Парижские письма протоиерея Иосифа Васильевича Васильева к обер-прокурорам Святейшего Синода и другим лицам с 1846 по 1867 гг.

Парижские письма протоиерея Иосифа Васильевича Васильева к обер-прокурорам Святейшего Синода и другим лицам с 1846 по 1867 гг. - Письмо № 50.

(6 голосов4.3 из 5)

Оглавление

Письмо № 50.

Настоящее пятидесятое письмо наполнено восторженным ликованием о. Иосифа по поводу полученного редакцией «LTnion Chrétienne» послания Вселенского Патриарха Иоакима. Придавая особое значение и исключительный весь этому посланию, протоиерей Васильев препроводил его к обер-прокурору Св. Синода А.П.Ахматову, а затем напечатал в «L’Union Chrétinne».

«Ваше П-во Μ. Г. Алексей Петрович![128]

В прошлом сентябре месяце (15/27 дня) мы, я и о. Владимир Гетте, имели честь и радость получить одобрительную для L’Union Chrétienne грамоту[129] от Вселенского Патриарха Иоакима и состоящего при нем собора, двенадцати митрополитов.

Месяцев за шесть перед сим, я был извещен частным письмом из Константинополя, что первый Иерарх Православной Церкви и единоверные нам восточные епископы со вниманием и любовью читают наше скромное еженедельное издание, имеющее целью соединение Церквей на почве Православия. Вскоре после, я был почтен благосклонным письмом Афанасия митрополита Керкирского (Корфу). Церковный предстоятель Ионических островов радуется появлению в свете «Христианского единения» на защиту Православия, похваляет христианскую ревность и труды моего недостоинства, ободряет к продолжению дела и осеняет оное архипастырским благословением. Спустя неделю после, прибыл из Константинополя в Париж ученый монах и писатель Апостол Макракис и доставил мне письмо от митрополита Кесарийского Паисия, первого члена Патриаршего Синода, мужа, необыкновенно чтимого за твердость в вере и строгость в жизни. Преемник Св. Василя Великого также не щадит ни похвал, ни одобрений, ни благословений и молитв «Христианскому единению» и его грешному основателю.

Во избежание упрека в самохвальстве я не сообщил Вашему П-ву о сих высокопочтенных и утешительных для меня свидетельствах, считая оные за частное мнение.

В прошлом июле месяце проживающий в Париже для усовершенствования себя в науках (он уже учился в Германии, где получил степень доктора богословия), бывший при Патриархе Константинопольском диакон, а ныне состоящий при Афинском университете профессор богословия, Евстафий Клеовул получил известие из Константинополя, что Вселенский Патриарх желает иметь все издание «Христианского единения». Племянник бывшего Патриарха Германа и уразумевший смысл желания Патриарха Г. Клеовул, не принял на себя доставление полного собрания нашего журнала Его Святейшеству, а советовал мне и о. Гетте самим поднести оный Патриарху. Мы сделали это при почтительнейшем письма. Ответом на сие была грамота Святейшего Вселенского Патриарха Иоакима вкупе со Священным Синодом, состоящим из двенадцати митрополитов. Препровождая нам сей документ, поверенный по учёным делам Патриарха, Полихрониадес, известил нас, что мы уполномочены сделать из сей грамоты употребление какое заблагорассудим для нашей цели. Он ясно разумел под тем согласие Его Святейшества на напечатание Его послания в «Христианском единении».

Имею честь представить при сем Вашему П-ву упомянутую грамоту в подлиннике и переводе, всепокорнейшее прося Вас о возвращении мне драгоценнейшаго документа, украшенного подписанием Вселенского Патриарха и Преосвященнейших митрополитов. Считаю излишним выставлять перед Вами важность сего писания, ибо она очевидна и по своему источнику, и по содержанию. Да видит же Запад смысл и дух Православия, и да молчит перед его истиной, святостью и любовью!

Кроме «Христианского единения» грамота Святейшего Иоакима была добровольно напечатана в журнале «La Semaine Universelle» и будет напечатана в «L’Esprit Public» et «Le Nord». Трудно надеяться, чтоб другие здешние периодические издания, напоенные фанатизмом или неверием, дали место в своих столбцах высокому слову Православных Восточных Иерархов. Но, по частным сведениям, известно, что грамота обратила на себя внимание, смешанное с удивлением. «Христианское единение» уже пользовалось большим значением на Востоке, равно как и серьезным вниманием на Западе. Большая часть статей, помещенных в этом листке, переводятся и помещаются в православных журналах как то: «Единодушие» (‘Ομωνοια — патриарший листок в Константинополе), Благочестие (Έυσέ’ίΐ-.α — в Смирне), Евангельский проповедник (в Афинах), Клио (в Триесте). Но патриаршее свидетельство дает, так сказать, исключительный вес «Христианскому единению». Не знаю, удостаивалось ли какое-либо периодическое издание столь высокого одобрения и ободрения.

О если бы голос наших Восточных отцов в вере расположил в пользу «Христианского единения» и наших отечественных Иерархов! Со стороны сих последних нам не нужно гласного свидетельства, а нам дорого их сочувствие и благословение; сверх же того необходима и благовременная помощь. Принося этому делу мой бескорыстный труд, я приносил вместе с тем и жертву вещественную. Сию последнюю я не в силах продолжать. Боюсь и скорблю, что первый, хотя и слабый, голос Православия на Западе, после трехлетнего не бесплодного оглашения, должен будет замереть не от недостатка внутренней силы, но от отсутствия внешнего проводника.

В настоящее же время, при угрожающем перелом папства, особенно важно заявление Православия, ибо Рим силен не приверженностью к нему, а привычкой; он стоит не верой, а искусным устройством; голоса, вопиющие в пользу его не столько одушевлены благочестием, сколько расчетом. Этот Иерихон силен против внешней силы; но падает перед силой веры. Верой стены Иерихонские падоша. С кивотом завета мы уже несколько раз обходили эти стены; но ни разу не исполнили Божия повеления испустить сильный вопль. Начинает едва слышный голос; пусть другие усилят его.

Представляя все сказанное просвещенному вниманию и христианскому сочувствию Вашему, с глубочайшим почтением и проч.

Париж, 19 октября 1862 г.

P.S. «L’Union Chrétienne» имеет до трехсот подписчиков, из коих одна треть —православных. Издержки издания уже окупаются, но расходы за найм помещения и прислуги лежат на мне. 2000 фр. были бы достаточны на совершенную помощь».

«Послание Святейшего Вселенского Патриарха Иоакима вкупе с Святым Собором

Высокопочтеннейшему протоиерею Г. (Кир) И.Васильеву и благочестивому и достопочитаемому аббату Гетте, мужам мудрым и всеполезным, достойным представителям редакции, издаваемого в Париже журнала «L’Union Chrétienne», чадам нашим о Господе возлюбленным и превожделенным.

«Иоаким, Божией милостью Архиепископ Константинополя, нового Рима и Вселенский Патриарх».

Мудрые и все полезные мужи, высокопочтеннейший протоиерей г. Иосиф Васильев и благочестивый и достопочитаемый аббат Гетте, достойные представители редакции издаваемого в Париже журнала «L’Union Chrétienne», чада наши о Господе возлюбленные и превожделенные! Благодать вам, мир и милость от Христа Спасителя Нашего!

Не неизвестны были нам доблестные и полезные труды издателей «Христианского единения» в охранение целости веры Христовой; давно уже мы превозносили оные похвалами и напутствовали благословениями. Ныне же с радостью получили мы любезное письмо вашего благочестия с приложением к оному драгоценного собрания всего вашего издания.

Узнавши из оного точнее вашу цель, мы возблагодарили Бога всяческих, призвавшего всех людей к единению и дающего глагол благовествующим оное силой многой.

Во истину мы относим ко внушению Божию не только вашу благодетельную мысль для тела Церкви, но и во Христе единодушие и сотрудничество, а равно и искренность и бог угодность цели трудов ваших, и законность и благоприличие употребляемых вами средств, и верность руководителей, которым следуете, и твердые и непоколебимые основания, на которых право созидаетесь и удивительную кротость слова доходящего до слуха не яко во огни, не яко в трусе, но в гласе хлада тонка, проникающего в душу с кротостью, достойной Бога, коего делу служите, являющего силу свою не крепостью слова, но простотой.

Вы же, возлюбленные, известно приимете достойную мзду ваших священных трудов в пользу Святого дела.

Что же касается нашей Православной Восточной Церкви, Она всегда со скорбью взирала на удаление от Нее некогда столь почтенных Ей сестер, Западных Церквей, а особенно Церкви древнего Рима. Хотя Церковь наша и утешается сознанием своей невинности, что в начале Она не была причиной разделения, а потом не увеличивала и не укрепляла оного, однако ж, Она никогда не преставала со слезами возносить теплые молитвы своему Богу и Спасителю сотворившему обоя едино и средостение ограды разрушившему, да приведет Церкви к единодушию, даровав нам единство веры, и общение Духа Святого. Чтобы умилостивить Его, Она показывает Ему язвы своего мученичества и раны, претерпеваемые Ее за Православную веру в продолжении стольких веков от нарушителей мира и кроткого Ее во Христе пребывания, что без сомнения не неизвестно вашей мудрости.

Итак, мерность наша и окружающий нас священный Собор Преосвященнейших Митрополитов, наших во Святом Духе братий и сослужителей, известившись, особенно из ваших писаний, о божественной ревности вашей о вожделенном соединении Церквей и исполняясь духовной радости, венчаем Ваше святое дело достойнейшими похвалами, из глубины души преподаем вам и соревнующим вам сотрудникам наши Патриаршие и Соборные благожелания и благословения, молясь о скором достижении цели Христианского единения. И как утешительно было нам видеть в писании вашей честности мужа Западного с Восточным братски единомысленных в любви к истине и вместе подписавшихся, так да даст Господь нам и всему Христианскому миру узреть, во глубине судеб и щедрот всемогущего Бога, и некогда бывшие сестры Церковь Восточную и Западную утвердившимися искренно и не лестно в единении духа, в союзе мира, яко да будут все едино Тело Христово в славу Отца, Сына и Святого Духа, в Троице не раздольной и не слитной полоняемого Бога нашего, Его же благодать и не нечетная милость да будет с вами!

Индикта V, 23 августа 1862 года.

† Иоаким Арх. Константинопольский ваш во Христе богомолец.

† Паисий Митр. Кесарийский ваш во Христе богомолец.

† Паисий Митр. Ефесский ваш во Христе богомолец.

† Мефодий, предстоятель Карпатский ваш во Христе богомолец.

† Стефан Митр. Ларисский ваш во Христе богомолец.

† Софроний Митр. Аратский ваш во Христе богомолец.

† Хрисанф Митр. Смирнский ваш во Христе богомолец,

† Мелетий Митр. Митиленский ваш во Христе богомолец.

† Дорофей Митр. Димитриадский ваш во Христе богомолец.

† Дионисий Митр. Меланикский ваш во Христе богомолец.

† Мелетий Митр. Фаскопрескренский ваш во Христе богомолец.

† Аноимий Митр. Белградский ваш во Христе богомолец.

† Агапий Митр. Гревенский ваш во Христе богомолец.


[128] Ген.-адъютант Алексей Петрович Ахматов, из дворян Симбирской губернии; образование получил в Казанском университете; в 1838 г. — унтер-офицер кавалерг. полка; в 1849 г. — флиг.-адъютант; в 1835 г.— начальник штаба 2 кавалер. корпуса; в 1856 г. — начальн. штаба крымской действ. армии и ген.-майор свит. Е. В.; в 1860 г. — Харьков. воен. и гражд. губернии; 28 февр. 1862 г. — об.-прок. Св. Синода; в 1864 г. — ген.-адъют.; 3 июня 1865 г. — уволен от долж. об.-прокурора. Ск. 25 ноября 1870 г. во Флоренции.

[129] См. в конце письма.

Комментировать