К истории развития обрядовой стороны чина венчания

Источник

Подобно всему богослужению, чин венчания не был в древности тем устойчивым, неподвижным в своем составе последованием, каким является в настоящее время. Его обрядовая сторона слагалась постепенно, принимала в зависимости от обстоятельств различные формы, то более простые, то более сложные. Начальные моменты данного процесса остаются почти неизвестными: за первые восемь веков о венчании имеются лишь отрывочные, разрозненные известия в сочинениях некоторых отцов и учителей церкви1, а древнейшие списки его состава от VIII–IX в. представляют последний в результате восьмивекового развития. Не давая материала для уяснения первичных, древнейших форм брака, эти две группы свидетельств в соединении с указаниями позднейшего времени позволяют наметить два главных момента в истории развития венчального обряда: время его совместного совершения с литургией и время обособления, – существования в качестве самостоятельного последования. Первый период, закончившийся к VIII–X в.2, дал возможность развиться основному составу начальной части венчания до чтения апостола и евангелия с дальнейшей ектеньей «Рцем вси» включительно, возникновение же и постепенное сформирование второй половины надает на время после обособления брака от литургии. К подобному заключению приводит сравнение некоторых списков чипа венчания, из которых одни, – рукоп. Синайской библ. 1153 г. № 973 и рукоп. библ. лавры Афанасия Афонского XV в. № 105, представляют его в связи с литургией, а в других, – напр., рукописи Синайской библ. X в. № 958, он является самостоятельным последованием. Чин венчания первого памятника имеет из современного состава второй части только преподнесение брачующимся общей чаши с чтением соответствующей молитвы и отпуст. То и другое действие совершается по окончании литургии, которая начинается в свою очередь после венчального апостола, евангелия, ектеньи «Рцем вси» и молитвы «Благословен еси Господи Боже отец наших»3. В рукописи лавры Афанасия Афонского нет даже и этих точек соприкосновения с современным составом. Венчание состоит в ней из одной первой части и заканчивается пред литургией. Именно, после следующей за венчальным апостолом и евангелием ектеньи «Рцем вси» и молитвы: «Призываем Тебя, Господи Боже Вседержитель», священник произносит отпустительный тропарь (άπολυτιχίον) и кондак дня, затем говорит: «и во веки веков», – переходит к совершению литургии. Отправляемая обычным образом, она не имеет в своих заключительных действиях и молитвах ничего относящегося к венчанию. После причащения, в котором принимают участие новобрачные, читается заамвонная молитва, произносятся обычные молитвы благодарения, «Буди имя Господне» и «все по порядку»4. При совместном совершении с литургией венчание, таким образом, или совсем не имело современной второй части (рукоп. лавры Афанасия Афонского) или имело ее в зачаточных формах (рукоп. Синайской библ. 1153 г.). И наоборот, она на лицо в тех списках венчания, по которым последнее совершается отдельно от литургии. Такова, между прочим, рукоп. Синайской библ. X в. № 958, содержащая древнейшее изложение состава второй части. После чтения венчальных апостола и евангелия она имеет современную просительную ектенью «Заступи, спаси», возглас «И сподоби нас, Владыко», молитву «Отче наш», современную молитву пред ектеньею «Заступи, спаси», – «Господи Боже наш, во спасительном Твоем смотрении», причащение новобрачных, молитву общей чаши и преподнесение этой последней5. Наличность второй половины чина венчания при отдельном совершении его от литургии отмечается и вышеупомянутою рукописью лавры Афанасия Афонского. Излагая состав молитвословий брака, отправляемого совместно с литургией, она предполагает возможность совершения его отдельно от этой последней. При данном условии после венчального апостола и евангелия, ектеньи «Рцем вси», молитвы: «Призываем Тебя, Господи Боже Вседержитель», следует ектенья «Исполним молитву», «Заступи, спаси», молитва общей чаши «Боже, вся сотворивший крепостию Твоею», преподнесение чаши брачующимся, троекратное обведение их при пении «Святии мученицы», «Слава Тебе, Христе Боже» и т. д.6 Подобные же добавления получил в рукописи Святогробской Константинопольской библ. 1584 г. № 134 отделенный от литургии чин венчания рукоп. Синайской библ. 1153 г. № 9737.

Сложившаяся после отделения брака от литургии, вторая половина чина венчания позднее по времени своего появления первой8. По указанию известных уже рукописей Синайской библ. № 973 и лавры Афанасия Афонского № 105, эта последняя успела сформироваться в период совместного совершения брака и евхаристии. Правда, древнейшее изложение ее состава встречается в тех памятниках, в которых венчание отделено от литургии. Таковы евхологии Барберинов VIII–IX в., преосвященного Порфирия Успенского IX в. и рукоп. Синайской библ. IX–X в. № 9579. Это же обстоятельство может дать место предположению, что и первая часть брака образовалась после превращения его в самостоятельное последование. Но так как вторая часть венчания представлена перечисленными памятниками в том самом виде, который она имеет в рукоп. Синайской библ. 1153 года № 973, т. е. за время совместного совершения брака и литургии, то само собой понятно, что и возникновение первой относится к тому же самому периоду. Кроме того, основные ее элементы известны из отеческой письменности до IX в.10, следовательно, по времени появления древнее отделение брака от литургии.

Причины неодновременного развития составных частей венчального чина, – более раннего первой и более позднего второй, заключаются в способе его соединения с литургией. Как видно из рукописей Синайской библ. 1153 г. № 973 и лавры Афанасия Афонского XV в. № 105, первая часть брака совершалась перед литургией11, благодаря чему являлась полная возможность внесения в ее состав различных молитвословий и действий, не исключая чтения апостола и евангелия, без нарушения порядка и течения евхаристии. Вторая часть венчания могла начаться только после причащения, так как в нем принимали участие новобрачные. И в этом – причина ее первоначальной неразвитости: представлялось делом в полном смысле немыслимым соединять венчальные молитвословия и действия с заключительными после причащения молитвами литургии. И насколько сильно сознавалась невозможность подобного совмещения, об этом достаточно ясно свидетельствует чин венчания по рукоп. Синайской библ. 1153 г. № 973. Его несложные заключительные действия, – преподнесение брачующимся общей чаши и отпуст, имеют место по окончании литургии12, но не после причащения в порядке ее совершения.

Древнейшее изложение состава более ранней по времени возникновения и развития первой половины венчания встречается в Барбериновом евхологии VIII–IX в. и в рукоп. Синайской библ. IX–X в. № 957. Ее порядок в том и другом памятнике вполне одинаков: венчание состоит из ектеньи, молитвы: «Боже святый, создавший человека» (3-я современная), возложения на брачующихся венцов, соединения рук, подаяния мира, и молитвы главопреклонения: «Господи Боже наш, во спасительном Твоем смотрении» (современная перед ектеньею «Заступи, спаси»)13. Сохранившись в некоторых памятниках позднейшего времени, каковы рукописи Синайской библ. XI–XII в. № 962, XII–XIII в. № 1036 и рукоп. Ватопедской Афонской библ. ΧΙV в. № 13314, изложенная редакция распалась уже в X–XI ст. на две других, из которых одна воспроизведена первым Криптоферратским списком, а другая, рукописью Синайской библ. X в. № 958 и евхологием преосвященного Порфирия Успенского. В первой из этих вторичных редакций древнейший состав венчания осложнен только двумя новыми действиями: введением брачующихся в храм при пении псалма 127-го: «Блаженни вси, боящиеся Господа», и произнесением формулы венчания: «Господи Боже наш, славою и честию венчай его», «Господи Боже наш, славою и честию венчай ее»15, а во второй значительно расширен внесением молитв благословения брака, молитвословий при возложении венцов, соединении рук и чтением апостола с евангелием. Именно, кроме молитвы: «Боже святый, создавший человека», рукоп. Синайской библ. № 958 имеет еще две других: «Боже небесе, Боже светов, Господа нашего И. Христа», «Боже пречистый, всея твари содетелю» (1-я современная), указывает далее брать венцы со словами: «Положил еси на главу», возлагать их на голову брачующихся с молитвой: «Господи Боже наш, славою и честию венчавший святых Твоих, Сам даруй рабам Твоим сим венец славы и чести», соединять руки с молитвою: «Господи Боже наш, ниспосли руку Твою и благослови рабов Твоих», и, наконец, читать апостол и евангелие16. С аналогичными добавлениями излагается древний состав венчания в евхологии преосвященного Порфирия Успенского. После соединения рук брачующихся со словами: «Дух Св. соединяет», и возглашения прокимна в нем встречаются две молитвы, – брака: «Боже пречистый, всея твари содетелю», и над первобрачными: «Призываем Тебя, Господи Боже Вседержитель» 17).

Только что изложенные редакции первой половины чина венчания X–XI в. являются наиболее употребительными и во все последующее время 18. Они воспроизводятся таким подавляющим большинством списков, что история развития последования брака по праву может быть названа историей именно этих редакций. Не привнеся в состав первой части венчания каких-либо новых действий, если не считать вручения брачующимся свеч19, она свелась к различным изменениям ее древней формы, сгладившим в результате первичные особенности редакций. Особенности криптоферратской редакции перешли в списки синайской и наоборот, последствием чего явились редакции сводного характера. Изменениям подобного рода подверглась первоначально редакция криптоферратского списка. Господствовавшая в течение XI–XIV в., бывшая за это время в постоянном употреблении, она испытала их ранее редакции рукописи Синайской библ. № 958, получившей распространение только с XV ст.

В одной части списков чина венчания, каковыми являются рукописи: XIII в. Синайской библ. № 960, XIV в. той же библ. № 981, Афоно-Кутлумушского монастыря № 491, лавры Афанасия Афонского и Московской синодальной библ. № 27920, криптоферратская редакция осталась на той ступени развития, которого достигла в X ст., а в другой пошла несколько далее, – продолжала развиваться в том самом направлении, которое обозначилось еще в прежнее время, т. е. в области выработки венчальных формул. Кроме этих последних, то вытеснивших венчальную формулу X в., то совмещавшихся с нею, полученные ею изменения состояли из неизвестных ее древнему составу молитв при соединении рук и чтения апостола и евангелия с дальнейшей ектеньею и молитвою. С особенностями подобного рода криптоферратская редакция представлена в целом ряде списков, начиная с древнейшего, – рукописи Афоно- Пантелеймоновской библ. XI–XII в. № 162. Возложение венцов сопровождается в ней произнесением слов: «Христос венчает», и чтением заимствованной из рукоп. Синайской библ. X в. № 958 молитвы: «Боже, славою и честию венчавший святых Твоих», а соединение рук – фразой: «Христос присутствует»21. Следующий затем памятник – рукоп. Патмосской библ. XIII в. № 104 содержит древнюю формулу венчания: «Господи Боже наш, славою и честию венчай его... ее», восполненную псаломскими словами: «Славою и честию венчал их и поставил»; предписывает читать при соединении рук не только молитву: «Господи Боже наш, во спасительном Твоем смотрении», но, и молитву благословения брака рукоп. Синайской библ. № 958: «Боже пречистый, всея твари содетелю»22. В рукописи той же библ. № 105 возложение венцов сопровождается произнесением современной формулы («Венчается раб Божий») с прибавлением слов: «Господи Боже наш, славою и честию венчал его и положил на главу его венец от камене честна», а соединение рук – обращенной к жениху фразой: «Возьми ее (жену) из храма Господня». Троекратно знаменуя затем брачующихся, священник говорит: «Отец благословляет, Сын венчает, Дух Святый освящает23. Рукопись Синайской библ. № 966 повторяет предшествующую, – содержит формулу «Отец благословляет», и слова: «Славою и честию венчал еси: жена твоя, яко лоза плодовитая», но то и другое приурочивает к моменту возложения венцов24. Рукопись Афоно-Ватопедской библ. 1468 г. № 322 при возложении венцов предписывает говорить: «Господи Боже наш, славою и честию венчай раба Твоего сего», при следующем затем благословении: «и поставь их над делами рук Твоих», а в формуле соединения рук: «возьми жену сию, которую дал тебе Бог», повторяет рукоп. Патмосской библ. № 10525. В отличие от предшествующих списков в рукоп. Афоно- Костамонидской библ. XV в. № 19 при возложении венцов говорится: «Положил на главах их венцы», а при соединении рук читается псалом «Господи, силою Твоею возвеселится царь» до слов: «живота просил»26. Наконец, в рукописях XVI в.: Святогробской Константинопольской библ. № 615, Синайской № 996 и Афоно–Пантелеймоновского монастыря № 305, возложение венцов соединяется с произнесением формулы: «Господи Боже наш, славою и честию венчал его... ее», а следующее затем благословение брачующихся сопровождается словами: «Господи Боже наш, славою и честию венчал их. Положил на главах их венцы». В трех последних памятниках в состав первой части входит еще чтение апостола, евангелия и возношение ектеньи «Рцем вси»27. В рукописи Афоно-Ватопедской библ. 1468 г. № 322 и евхологии Ватиканской библ. XVI в. № 1213 к этим последним элементам, заимствованным из списка венчания синайской редакции, добавлена, кроме того, молитва: «Призываем Тебя, Господи Боже Вседержитель»28, а в рукописи Афоно-Костамонидской библ. XV в. № 19 «Боже пречистый, всея твари содетелю»29.Обе они известны по евхологию преосвящ. Порфирия Успенского, занимают в нем то же самое место, – после чтения евангелия.

Синайская редакция первой половины чина венчания, оставаясь неизвестной по памятникам XI – XIV ст., начинает входить в употребление с XV в. Представленная рукописями XV ст.: Синайской библ. № 968 и 988, Святогробской Константинопольской № 8, Афоно–Пандократорской № 149, лавры Афанасия Афонского № 105, и рукоп. XVI в. Синайской библ. № 978 и Афоно–Пантелеймоновского монастыря № 780, она имеет иной, чем в X в., вид, – носит следы самостоятельного развития и влияния криптоферратской редакции. Вылившись в перечисленных списках в различные формы, то и другое дало однако и общие им, повторяемые всеми элементы. Плодом самостоятельного развития являются три молитвы: благословения брака – «Благословен еси Владыка Вседержитель», соединения рук – «Владыко Господи Боже наш Отче всех», и после ектеньи «Рцем вси» – «Призываем Тебя, Господи Боже Вседержитель»30. Последняя из них заимствована из евхология преосвящ. Порфирия Успенского, воспроизводящего однородную с синайской редакцию, а две первых представляют переработку молитвы рукоп. Синайской библ. X в. № 958: «Боже небесе, Боже светов, Господа нашего И. Христа». Молитва «Благословен еси Владыка Вседержитель» составляет расширение ее первой половины, а «Владыко Господи Боже наш, Отче всех», – сокращение второй31. Что касается влияния криптоферратской редакции, то в одних списках оно выступает более сильно, в других более слабо. К числу первых относятся рукописи Синайской библ. 1426 г. № 968, ΧVΙ в. № 978 и лавры Афанасия Афонского № 105. В первой несомненно заимствованными являются введение брачующихся в храм при пении 127-го пс.: «Блаженни вси боящиеся Господа», сопровождающая соединение рук фраза: «Прими Марию, жену свою», молитва при выносе венцов из алтаря: «Господи Боже наш, благословивший венцы святых Твоих апостолов и мучеников», формула венчания: «Господи, Боже наш, славою п честию венчай раба Твоего сего и поставь его над делами рук Твоих» и приуроченный к моменту возложения венцов псалом: «Господи, силою Твоею возвеселится царь». Под влиянием той же криптоферратской редакции к данному действию отнесено еще чтение молитвы: «Господи Боже наш, во спасительном Твоем смотрении»32. В чине венчания по рукоп. лавры Афанасия Афонского № 105 из всего перечисленного нет только псалма: «Господи, силою Твоею возвеселится царь», но зато имеется лишняя, заимствованная из списков криптоферратской редакции, молитва благословения брака – «Владыка, Владыка всяческих, взявший персть от земли»33. В остальных списках чина венчания заимствования ограничиваются введением брачующихся в храм при пении 127-го пс., формулами соединения рук: «Прими Марию, жену свою»34, или: «Прими жену свою, которую дал тебе Бог»35, и венчания: «Славою и честию венчай раба Твоего сего». «Положил на главах их венец от камене честна, живота просиша у Тебе... И дал им долготу дней во век века», или: «Отец венчает, Сын благословляет, Дух Святый осеняет». «Славою и честию венчай их и поставь их над делами рук Твоих. Положил на главу... и дал ему долготу дней во век века»36. Кроме этих повторяемых всеми списками, общих им элементов, каждый из них имеет еще свои особенности. Так, в чине венчания по рукописям ΧV в.: Святогробской Константинопольской № 8, Афоно–Пандократорской № 149, Синайской № 988 и рукоп. XVI в. Афоно–Пантелеймоновского монастыря № 780, к двум молитвам возложения венцов рукоп. Синайской библ. X в. № 958 прибавлена третья: «Господи Боже наш, брак в Кане Галилейской благословивший»37; в рукоп. Афоно–Пантелеймоновского монастыря № 364 молитва благословения брака: «Боже пречистый», заменена другой: «Владыка, вся создавший благостию, силою и мудростию Своею», добавлена новая молитва при соединении рук: «Десница пречистаго Отца, Сына и Св. Духа, создавшая по образу и подобию Своему человека», повторена молитва предшествующих списков при возложении венцов, и к тому же действию отнесена молитва: «Призываем Тебя, Господи Вседержитель», читаемая по другим спискам после ектеньи «Рцем вси»38; молитву при соединении рук данного памятника повторяет, наконец, рукоп. лавры Афанасия Афонского № 10539.

Отличительной чертой развития первой половины чина венчания в XV в. является расширение ее состава, увеличение числа молитв при соединении рук и возложении венцов. Но так как те и другие оказались повторяющими основные мысли первых трех молитв благословения брака40, то уже в том же XV и особенно в следующем XVI ст. наблюдается наклонность к сокращению данных отделов. Так в чине венчания по рукописи Патмосской библ. XV в. № 690 опущено соединение рук со всеми относящимися к нему в других списках молитвами, а при возложении венцов читаются лишь две молитвы: «Господи Боже наш, славою и честию венчавший святых Твоих», и «Господи Боже наш, во спасительном Твоем смотрении»41. В двух других рукописях той же библ.: XV в. № 715 и XV–XVI ст. № 689, подверглись исключению молитвы при возложении венцов, а при соединении рук удержано чтение формулы: «Прими Мариам, жену свою», и молитвы: «Десница пречистаго Отца»42. Чин венчания по рукописи Святогробской Константинопольской библ. XVI в. № 68 совпадает по пропускам с первым памятником: не имеет соединения рук, а из молитв при возложении венцов содержит лишь «Господи Боже наш, во спасительном Твоем смотрении» и пс. «Господи, силою Твоею возвеселится царь». Опускает данный памятник и обычную для чина венчания синайской редакции молитву после евангелия: «Призываем Тебя, Господи Боже Вседержитель»43. Аналогичные опущения наблюдаются также в рукописях XVI в.: патриаршей Александрийской библ. № 224–1070, Афоно–Кутлумушской № 358, рукоп. Афоно-Каракальского монастыря № 199 и Афоно-Костамонидской библ. № 60. В первой нет акта соединения рук, но при возложении венцов читаются молитвы рукоп. Афоно–Пантелеймоновского монастыря № 36444, а в трех последних и данное действие сопровождается лишь произнесением формулы венчания45. Церковная практика допускала таким образом возможность исключения акта соединения рук со всеми относящимися к нему молитвословиями и молитв при возложении венцов. Эти порознь встречающиеся в перечисленных списках особенности воспроизводятся чином венчания по рукописи Афоно–Ватопедской библ. 1538 г. № 134. Незнающий ни соединения рук, ни молитв при возложении венцов, кроме формулы: «Венчается раб Божий... раба Божия»; «Господи Боже наш, славою и честию венчал еси их», он имеет в первой своей части современный вид46. Так, благодаря указанным сокращениям, синайская редакция первой половины чина венчания получила современную форму. Единственное отличие ее состава за XVI в. от этой последней заключается в отсутствии второй молитвы благословения брака: «Благословен еси, Господи Боже наш, иже тайнаго и чистаго брака священнодействителю». Но и данная молитва, известная по изданному Goar’ом списку венчания47, несомненно принадлежит к молитвам синайской редакции, – представляет сокращение с изменениями двух ее молитв: благословения брака – «Благословен еси, Владыка Вседержитель» и соединения рук – «Владыка Господи Боже наш, Отец всех»48. Из первой взята начальная фраза: «Благословен еси Владыка Вседержитель», и изменена в несколько иную современную, опущено затем описание создания мира, и удержано с некоторыми изменениями дальнейшее содержание, начиная со слов: «тайнаго брака законоположитель», и кончая: «яже Бог сопряже, человек да не разлучает». К ним, с пропуском конца первой молитвы и начала второй, прибавлены прошения этой последней: «Благослови их, Господи Боже наш», «Сохрани их»... Таким образом, и в данной молитве современная редакция первой половины чина венчания имеет своим оригиналом синайскую49.

По свидетельству рукописи Синайской библ. 1153 г. № 973, вторая половина венчания ограничивалась в период совместного совершения брака и литургии преподнесением общей чаши и приуроченной к данному действию молитвой. В этом древнейшем составе она известна и в первое время после обособления данных последований50. При этом, как при соединении венчания с литургией молитва общей чаши была отделена от остального его последования целым рядом литургических молитв, стояла обособленно, также и теперь продолжает записываться отдельно 51. Начало дальнейшему развитию второй части венчания было положено введением практиковавшегося при совместном совершении брака и литургии обычая причащать новобрачных: вместе с приобщением перешли в чин венчания и тесно связанные с ним молитвы. Таковой оказалась прежде всего молитва «Отче наш», с самого раннего времени толкуемая в своем четвертом прошении применительно к причащению52. С ней перенесен неотделимый от нее, специальный возглас, «И сподоби нас, Владыко», а так как этот последний являлся заключением ектеньи, «Заступи, спаси», то и она оказалась также в чине венчания. В этом близком к современному виде (ектенья «Заступи, спаси», «И сподоби нас, Владыко», «Отче наш», «Преждеосвященная, святая святым», приобщение, молитва общей чаши и напоение из нее), вторая половина чина венчания известна по рукоп. X в. Синайской библ. № 95853 и спискам позднейшего времени54. И только в некоторых памятниках, каковы первый Криптоферратский список, рукописи Синайской библ. IX–X в. № 957, XIII № 966 и ХIV – Ватопедской Афонской библ. № 133, внесение в чин венчания акта приобщения не сопровождается заимствованиями из литургии; вторая половина последования брака состоит в них из приобщения и преподнесения общей чаши с соответствующей молитвой55.

Заимствованиями из литургии и внесением обращенного к брачующимся после напоения их из общей чаши приветствия: «Будьте живы, новобрачные, Святая Троица да сохранит вас в единении»,56 не ограничилось развитие второй половины венчания. Самым главным из дальнейших добавлений является троекратное обведение брачующихся вокруг аналоя, или амвона с пением тропарей: «Святии мученицы», «Слава Тебе, Христе Боже», «Исаие, ликуй» и «О Тебе, радуется» в различных сочетаниях57. Составные элементы этого акта встречаются в памятниках первоначально порознь. Так, в чине венчания по рукоп. Патмосской библ. XIII в. № 104 находим после причащения и напоения брачущихся из общей чаши пение «О Тебе радуется» и «Святии мученицы»58, в рукоп. Синайской библ. № 960 пение только одного тропаря: «Слава Тебе, Христе Боже»59, а рукопись лавры Афанасия Афонского того же столетия № 189 предписывает священнику совершать с брачующимися без всякого пения три круга60. В памятниках XIV и следующих столетий данные действия соединяются вместе, образуют единый акт. Указание на это находим прежде всего у Симеона Солунскаго. «Тотчас после приветствия: братие, всегда радуйтесь о Господе, священник, говорит он, взяв новобрачных за руки ведет их, и, делая круг в веселии о Христе, поет с певчими песнь: «Святии мученицы», как при хиротонии, и другую «Слава Тебе, Христе Боже»61. В том же духе высказываются и выше перечисленные памятники. «И входят, читаем, напр., в рукописи Синайской библ. 1426 г. № 968, новобрачные со священником, поя тропари: «Святии мученицы», «Слава Тебе, Христе Боже», «Со страхом и трепетом», «О Тебе радуется»62.

Зерном, из которого развился рассматриваемый обряд, можно считать обращенное к брачующимся после напоения их из общей чаши приветствие: «радуйтесь о Господе». Им с прибавлением некоторых других молитв заканчивался первоначально чин венчания63, а затем для наглядного выражения радости впоследствии был присоединен к нему круг, – символ веселия. «Священник, говорит Симеон Солунский, делает с брачующимися круг в веселии о Христе»64. Между приветствием и круговым движением нет идейного различия, и потому в чине венчания они находятся в неразрывной связи: за первым следует второе65, или наоборот66. Что касается тропарей, то, хотя появление их в чине венчания современно введению троекратного обхождения, но им не вызывается: они встречаются в тех списках данного последования, которые не знают кругового движения67, и отсутствуют в тех, которые имеют это последнее68. По словам Симеона Солунскаго, тропари: «Святии мученицы» и «Слава Тебе, Христе Боже», исполняются при венчании потому, «что благочестиво и целомудренно жившие – общники Христа и святых Его»69. Но с другой стороны, принимая во внимание факт соединения рассматриваемых песнопений с круговым движением, – символом радости, и исполнение одного из них – «Слава Тебе, Христе Боже», после приветствия: «радуйтесь о Господе»70, нельзя не признать, что причина их внесения в чин венчания заключалась также в соответствии их торжественного характера моменту радости.

Естественным результатом обычая надевать на брачующихся венцы являлась необходимость снятия их. И действительно, как данное действие, так и относящаяся к нему молитва, в большинстве случаев современная: «Боже, Боже наш, пришедый в Кану Галилейскую», встречаются в списках венчания, начиная с X в., но в отличие от современной практики имеют место не в церкви, а на дому новобрачных. Подобный обычай иногда прямо отмечается памятниками71, иногда предполагается записыванием молитвы снятия венцов отдельно от остального последования72. В зависимости от этого чин венчания заканчивался в церкви или напоением брачующихся из общей чаши или с введением троекратного обхождения этим последним. Выполнение заключительных действий венчания на дому новобрачных требовало присутствия здесь священника. Последнее же оказывалось невозможным, по крайней мере трудно достижимым в случаях совершения нескольких браков подряд. Под влиянием данного обстоятельства и возникает современная практика снимать с новобрачных венцы и читать соответствующую молитву не на дому, а в церкви73. Примкнув к обведению брачующихся вокруг аналоя, она явилась вместе с современной молитвой отпуста, известной уже по памятникам XIII– ΧVΙ в.74, заключением венчального чина. Позднее указанных молитв появляется в нем современная молитва главопреклонения пред отпустом: «Отец, Сын и Св. Дух», и формула при снятии венцов: «Возвеличися, женише», «И ты, невесто». Первая известна по рукописи Святогробской Константинопольской библ. XVI в. № 6875, а обе вместе по списку венчания, изданному Goar’ом76.

Завершением истории развития второй половины чина венчания является исключение из ее состава, кроме мелких подробностей, – приветствий: «радуйтесь о Господе», «будьте живы, новобрачные», акта приобщения с относящимися к нему возгласами. Новая практика отмечается в первый раз памятниками XV в.: рукоп. Синайской библ. 1426 г. № 968, Афоно–Пантелеймоновского монастыря № 364 и Патмосской библ. № 69077, но еще не имеет характера всеобщности. И теперь и позднее продолжает держаться прежний обычай приобщать новобрачных78. Под влиянием новых порядков он изменяется, впрочем, в том отношении, что древняя рубрика об обязательном причащении брачующихся ограничивается замечанием: «если они постились»79, «если достойны»80, даже: «если желают»81.

С указанными изменениями вторая половина чина венчания получила современный вид и, кроме изданного Gоаr’ом списка, известна еще по рукописи XVII в. Московской Синодальной библ. № 454. К данному столетию сформирование рассматриваемого последования закончилось в обеих частях.

* * *

1

Они собраны и приведены в статье А.Л. Катанского: «К истории литургической стороны таинства брака». Христианское Чтение. 1880, I т. стр. 99–127.

2

Прямое указание на совместное совершение брака и литургии, во время которой новобрачные приобщались Тела и Крови Христовой, находится в чине венчания по рукописи Синайской библ. 1153 г. № 973. На почве этой связи возник практиковавшийся в древности обычай причащать брачующихся. Упоминание о нем без указания на литургию – несомненный признак того, что связь с ней венчания кончилась. Сообразно с этим все списки данного последования, говорящие о причащении брачующихся и замалчивающие литургию, воспроизводят чин венчания в период обособления от евхаристии. Древнейший из них – Барберинов Евхологий VIII–IX в.

3

А. А. Дмитриевский. Описание литургических рукописей. II т., стр. 100–1.

4

Дмитриевский. Ibid., стр. 635.

5

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 30–1.

6

Ibid., стр. 635.

7

Ibid., стр. 802–3.

8

А. Л. Катанский, наоборот, утверждает, что «вторая часть венчания есть несомненно самая древняя его часть». «Христ. Чт» 1880, I, стр. 102. Подобный вывод находится в прямом противоречии с вышеприведенными свидетельствами. Автору они не могли быть известны.

9

Goar. Εύχολόγιον. стр. 321. Η. Ф. Красносельцев. Сведения о некоторых литургических рукописях Ватиканской библиотеки, стр. 110. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 4–5.

10

См. вышеупомянутую статью А. Л. Катанского в «Христианском Чтении».

11

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 96–100, 633–4.

12

Ibid., стр. 100

13

Goar. Εύχολόγιον. стр. 320 А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 4.

14

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 73–4, 151, 294.

15

Goar. Ibid.

16

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 28–30.

17

Н. Красносельцев. Сведения, стр. 109–110.

18

Других редакций известны только две; одна по рукоп. Синайской библ. 1153 г. № 973 и рукоп. Святогробской Константинопольской библ. 1584 г. № 134, другая по второму Барберинову списку и рукописям: Александрийской патриаршей библ. в Кайре XIV в. № 149–104, лавры Афанасия Афонского XV в. № 88 и Синайской библ. 1516 г. № 977. К особенностям первой принадлежат не встречающиеся в других списках венчания молитвы: соединения рук: «Боже вечный, Отец небесный... призри на соединяющихся браком сим и на соединение рук их», за которой следует чтение псалма: «Отрыгну сердце мое», и препоясание жениха мечем при произношении псаломских слов: «препояши меч»; благословение: «Сый Владыка Господи Боже наш, создавший человека по образу своему и по подобию, благослови брак сей, как благословил Иосифа и Асенефу»...; венцов: «Господи Боже, царю всех нас, благослови венцы сии и освяти их», и, наконец, две молитвы после их возложения: «Творец и создатель всяческих, создавший человека по образу Своему и подобию, призри на брак сей и благослови их, как благословил Авраама и Сарру», «Боже благий и человеколюбивый... возвесели их в видении сынов и дщерей, даруй им от росы небесной и тука земли» (А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 97–9). Наиболее выдающейся особенностью второй редакции является чтение апостола и евангелия в самом начале венчания (Goar. Εύχολόγιον., стр. 321–2. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 352, 441, 713).

19

Рукоп. Патмосской библ. XIII в. № 105, Синайской библ. XIII в № 966. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 169, 214

20

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 193, 341–2, 357, 364. Η. Ф. Красносельцев. Сведения, стр. 112.

21

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 41.

22

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 155.

23

Ibid., стр. 169.

24

Ibid., стр. 214.

25

Ibid., стр. 421.

26

Ibid., стр. 493.

27

Ibid., стр. 741, 796, 827.

28

Ibid., стр. 421. Η. Ф. Красносельцев. Сведении, стр. 105.

29

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 494.

30

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 402–3, 587, 461–4, 488, 634–5, 861, 830–1.

31

Молитва благословения брака читается так: «Благословен еси Владыка Вседержитель, виновник жизни и податель вечных благ, воссиявший свет и давший имя дню, великою Своею премудростью создавший мир и неизреченным советом Своим украсивший его, распростерший в виде свода орошающее (землю) небо и одевший одеждою света испускающее сияние солнце, сообщивший блеск звездам и просиявший ярко светящую лупу, осветивший ее в движении, как невесту брачного чертога, распростерший источающие дождь облака, повелевший плодородной земле произращать плод во время свое, заключивший в границы великое и пространное море и скрывший в нем бесчисленные живые существа, тайного брака законоположитель, святой и непорочной невесты споручник, девственности жених и законного брака совершитель и житейских благих строитель. Сам, человеколюбче царю, создавший человека, положил его на земле и сказал: не добро быть человеку одному на земле, сотворим ему помощника по нему. И вот в экстазе, утолив его сном, взял одно из ребер Адама и превратил его в жену, увидев которую, Адам сказал: это кость от костей моих и плоть от плоти моей, она назовется жена, потому что взята от мужа своего, в виду этого оставить человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей, и будут два в плоть едину, и тех, кого Бог соединил, человек да не разлучает: ибо сам Ты сказал, Господи: плодитесь, умножайтесь и наполняйте землю. Сам, Владыко, пошли архангела Твоего Михаила приготовить брачный чертог и Гавриила соединить брачующихся и венцы» (А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 461–2). Начало данной молитвы до фразы: «тайного брака законоположитель», составляет подробное раскрытие того, что в молитве рукоп. Синайской библ. X в. № 958: «Боже небесе, Боже светов», выражено в следующей краткой форме: «Боже небесе, Боже светов, Господа нашего И. Христа, повесивший небо и утвердивший высоты, украсивший цветами землю, родящую зелень, создавший производящие дождь источники и всемогущею рукою Своею сотворивший человека»... После изображения творческой деятельности и в данной молитве, как и вышеприведенной, излагается библейский рассказ о творении человека, а за ним следует описание брака в Кане Галилейской в таких выражениях: «Когда Господь и Бог наш присутствовал (на браке) в Кане Галилейской, тогда архангел Михаиле приготовлял относящееся к браку, а Гавриил сплетал брачующимся венцы, ангелы радовались, сонмы ангелов стекались для приветствия, светоносные солнце и луна присутствовали»... (А. А. Дмитриевскиай. Ibid., стр. 28–9). Начало данного описания, – выражение: «Михаил приготовлял»; и является заключением молитвы: «Благословен еси Владыка Вседержитель». В рукописи Синайской библ. № 968 она оканчивается так: «когда совершался брак, светоносные солнце и луна присутствовали, вся тварь ликовала» (Ibid., стр. 462, прим. 4), т. е. буквальным повторением слов молитвы «Боже небесе». Молитва, сопровождающая соединение рук, имеет следующий вид. «Владыка Господи Боже наш, Отец всех, давший руку в руку, И. Христос венчал, Дух Святый приводил невесту, солнце, луна и все воинства ангелов присутствовали. Будь благословенна, невеста, как благословен Авраам, прославлена, как Исаак, да дастся тебе благодать, как Анне, и мудрость, как Mapиaм, и будь благословенна во имя Господа Бога Вседержителя» (А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 462). Полную параллель ей представляет вторая половина молитвы: «Боже небесе». «Когда (на брак в Кане Галилейской) Дух Святый приводил невесту, и Отец всех благословлял, тогда сонмы ангелов собираются, тогда Творец благословлял человека. Будь благословен и ты, женише, как Авраам»... (Ibid., стр. 29).

32

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 402–3, 861. Внесение молитвы криптоферратской редакции: «Господи Боже наш, благословивший венцы святых Твоих апостолов» (рук. лавры Афанасия Афонского XIII в. № 189. Ibid., стр. 183), вытеснило сходную с нею молитву синайской: «Господи Боже наш, славою и честию венчавший святых Твоих» (Ibid., стр. 30).

33

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 634. Ср. рук. лавры Афанасия Афонского XШ в. № 189, в которой молитва «Владыка, Владыка всяческих» читается после напоения брачующихся из общей чаши. Ibid., стр. 183.

34

Рук. XV в.: Святогробской Констант, библ. № 8, Афоно–Пандократорской № 149, Синайской № 988 и рукоп. XVI ст. Афоно–Пантелеимонского монастыря № 780. А.А Дмитриевский. Ibid., стр. 462, 488, 587, 830.

35

Рукоп. Афоно–Пантелеимоновского монастыря XV в. № 364. Ibid., стр. 567.

36

Ibid., стр. 568.

37

Ibid., стр. 464, 488, 587, 831.

38

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 567–8.

39

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 634.

40

Так прошения молитв «Господи Боже наш, славою и честию венчавший святых Твоих», «Господи Боже наш, ниспошли руку Твою», «даруй рабам Твоим венец славы и чести, венец мира и радости», «даруй от росы небесной и от тука земли» (А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 463–4) встречаются в молитве «Боже пречистый и всея твари содетелю». Молитва: «призываем Тебя, Господи Боже Вседержитель», повторяет ее же в прошениях: «возвесели их в видении сынов и дщерей, даруй им от росы небесной и от тука земли, исполни дом их пшеницы вина и елея и всякия благостыни»... (Ibid., стр. 465), и молитву «Благословен еси Господи Боже наш» в прошениях благословить брак подобно браку Товита, Авраама и Сарры и браку в Кане Галилейской. Ввиду этого в чине венчания по рукоп. XVI в. Афоно-Костамонидской библ. № 60 она включена в число молитв благословения брака. Ibid., стр. 855.

41

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 652

42

Ibid., стр. 657, 663.

43

Ibid., стр. 813.

44

Ibid., стр. 904.

45

Ibid., стр. 926, 928, 855.

46

Ibid., стр. 783–4.

47

Εύχολόγιον, стр. 311.

48

Они приведены выше.

49

По мнению покойного профессора Η. Ф. Красносельцева, современная редакция чина венчания происходит от криптоферратской. К та- кому выводу приводит его замечание об одном из списков этой последней,– евхологии Ватиканской библ. XVI в. № 1213: «он содержит в себе одну из таких редакций чинопоследования брака, которая послужила ближайшим источником особенностей современного чина» (Сведения, стр. 119). Равным образом сходный с Криптоферратским чин венчания Симеона Солунского он прямо называет «лежащим в основе современного» (Ibid., 115–116, 117). Но в списках венчания криптоферратской редакции нет молитв для образования современной молитвы благословения брака: «Благословен еси Господи Боже наш», и кроме того, чтение апостола с евангелием и произношение ектеньи «Рцем вси» составляют особенность не ее, а синайской. На основании этого Криптоферратскую редакцию и нельзя считать источником современной.

50

Барберинов Евхологий VIII–IX в. Goar. Εύχολόγιον, стр. 321. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 41. – Рукоп. XI–XII в. Афоно–Пантелеимоновского монастыря № 162.

51

Барберинов Евхологий. Goar. Ibid. Рукоп. Синайской библ. IX–X в. № 957. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 5.

52

«Прошение: хлеб наш насущный даждь нам днесь», мы должны, говорит Тертуллиан, понимать более в духовном смысле, потому что Христос есть хлеб наш, так как Он – жизнь, и жизнь – хлеб. Аз есмь, сказал Он, хлеб животный (Иоан. VI, 35), а несколько выше: хлеб есть слово Бога живого, почему и содержится вера, что в хлебе – Тело Его: сие есть Тело Мое. Итак, молясь о хлебе насущном, мы просим постоянного приобщения, неотлучности от Тела Его». De oratione.

53

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 30–1. Кроме молитвы «Отче наш», в чине венчания по данному памятнику, а равно рукописи Афоно-Костамонидской библ. XV в. № 19 встречается еще литургийная молитва перед причащением «Внемли, Господи». Ibid., стр. 494.

54

Рукописи XV в.: Синайской библ. № 968, Афоно–Ватопедской № 322. Святогробской Константинопольской № 8, Афоно–Пандократорской № 149, Афоно–Костамонидской № 19, Синайской № 988; XVI в.: Афоно–Пантелеймоновской № 780, Афоно–Костамонидской № 60, Синайской № 978. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 404, 421–2, 465, 488, 497, 587, 830, 856, 861. Тот же самый состав без упоминания об ектеньи «Заступи спаси» воспроизводится рукоп. XI–XII в. Синайской библ. № 962, XIII в. – Патмосской №№ 104, 105, Синайской № 960; XIV в. – Синайской № 981, Афоно–Кутлумушского монастыря № 491, лавры Афанасия Афонского № 161, Московской Синодальной № 279; XV в. лавры Афанасия Афонского Ф. № 88, Патмосской № 689; XVI в. – патриаршей Александрийской № 224–1070. Афоно–Кутлумушской № 358 и Афоно–Каракальского монастыря № 199. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 74, 155, 169, 194, 342, 357, 366 (ектенья «Заступи, спаси» после напоения из чаши), 442, 663, 906, 925, 928.

55

Goar. Εύχολόγιον, стр. 320. А. А. Дмитриевский, Ibid., стр. 5, 214, 294.

56

Рукоп. XIII в. Патмосской библ. № 104 и 105, Синайской библ., 1426 г. № 958, Святогробской Константинопольской XV в. № 8, Патмосской № 690 и т. п. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 156, 170, 404, 465, 652.

57

Три круга спереди и сзади святых икон при пении только «Святии мученицы» положены в чине венчания по рукоп. лавры Афанасия Афонского XV в. Ф. № 88; ср. рукоп. той же лавры 1536 г. № 21; три круга с пением «Святии мученицы», «Слава Тебе, Христе Боже», «О Тебе радуется» – в рукоп. Святогробской библ. № 8, Афоно–Пандократорской № 149, Патмосской № 690, Афоно–Пантелеймоновской № 780 и патриаршей Александрийской № 224–1070; троекратное обхождение вокруг амвона с пением: «Святии мученицы», «Слава Тебе, Христе Боже» «Исаие, ликуй» – в рукоп. Афоно–Ватопедской библ. 1468 г. № 322, Афоно–Пантелеймоновского монастыря XV в. № 364; три круга с пением «Святии мученицы», «Слава Тебе» – в рукоп. XV в. Синайской библ. № 988, лавры Афанасия Афонского № 105, Патмосской библ. XV–XVI в. № 689 и Святогробской Константинопольской № 615. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 443, 763, 465, 488, 587, 652, 831, 906, 422, 569, 635, 664, 742. См. еще стр. 796, 814, 827. В рукоп. Синайской библ. 1426 г. № 968 к трем тропарям: «Святии мученицы», «Слава Тебе», «О Тебе радуется» присоединен еще четвертый: «Со страхом и трепетом». Ibid., стр. 404, ср. и стр. 861.

58

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 156.

59

Ibid., стр. 194.

60

Ibid., стр. 184.

61

Писание отцов и учителей церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. II т., стр. 360.

62

А. А. Дмитриевский, ibid., стр. 404.

63

Рукоп. XIII в. Патмосской библ. № 105, Синайской № 960; XIV в. Синайской № 981, Афоно–Кутлумушского монастыря № 491, лавры Аф. Афонского № 7, Москов. Синод, библ. № 279 и XV в. Афоно–Костамонидской № 19. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 170, 194, 342, 357, 369, 494, Η. Ф. Красносельцев. Сведения, стр. 113.

64

См. выше. Ср. объяснение троекратного обхождения купели в чине крещения по Евхологию XVI в. Ватиканской библ. № 1213: «веселие творят о спасении нашем». Красносельцев. Ibid., стр. 102. О подобном значении кругового движения достаточно ясно говорит также следующая фраза чина венчания по рукоп. Святогробской библ. XV в. №8, «ποιοΰσιν γύρους γ, Χορεύοντες και ψάλλοντες τροπάρια» (Ibid., стр. 465), т.е. «Делают три круга, ликуя и поя тропари». «Χορεύω» в значении «ликовать» между прочим в пасхальной песни: «Ликуй (Χόρευε) ныне и веселися Сионе», и у отцов церкви (см. статью «Религиозный экстаз». Богословский Вестник. 1893 г. апрель, стр. 713–5). Как выражение ликования, радости, круговое движение и обозначается глаголом «Χορεύω» в чине венчания по рук. Афоно–Ватопедской библ. 1468 г. № 322. – А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 422.

65

Рукоп. Синайской библ. XV в. № 968, XVI в. № 978 и Ватиканской библ. № 1213. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 404, 861. Η. Ф. Красносельцев. Ibid., стр. 106.

66

Рукоп. XIII в. лавры Афан. Афонского № 189; XV в. – Святогробской библ. № 8, Афоно–Пандокрагорской № 149, Синайской № 988, Патмосской № 690; XVI в. – Святогробской № 615, Синайской № 996, Афоно–Пантелеймоновской № 305. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 184, 465, 488, 587, 652, 742, 796, 827.

67

Рукоп. XIII в. Патмосской библ. № 104, Синайской № 960. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 156, 194.

68

Рукоп. лавры Афанасия Афонского XIII в. № 189. Ibid., стр. 184.

69

Писания отцов и учителей церкви. II т., стр. 361.

70

Рукоп. Синайской библ. № 960.

71

Рукописи Синайской библ. XI–XII в. № 962, 1153 г. № 973, Патмосской № 104, Святогробской Константинопольской XV в. № 8, Синайской № 988, Патмосской XV–XVI в. № 689. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 74, 100–1, 156, 465, 587, 664.

72

Рукоп. Синайской библ. X в. № 958, XIII в. № 960, 966, XIV в. № 981, XV в. № 968, Афоно–Ватопедской 1468 г, № 322. Ibid., стр. 31, 194, 215, 342, 405, 422.

73

Рукоп. XIV в. Ватопедской Афонской библ. № 133, XV в. – лавры Афанасия Афонского Ф. № 88, Афоно–Пандократовской библ. № 149. XVI в. Святогробской № 615, Синайской № 986, Афоно–Пантелеймоновской № 305 и 780, Афоно–Костамонидской № 60. Ibid., стр. 295, 442–3, 465, .прим. 6 742, 796, 827, 831, 856.

74

Рукоп. Синайской библ. XIII в. № 960 и XIV в. № 981. Ibid. стр. 194, 342. Ср. рукоп. лавры Афанасия Афонского Ф. № 88, Афоно–Пантелеймоновской XVI в. № 364. Ibid., стр. 443, 569.

75

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 814.

76

Εύχολόγιον, стр. 319–20.

77

А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 404, 569, 651. См. и рукоп. лавры Афанасия Афонского 1536 г. № 21 и Святогробской Константинопольской библ. XVI в. № 68. Ibid., стр. 762, 813.

78

Рукоп. XV в. лавры Афанасия Афонского Ф. № 88, Святогробской Константинопольской библ. № 8, Афоно–Пандократорской № 149, Синайской № 988, Патмосской XV–XVI в. № 689, Афоно–Пантелеймоновской № 780, Афоно–Костамонидской № 60 и т. п. А. А. Дмитриевский Ibid., стр. 442, 465, 488, 587, 664, 831, 856.

79

Рукоп. Афоно–Ватопедской библ. 1468 г. № 322. А. А. Дмитриевский. Ibid., стр. 422.

80

Рукоп. Святогробской Константинопольской библ. XVI в. № 615. Синайской 1566 г. № 996, Афоно–Пантелеймоновского монастыря № 305. Ibid., стр. 741, 796, 827.

81

См. предшествующую ссылку и еще рукоп. Афоно–Кутлумушской библ. XVI в. 358. Ibid., стр. 925.


Источник: Петровский А.В. К истории развития обрядовой стороны чина венчания // Христианское чтение. 1908. № 12. С. 1599-1619.

Комментарии для сайта Cackle