<span class=bg_bpub_book_author>Пущин И.И.</span> <br>Записки о Пушкине. Письма

Пущин И.И.
Записки о Пушкине. Письма - 62. Е. А. Энгельгардту

(6 голосов3.2 из 5)

Оглавление

62. Е. А. Энгельгардту

[Туринск, 29 мая 1841 г.].

Почтенный друг, будьте крестным отцом возрожденного русского Паскаля. Кумой вашей будет Annette.

Младенец несколько ряб лицом, но и эти рябины можно сгладить, если найдете нужным; вы там отыщите хорошего писца. Я бы сам это сделал, но не хочется отдалять доставления к вам рукописи. Она к вам идет прямо через Марью Петровну Ледантю, которая имеет право пользоваться почтовыми сообщениями. Постарайтесь денежно вознаградить труд Павла Сергеевича Бобрищева-Пушкина, доброго моего товарища. Это вознаграждение для него, с больным его братом, будет существенно полезно. Перевод довольно отчетливый – пора старому Паскалю явиться на нашем языке.[185]

С будущей почтой я вам буду писать своей дорогой. Крепко жму вам и Марье Яковлевне руку.

Вы меня уведомите о ходе этого дела. – Я думаю, можно выручить за этот довольно трудный перевод 1500 или 2000 рублей.


[185] ). Пущин и П. С. Бобрищев-Пушкин перевели «Мысли» Б. Паскаля. Их перевод не был издан. В Петербурге изданы в 1843 г. «Мысли» Паскаля в переводе Ив. Бутовского; цензурное разрешение: 11 июня 1840 г. П. Н. Свистунов писал Л. Н. Толстому 20 марта 1878 г., что имеет рукопись «Мыслей» в перс воде Бобрищева-Пушкина, и послал эту рукопись Толстому (сб. «Тайные общества в России», 1946, стр. 200 и сл.; ср. «Кр. архив», 1924, № 6, стр.239; сб. «Памяти декабристов», т. III, 1926, стр. 139). Подлинная ли это рукопись, или копия – неизвестно. Местонахождение ее не установлено.

Комментировать