Молитва IX гл. кн. пр. Даниила
История ветхозаветного пророчества знает неоднократные случаи собщения откровения в ответ на молитву пророка (Иер. 32:16–26; Авв. 1; 2:1–2). В подобном соотношении стоят молитва IX гл. пр. пр. Даниила и откровение о 70-ти седминах. Как тесно связанные, они датируются одним и тем же временем, – первым годом царствования Дария, сына Ассуирова, из рода мидийского (Дан. 9:1). По отношению к молитве естественность подобной даты указана в словах 2–3 ст. 9 гл.: «в первый год царствования его (Дария), я, Даниил, сообразил по книгам число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку, что семьдесят лет исполнятся над опустошением Иерусалима. И обратил я лице мое к Господу Богу с молитвою и молением».
Падение Вавилона, завоеванного мидянами и персами, последовавшее затем воцарение Дрия Мидянина (Дан. 5:30–31) говорило пророку о скором окончании плена (Ис. 13;14:2) и вызывало с его стороны молитву к Богу «воззреть светлым лицем на опустошенное святилище» (Дан. 9:17), не отменять из-за неправд народа обетования о восстановлении Иерусалима.
Связь молитвы IX главы с откровением о 70-ти седминах с библейской точки зрения весьма естественна, а произношение ее в первом году царствования Дария достаточно мотивировано. И это обстоятельство могло бы ручаться за достоверность и самой даты молитвы, если бы не ее содержание. По общему признанию, оно представляет черты несомненного сходства с содержанием молитв кн. Ездры (9 гл.), Неемии (1; 9 гл.) и 2 Паралипоменон (6 гл.). С особенною же силою настаивает на этой мысли Bayer, дающий для каждого стиха молитвы IX гл. следующие параллели.
«Молю Тебя, Господи Боже великий и дивный, хранящий завет и милость любящим Тебя и соблюдающим повеления Твои» – Дан. 9:4. | «Господи Боже небес, Боже великий и страшный, хранящий завет и милость к любящим Тебя и соблюдающим заповеди Твои!» – Неем. 1:5. |
«Согрешили мы, поступали беззаконно, действовали нечестиво, упорствовали и отступили от заповедей Твоих и от постановлений Твоих». Дан. 9:5. | «Мы согрешили, сделали беззаконие, мы виновны» – 2Пар. 6:37. «И не сохранили заповедей и уставов и определений Твоих» – Неем. 1:7. |
«И не слушали рабов Твоих, пророков, которые Твоим именем говорили царям нашим, и вельможам нашим, и отцам нашим, и всему народу страны» ― Дан. 9:6. | «Рабов Твоих пророков» – Ездр. 9:11. |
«Царей наших, князей наших, и священников наших, и пророков наших, и отцов наших и весь народ Твой» ― Неем. 9:32. | |
«У Тебя, Господи, правда, а у нас на лицах стыд, как день сей, у каждого Иудея, у жителей Иерусалима и у всего Израиля, у ближних и дальних, во всех странах, куда Ты изгнал их за отступление их, с каким они отступили от Тебя» – Дан. 9:7. | «Ты праведен» ― Неем. 9:33. |
«И на посрамление лица, как это и ныне» – Ездр. 9:7. | |
«Все иудеи жители Иерусалима» ― 2Пар. 34:30. | |
«За свое беззаконие, какое он сделал» – 1Пар. 10:13. | |
«Господи! у нас на лицах стыд, у царей наших, у князей наших и у отцов наших, потому что мы согрешили пред Тобою» –Дан. 9:8. | «И на посрамление лица, как это и ныне» – Ездр. 9:7. |
«Цари наши, князья наши и отцы наши» – Неем. 9:34. | |
«А у Господа Бога нашего милосердие и прощение, ибо мы возмутились против Него»– Дан. 9:9. | «Но Ты – Бог, любящий прощать, благий и милосердый» ― Неем. 9:17. «И сделались упорны и взмутились против Тебя» – Неем. 9:26. |
«И не слушали гласа Господа Бога нашего, чтобы поступать по законам Его, которые Он дал нам через рабов Своих» – Дан. 9:10. | «Поступать по закону Божию, который дан рукою Моисея» – Неем. 10:29. «Рукою рабов Твоих пророков»– Ездр. 9:11. |
«И весь Израиль преступил закон Твой и отвратился, чтобы не слушать гласа Твоего; и за то излились на нас проклятие и клятва, которые написаны в законе Моисея, раба Божия: ибо мы согрешили пред Ним» – Дан. 9:11. | И презрели закон Твой» – Неем. 9:26. |
«Вступили в обязательство с клятвою и прпоклятием» – Неем. 10:30. | |
«И Он исполнил слова Свои, которые изрек на нас и на судей наших, судивших нас, наведя на нас великое бедствие, какого не бывало под небесами и какое совершилось над Иерусалимом» – Дан. 9:12. | «И Ты исполнил слово Свое» ― Неем. 9:8. |
«Вы делаете все сие великое зло» – Неем. 13:27. | |
«Как написано в законе Моисея, так все это бедствие постигло нас; но мы не умоляли Господа Бога нашего, чтобы нам обратиться от беззаконий наших и уразуметь истину Твою» – Дан. 9:13. | «И навел на нас Бог наш все это бедствие» ― Неем. 13:18. |
«Стал он умолять лице Господа Бога своего» – 2Пар. 33:12. | |
«Наблюдал Господь это бедствие и навел его на нас: ибо праведен Господь Бог наш во всех делах Своих, которые совершает, но мы не слушали гласа Его» – Дан. 9:14. | «И Ты праведен во всем, постигшем нас» – Неем. 9:33. |
«И ныне, Господи Боже наш, изведший народ Твой из земли Египетской рукою сильною и явивший славу Твою, как день сей! согрешили мы, поступали нечестиво» – Дан. 9:15. | «И ныне, Боже наш» ― Неем. 9:32. «Ты, который избрал Авраама и вывел его из Ура Халдейского» – Неем. 9:7. «рукою могущественною» ― Неем. 1:10. «и сделал себе имя до сего дня» – Неем. 9:10. |
«Господи! по всей правде Твоей да отвратится гнев Твой и негодование Твое от града Твоего, Иерусалима, от святой горы Твоей; ибо за грехи наши и беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой в поругании у всех, окружающих нас» ― Дан. 9:16 | «Во грехах своих и преступлениях отцов своих»― Неем. 9:2. |
«И ныне услыши, Боже наш, молитву раба Твоего и моление его и воззри светлым лицем Твоим на опустошенное святилище Твое, ради Тебя, Господи» – Дан. 9:17. | «Чтобы услышать молитву раба Твоего» ― Неем. 1:6. «Услышь моление раба Твоего». – 2Пар. 6:21. |
«Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши, открой очи Твои и воззри на опустошения наши и на город, на котором наречено имя Твое; ибо мы повергаем моления наши пред Тобою, уповая не на праведность нашу, но на Твое великое милосердие» – Дан. 9:18. | «Народ мой, который именуется именем Моим» ― 2Пар. 7:14. |
«По великому милосердию Твоему» – Неем. 9:27. | |
«Господи! услыши; Господи! прости; Господи! внемли и соверши, не умедли ради Тебя Самого, Боже мой, ибо Твое имя наречено на городе Твоем и на народе Твоем» ― Дан. 9:19. | «Тогда услышь с неба и прости» ― 2Пар. 6:25. |
«Ради имени Твоего великого» – 2Пар. 6:32. |
Если не считать замечания Meinhold′a: «Молитва IX гл. кн. Даниила совпадает с молитвами кн. Ездры и Неемии; но на чьей стороне старшинство, неизвестно, а потому совпадением не доказывается ни послепленное происхождение данного отрывка, ни его возникновение в период плена1», то остальные экзегеты допускают троякое объяснение сходства: молитва Даниила послужила образцом для молитв кн. Ездры и Неемии2; они являются ее прототипом, и, в-третьих, все молитвы воспроизводят один общий оригинал3. Первое и даже третье объяснение благоприятствуют библейскому взгляду на принадлежность молитвы IX гл. пр. Даниилу, но сами нуждаются в подтверждении, чего в литературе не имеется. Второе же, относящее происхождение молитвы IX гл. к периоду после Ездры и Неемии, в мотивированном виде предложено Bayer′ом.
Зависимость молитв IX гл. кн. Даниила от молитв кн. Ездры – Неемии и Паралипоменон, доказывается, по его словам, тем характерным фактом, что свойственные ей обороты и выражения чужды языку кн. Даниила и наоборот составляют обычное явление для наречия хрониста – автора трех последних книг. Таково прежде всего обращение 9:4 «молю Тебя, Господи, Боже великий и дивный, хранящий завет и милость любящим Тебя и соблюдающим повеления Твои». Кроме данного места, у Даниила оно не встречается ни в полном составе, ни в сокращении. У хрониста же, помимо Неем. 1:5, мы имеем его с прибавкой «гагиббор» – сильный в Неем. 9:32. Равным образом и средняя часть обращения, слова «хранящий завет Твой и милость любящим Тебя и соблюдающим повеления Твои», употребляется еще в 2Пар. 6:4. Из четырех глаголов 9:5:









Необычные для языка кн. Даниила выражения молитвы IX гл. не позволяют считать ее оригинальным произведением, но их сходство с особенностями наречия кн. Ездры – Неемии и Паралипоменон дает оснований выдавать ее за воспроизведение молитв этих последних.
И прежде всего, как видно из Байеровской таблицы параллелей, молитва IX гл. совпадает с ними не всем своим содержанием, а только частью его. В силу этого речь может идти только о частичной зависимости. Но и эта последняя далеко не бесспорный факт, так как те особенности молитвы IX гл., оригинал для которых указывается Байером в молитвах Ездры – Неемии и Паралипоменон, встречаются и в других ветхозаветных книгах. В справедливости этого убеждает следующая таблица параллелей.
«Господи Боже великий и дивный, хранящий завет и милость любящим Тебя и соблюдающим повеления Твои» – Дан. 9:4. | «Господь, Бог твой – Бог великий и страшный» – Втор. 7:21; «хранящим завети милость любящим Его и сохраняющим заповеди Его» – Втор. 7:9. |
«Согрешили мы, поступали незаконно, действовали нечестиво, упорствовали и отступили от заповедей Твоих и от постановлений Твоих» – Дан. 9:5. | «Согрешили мы, сделали беззаконие, мы виновны» – 3Цар. 8:47. |
«И не слушали рабов Твоих, пророков, которые Твоим именем говорили царям нашим, и вельможам нашим, и отцам нашим, и всему народу страны» – Дан. 9:6. | «Они не слушали слов Моих, с которыми Я посылал к ним рабов Моих, пророков» –Иер. 29:19; «вы и отцы ваши, цари ваши и князья ваши, и народ страны» – Иер. 44:21. |
«У Тебя, Господи, правда, а у нас на лицах стыд, как день сей, у каждого Иудея, у жителей Иерусалима и у всего Израиля, у ближних и дальних, во всех странах, куда Ты изгнал их за отступление их, с каким они отступили от Тебя». – Дан. 9:7. | «Я – Господь, творящий правду» – Иер. 9:24. «К стыду лиц своих» – Иер. 7:19. «Как день сей» – Иер. 32:20. «Мужи Иуды и учители (жители) Иерусалима». Иер. 32:32. |
Господи! у нас на лицах стыд, у царей наших, у князей наших и у отцов наших, потому что мы согрешили пред Тобою» – Дан. 9:8. | «Мы лежим в стыде своем, потому что согрешили пред Господом, Богом нашим, – мы и отцы наши» – Иер. 3:25. |
«И не слушали гласа Господа Бога нашего, чтобы поступать по законам Его, которые Он дал нам через рабов Своих, пророков» – Дан. 9:10. | «И не слушали гласа Господа, и не поступали по закону Его» – Иер. 44:23; «который Я дал вам» – Иер. 26:4. |
«И Он исполнил слова Свои, которые изрек на нас и на судей наших, судивших нас, наведя на нас великое бедствие, какого не бывало под небесами и какое совершилось над Иерусалимом»– Дан. 9:12. | «Исполнил Господь слово Свое, изреченное в древние дни» – Плач Иер. 2:17. |
«Наведу на Иудею все то зло, которое Я изрек на них» – Иер. 35:17; 36:31. | |
«Как написано в законе Моисея, так все это бедствие постигло нас; но мы не умоляли Господа Бога нашего, чтобы нам обратиться от беззаконий наших и уразуметь истину Твою» – Дан. 9:13. | «Не умолял ли он Господа?» – Иер. 26:19. |
«Наблюдал Господь это бедствие и навел его на нас: ибо праведен Господь Бог наш во всех делах Своих, которые совершает, но мы не слушали гласа Его» – Дан. 9:14. | «Праведен Господь, ибо я непокорен был слову Его» – Плач Иер. 1:18. |
«И ныне Господи, Боже наш, изведший народ Твой из земли Египетской рукою сильною и явивший славу Твою, как лень сей! Согрешили мы, поступали нечестиво» – Дан. 9:15. | «Соделал Себе имя, как в сей день, и вывел народ твой Израиля из земли Египетской мышцею простертою» – Иер. 32:20; 32;21. |
«И ныне услыши, Бог наш, молитву раба Твоего и моление Его и воззри светлым лицом Твоим на опустошенное святилище Твое ради Тебя, Господи» – Дан. 9:17. | «Призри на молитву раба Твоего и на прошение Его, Господи Боже мой» – 3Цар. 8:28. |
«Приклони, Боже мой,ухо Твое и услыши, открой очи Твои и воззри на опустошения наши и на город, на котором наречено имя Твое; ибо мы повергаем моления наши пред Тобою, уповая не на праведность нашу, но на Твое великое милосердие» – Дан. 9:18. | «На город сей, на котором наречено имя Мое» – Иер. 25:29. |
«Господи! услыши; прости; Господи! внемли и соверши, не умедли ради Тебя Самого, Боже мой, ибо Твое имя наречено на городе Твоем и на народе Твоем» – Дан. 9:19. | «Тогда Ты услышь с неба и прости» – 3Цар. 8:34. |
В особенностях своего языка молитва IX гл. кн. Даниила совпадает и с кн. Ездры – Неемии, Паралипоменон, и с кн. Второзакония, пр. Иеремии, 3 Царств. Утверждать поэтому, что она является воспоизведением молитв первой группы книг, нет оснований. Содинаковым правом можно говорить о ее связи с содержанием книг второй группы. И это последнее положение будет даже более правдоподобным: в некторых пунктах молитва IX гл. стоит ближе к кн. Пр. Иеремии, чем к кн. Ездры – Неемии. Так, 7 ст. IX гл. Неемии: «Ты, который избрал Авраамаи вывел его из Ура Халдейского» не составляет параллели для 15 ст. IX гл. кн. Даниила: «и ныне, Господи Боже наш, изведший народ Твой из земли Египетской рукою сильною и явивший славу Твою, как день сей». Соответствующими этому последнему являются 20 – 21 ст. 32 гл. кн. пр. Иеремии: «соделал Себе имя, как в день сей, и вывел народ Твой Израиля из земли Египетской рукою сильною». Фраза 6 ст. IX гл.: «царям нашим, и вельможам нашим, и всему народу страны», считается повторением слов 32 ст. 9 гл. Неемии: «царей наших, князей наших, и священников наших, и пророков наших, и отцов наших и весь народ Твой». Но при допущении подобной зависимости остаётся необъяснимым, почему автор молитвы IX гл. опустил выражения Неемии: «священников наших, пророков наших», и вставил отсутствующее у него слово «страны» – («народу страны»). Байер объясняет пропуск ритмическими соображениями – нежеланием удлинять стих. Но последнего, очевидно, не было, раз вставляется отсутствующее у Неемии выражение – «страны». И если указанное обстоятельство является препятствием считать 32 ст. 9 гл. Неемии оригиналом 6 ст. IX гл. Даниила, то ничто не мешает принять рассматриваемую фразу последнего повторением буквально сходного с нею выражения 21 ст. 44 гл. пр. Иеремии: «вы, отцы ваши, цари ваши и князья ваши, и народ страны». В параллель 8 ст. 9 гл.: «Господи! у нас на лицах стыд, у царей наших, князей наших, отцов наших, потому что мы согрешили пред Тобою», ставятся Ездр. 9:7: «и на посрамление лица, как это и ныне», и Неем. 9:34: «цари наши, князья наши». Но вместо того, чтобы считать 8 ст. IX гл. Даниила образованным из двух, при том уже не знающих встречающегося в нем выражения: «потому что мы согрешили пред Тобою», естественне сближать его с 25 ст. 3 гл. Иеремии: «мы лежим в стыде своем, потому что грешили пред Господом Богом нашим, мы и отцы наши». Слова 11 ст. IX гл. Даниила: «излились на нас проклятие и клятва» ближе к 21 ст. 5 гл. Кн. Числ: «Да предаст тебя Господь проклятию и клятве», чем к 30 ст. 10 гл. кн. Неемии: «вступили в обязательство с клятвою и проклятием». Фраза 2Пар. 7:14: «народ Мой именуется именем Моим» далеко не то же самое, что выражение 18 ст. IX: «город, на котором наречено имя Твое». С буквальной точностью это последнее дано в 25 ст. 29 кн. пр. Иеремии: «на город сей, на котором наречено имя Мое».
В своих выражениях молитва IX гл. Даниила стоит ближе к кн. пр. Иеремии, чем к молитвам Ездры – Неемии и Паралипоменон, а потому естественнее считать ее зависящею от первых, но не от вторых. К подобному выводу приводит и факт ее совпадения с кн. Иеремии в таких частях, для которых нет соответствия у Ездры Неемии и в кн. Паралипоменон. Ими являются прежде всего выражения 6-го и 10 ст. : «и не слушали рабов Твоих, пророков, которые Твоим именем говорили»; «и не слушали гласа Господа Бога нашего, чтобы поступать по законам Его». Параллель им находим в 29:19 и 44:23 Иеремии: «они не слушали слов Моих, с которыми Я посылал к ним рабов моих, пророков»; «и не слушали гласа Господа и не поступали по закону Его». Фразы же 7 ст.; «ближние и дальние», 11; «излились на нас №, 14: «наблюдал Господь это бедствие и навел его на нас, но мы не слушали гласа Его», 18; «ибо мы повергаем моления наши пред Тобою» с буквальною точностью повторяют слова пр. Иеремии – Иер. 25:26; 42:18; 44:6; 35:17; 36:31; 1:12; 42:9.
В кн. Ездры – Неемии, Паралипоменон нет далее параллелей для частей 17 и 18 ст.: «воззри светлым лицем Твоим на опустошенное святилище», «приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши, открой очи Твои, и воззри». Первое выражение воспроизводит Числ. 6:25 и Плач Иеремии 5:18 (в слове «Гашшамем – опустошенный»), а второе – 4Цар. 19:16.
Таким образом, содержание двух частей молитвы IX гл. кн. Даниила не может быть сведено к заимствованиям из кн. Ездры – Неемии, Паралипоменон. Для одной из них совершенно нет параллелей, для другой таковые, хотя и указываются Байером, но оказываются мнимыми.
Третья часть молитвы IX гл., – ст. 4, 5, 9, 13, 19 имеет несомненное соответствие в кн. Ездры – Неемии, Паралипоменон, но ближайшее ознакомление с составом данных стихов не позволяет считать и их заимствованными у авторов хроник. И прежде всего, 4 ст. IX гл. характерно отличается от Неем.1:5 отсутствием выражения «Боже небес». Оно свидетельствует, что сознанию Неемии предносилась молитва Соломона при освящении храма, «нет подобного Тебе Бога на небесах» (3Цар. 8:23), за что ручается и другая выдержка из нее: «да будут очи Твои отверсты, чтобы услышать молитву раба Твоего» (Неем. 1:6; ср. 3Цар. 8:29). В противоположность этому 4 ст. IX гл. Даниила повторяет без всяких добавлений 21 и 9 ст. 7 гл. Второзакония. Независимость Даниила от Неемии подтверждается между прочим и свидетельством Талмуда. «Во Второзаконии 10:17, говорит он, читается: Бог великий, сильный и страшный. У Иеремии отсутствует третий эпитет – «страшный» (Иер. 32:18); у Даниила – второй – «сильный» (Дан. 9:4), но явились мужи великой Синагоги и ввели в употребление снова три эпитeта» (см. Неем. 9:32). 5 ст. IX гл. Даниила: «согрешили мы, поступали беззаконно, действовали нечестиво», а равно и 19: «Господи! прости» имеют одинаково точные параллели и в 3Цар. 8:47; 8:34, и во 2 Парал. 6:37; 6:25. Но зависимость молитвы IX гл. от кн. Царств не подлежит сомнению: ее 18 ст. представляет бесспорное воспроизведение 4Цар. 19:16. Ввиду этого естественнее думать, что и в двух рассматриваемых стихах – 5 и 19 – она повторяет не 2 кн. Паралипоменон, а 3 Царств. В параллель словам 5 ст. IX: «вэсôр мимицвотейка умиммишпатейка» – «отступили от заповедей Твоих и от постановлений Твоих», Байер ставит выражение Н. 1:7 «вэло шамарну ет гаммицвôт вэет гахукким вэет гаммишфатим» – «и не сохранили заповедей и уставов и постановлений». Но Неемия не знает, как видно, глагола «вэсôр»; в параллель выражению Даниила «вэсôр мимицвотейка» можно привести лишь «сур мин гаммицва» Вт. 17:20. Девятый ст. IX гл. Даниила «Ладонай елогейну гарахамим вэгасселихот» совпадает со своим предполагаемым оригиналом – 17 ст. 9 гл. Неемии: «вэатта сэлихот ханнун вэрахум ерек аппаим вэраб хесед» – «Ты Бог, любящий прощать, благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый», в одном лишь выражении «сэлихôт». Но за исключением этого последнего, 17 ст. 9 гл. Неемии является точным повторением 6 ст. 34 гл. кн. Исход. «Сэлихôт» – вставка в чужую речь и, судя по отсутствию данного выражения в лексиконе Неемии и компилятивному характеру стиха, не оригинальная, а заимствованная. Она могла быть взята из Дан. IX:9; «сэлихôт» повторено Неемиею, а «рахамим» опущено, так как в дополняемом им 6 ст. 34 гл. Исхода имеется уже слово «рахŷм». Если появление «сэлихôт» в Неем. 9:17 понятно, то при допущении зависимости от него Дан. 9:9 остается необъяснимым, почему из пяти эпитетов первого последний удерживает только два и притом «рахум» изменяет в «рахамим».
В пользу зависимости фразы IX:13 «ет кол гâраâ газзот баâ алейнŷ», – «все это бедствие постигло нас» – от Неемии, говорит, по мнению Байера, ее конструкция: постановка субъекта с приметой винительного падежа «ет», аналогия чему имеется у Неем. 9:12; 32:34. Но такое же точно сочетание встречается в Еккл. 4:3 и Иезек. 47:17; 18:19., и потому аналогия из Неемии не доказывает зависимости от него Даниила. Нельзя считать оригиналом рассматриваемой фразы и буквально сходное с нею выражение 18 ст. 13 гл. Неемии: «не так ли поступали отцы ваши, и за то Господь навел на нас и на город сей все это бедствие» – «вайабе ет кол гâраâ газзот». По словам Неемии, повторяющего в данном стихе Иер. 17:21, 27, бедствие постигло Иудею за нарушение закона о субботе. Мысль Даниила шире – иудеи наказаны за нарушение всех законов, возвещенных чрез пророков (10 ст. и д.). Заимствуя данное положение у Иеремии 35:15–17, он пользуется и его словесною формою: «вот Я наведу все то зло (мȇби ет кол гараâ), которое Я изрек на них, потому что Я говорил им, а они не слушались» (Иер. 35:17) == «наблюдал Господь это бедствие и навел его на нас, но мы не слушали гласа Его» (Дан. 9:14). Независимо друг от друга Неемия и Даниил воспроизводят различные места кн. пр. Иеремии; говорить о повторении одним другого нет оснований. Подобно двум первым частям молитвы IX гл. кн. пророка Даниила, и третья не стоит в зависимости от книг Ездры – Неемии, Паралипоменон.
Как показало предшествующее изучение содержания молитвы IX гл., одна, и при том б0льшая, его часть покрывается заимствованиями из книги пр. Иеремии, а параллели для другой, меньшей, даются книгами Числ, Второзакония и Царств. Молитва IX гл. воспроизводит произведения допленного времени, не имеет в своем содержании признаков послепленного происхождения.
* * *
Meinhold. Das Buch Daniel. Kurzgefasster Kommentar zu den heiligen Sehriften Alten Testaments, herausgegeben von Strack. VIII Abteilung. S. 313.
Knaberbauer. Commentarius in Danielem Prophetam. P. 226. Parisiis. 1891. Zṻndel. Kritische Untersuchungen ṻber die Buches Daniel. S. 192. Basel. 1861.
Bayer. Ibid. S. 23–4; 35–6.
Bayer. Ibid. S. 23.