьей лодки Симона-Петра, и наградил его, вотще трудившегося целую ночь, чудотворною ловлею. «Увидев то, Симон-Петр припал к коленам Иисусовым, говоря: выди от меня, Господи, – я человек грешный. Ибо ужас объял его, и всех бывших с ним, от множества рыб, ими пойманных» (Лк 5:8–9). На этих волнах утишил Спаситель бурю, устрашившую учеников Его (Мф 8:23–27; Мк 4:35–41).

Подняв взоры с мирных вод Галилейских на печальный, запустелый берег Капернаума, напрасно ищем мы того города, который возносился до небес! даже развалины его закрылись тернием и волчцами. Я развернул Евангелие и прочел: «Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! ибо ежели бы в Тире и Сидоне были явлены силы явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись. Даже скажу вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам. И ты, Капернаум! вознесшийся до небес, до ада низвергнешься; ибо ежели бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, – он остался бы до сего дня. Даже скажу вам, земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе» (Мф 11:21–23). Это слова Иисуса! Как не содрогнуться о жребии этих падших городов. Спаситель, оставя Назарет, долго обитал в Капернауме (Мф 4:13) и некоторое время вместе со Своею Божественною Матерью (Ин 2:12). Святой евангелист Матфей называет Капернаум отечественным городом или одним из любимейших городов Иисуса: «Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в свой город» (Мф 9:1). Здесь впервые Спаситель начал всенародно благовествовать Царствие Божие (Мф 4:16), чем исполнилось Пророчество Исаии: «Земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути к морю, по Иордану, Галилея языческая. Люди сидящие во тьме увидели свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет». Капернаум находился в средоточии пути из Дамаска, чрез Декаполию, в Иерусалим и Египет, а с другой стороны чрез Галилею к приморским городам. Свет мира не скрывался под спудом, но освещал с открытого места окрестности. Здесь Иисус отверз двери милосердия грешникам, не гнушаясь их обществом, призывая их и глаголя: «Милости хочу, а не жертвы, ибо Я пришел не праведников, но грешников призвать на покаяние» (Мф 9:13). Здесь Он исцелил расслабленного, сказав: «встань, возми одр твой и иди в дом твой»; воскресил дочь вельможи Иаира, и даровал зрение двум слепцам, воззвавшим к Нему: «умилосердись над нами, Иисус сын Давидов!» Здесь, несущие одного болящего, не могши приблизиться к Иисусу, учащему в доме, посреди толпы, – взлезли на крышу и, разобрав потолок, спустили страждущего на канатах перед Иисуса. Здесь женщина, страдавшая двенадцать лет, исцелилась, коснувшись Его одежды.

Повествуют, что эта женщина, родом из Дана, что возле истока Иорданского, в ознаменование своей благодарности к Христу Иисусу, соорудила в этом городе памятник, на котором были изваяны две статуи, изображавшие Иисуса и ее самую у стоп Его. Этот памятник существовал еще при Евсевии в царствование Константина Великого; Юлиан Отступник разрушил его, водрузив на этом месте собственную свою статую, но молния ниспровергнула и попалила грешное изваяние; рассказ об этом событии долго был начертан на одной колонне в Дане 155. Здесь исцелил Спаситель одержимых нечистыми духами, которые сами, громогласно исповедовали Всесвятое Имя Его; исцелил тещу Петрову, – и в день субботный, в синагоге, имущего сухую руку. На этом берегу велел Иисус заплатить за себя и за Петра статир из вынутой на уде рыбы. Из пределов капернаумских послал Спаситель Своих Апостолов на благовестие и на исцеление душ и телес человеков, заповедывая им идти паче всего к овцам погибшим дома Израилева. Вся сущность учения Христова была открываема ежедневно слушателям в синагоге, устами самого Сына Божия. Здесь, впервые открыл Он человекам духовное брашно – тайну Евхаристии; и завещал для искупления их Тело и Кровь Свою: «Я есмь хлеб живый, сшедший с небеси: ядущий хлеб сей будет жить во век; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира. Истинно, истинно говорю вам, ежели не будете есть плоти Сына человеческого и пить крови Его, то не будете иметь в небе жизни. Ядущий Мою плоть, и пиющий Мою кровь, имеет жизнь вечную: и Я воскрешу Его в последний день» (Ин 6:51–54). И вся эта Любовь Спасителя к человекам нашла здесь неблагодарных и жестокосердых! – и горе, вечное горе, предреченное устами Иисуса, налегло на обреченный забвению Капернаум!…

Во дни блаженного Иеронима Капернаум еще назывался городом. Брокард в XIII веке говорит о нем как о ничтожной деревушке, в которой было до семи рыбачьих хижин. Бонифаций, чтоб обозначить местность Капернаума, которого развалины были заметены песком, указывает на близрастущие две пальмы. Букингам говорит, что арабы называют теперь это место Таль-Гаун; но мы думаем по объяснению, сообщенному нам, ученым-ориенталистом нашим г-м Мухлинским, что настоящее названье есть Тальлюль-Иагуд, что значит холмы Иудейские. Древнее название Капернаума, по толкованию, значит селение Наума.

За час расстояния отсюда на северо-восток впадает Иордан в Тивериадское озеро. При устье Иордана, по ту сторону находилась Вифсаида-Юлия Гаулонитская, которую не должно смешивать с Вифсаидою Евангельскою в Галилее. Вифсаида-Юлия получила свое второе прозвание от тетрарха Филиппа в честь дочери Августовой 156. Недалеко оттуда находится колодезь или ров Иосифов (Бир-Юсуф), куда, как полагают, был брошен Иосиф своими братьями. Хоразин, о котором только один раз упомянуто в Евангелиях святых Матфея и Луки, определяем был гадательно в разных местах. Я слышал от арабов, что неподалеку от Капернаума, к Иордану, есть малые развалины, называемые именем, несколько подобным Хоразину. Блаженный Иероним упоминает о Хоразине близ Капернаума, хотя Евсевий полагает его гораздо далее 157; и нам кажется, что Хоразин Евангелия есть Хераза или Гераза в Перее, принадлежавшая десятиградию, по ту сторону озера, около его южной оконечности, и от которой остались еще значительные развалины. Подобие имен Хоразин или Хераза может также входить в соображение; тем более, что некоторые ученые разделяют название Хоразина на два слова (Χωρα Ζιν) Хора-Зин; последнее слово заимствовано от пустыни Зин или Тсин; и эта пустыня прилегает к Херазе. Можно даже полагать, что Хоразин, Хераза и Гергеса суть один и тот же город, переменявший свое названье.

Целлярий и Реланд признавались в трудностях географии окрестностей озера Галилейского; поэтому и мы не берем на себя положительного определения этих местностей. Декаполия или десятиградие, окружавшее озеро Галилейское, имело сходство с Ганзою. Города, составлявшие десятиградие, были следующие (мы их назовем по их географической местности). По сю сторону Иордана: самый южный город, в XVII римских милях от южной оконечности озера; Ассер Самарийский. Скифополь или Вифсан, ныне Бисан или Висан, в XI римских милях от той же оконечности или в 4 часах от Тивериады и в 2 часах от Иордана; это был главный город Декаполии; там еще видны остатки театра; Тивериада, Вифсаида, Капернаум, Сафет или Ветулия на северо-запад от озера. По ту сторону Иордана: Кесария-Филиппова, на север от Самохонитского озера (самый северный город Декаполии); Гиппос, на восточном берегу Тивериадского озера, и Хераза, или, по нашему предположению, Хоразин, на том же берегу, южнее и гораздо далее от озера 158.

* * *

146

Мы означаем подробно все расстояния, потому что топография этих мест мало исследована.

147

Renaldi Hadriani. Palaestina ex monumentis veteribus illustrata. L. P. 2 tom. Tajecti Batavorum, 1714. 653.

148

Weiland, Carl Ferdinand; Ackermann, Constantin. Bibel-Atlas. Weimar, 1832. № 83.

149

Renaldi Hadriani Palaestina ex monumentis veteribus illustrata. L. P. 2 tom. Tajecti Bata vorum, 1714. 161.

150

Eusebius Caesariensis. Praeparatio evangelica / PG. 21. Col. 21–1408. IX. 25, 2.

151

Renaldi Hadriani Palaestina ex monumentis veteribus illustrata. L. P. 2 tom. Tajecti Batavorum, 1714; P. 266; Incipit historia rerum in partibus transmarinuis gestarum a tempore successorum mahumeth usque ad annum domini NCLXXXIV edita a venerabili Guillelmo Tyrensi Archiepiscopo / PL. T. 201. Col. 209–891. XXII. 25 и 20.

152

Renaldi Hadriani. Palaestina ex monumentis veteribus illustrata. L. P. 2 tom. Tajecti Batavorum, 1714. 683.

153

Johannis Buxtorfi i. Thesaurus grammaticus linguae sanctae hebraicae… Adjecta Poeseos hebraicae accurata tractatio; lectionis rabbinicae solida instructio, lectionis hebraeo-germanicae usus et exercitatio. Impensis L. Regis: Basilea, 1620. 16.

154

Свидетельство Флавия есть самое достоверное. Я читаю с Эгезипом: 140, а не 100 стад., как некоторые читают; по моему предположению, этот счет вернее.

155

Sozomen. Historia ecclesiastica / PG. 67. Col. 843–1630 (рус. пер.: Созомен . Церковная история. СПб., 1851). V. 20; Cassiodori Chronica: (Historia tripartita) / Hrsg. T. Mommsen. B., 1894. S. 120–161. (MGH AA; 11). 6. 41; Nicephori Gregorae Byzantina Historia / Ed. L. Schopen. Bonn, 1829–1830. 2 vol. X. 30.

156

Flavii Iosephi. Antiquitates Iudaicae / Flavii Iosephi Opera / Ed. B. Niese. B., 1887, 1885, 1892, 1890. 4 т. 1955r) (рус. пер.: Иосиф Флавий. Иудейские древности / Пер. Г. Г. Генкель. М., 1996. 2 т.). XVIII.

157

Renaldi Hadriani. Palaestina ex monumentis veteribus illustrata. L. P. 2 tom. Tajecti Batavorum, 1714. 722.

158

Плиний распределяет следующим образом Декаполию: «Дамаск (?), Филадельфия (Рабба-Амман), Рафана, Скифополь, Гадара, Гиппон, Дион, Пелла. Хераза и Канафа», все, кроме Скифополя, по ту сторону Иордана.


Источник: Путешествие по святой земле в 1835 г. В двух частях. / А.С. Норов, Санкт-Петербург, типография А. Смердина, 1838 г. Путешествие по Святой земле в 1835 году / [Соч.] Авраама Норова; С примеч. на Путешествие игумена Даниила в XII в. Ч. 1-2. - (2-е изд., доп.). - Санкт-Петербург : тип. III Отд-ния Собств. е. и. в. канцелярии, 1844. - 2 т.; 27.

Комментарии для сайта Cackle