Парижские письма протоиерея Иосифа Васильевича Васильева к обер-прокурорам Святейшего Синода и другим лицам с 1846 по 1867 гг.

Парижские письма протоиерея Иосифа Васильевича Васильева к обер-прокурорам Святейшего Синода и другим лицам с 1846 по 1867 гг. - Письмо № 49.

(6 голосов4.3 из 5)

Оглавление

Письмо № 49.

«Спешу уплатить мой запоздалый долг, состоящий в требуемом Вашим С-вом известии об изданной в Париже Греко-Латинской Библии. Издание сие не представляет никаких заслуг в учено-богословском мире. Аббат Егер (Jâger) напечатал просто Свящ. Писание по известному Ватиканскому кодексу, а в другом столбце — латинской перевод Вульгаты. Техническая сторона издания очень удовлетворительна, как все, что выходит из печатных станков братьев Дидо; но печать весьма мелкая и для чтения не удобная. Так как последнее обстоятельство не лишено важности в Ваших глазах, то я и не осмелился купить означенной Библии без особенного Вашего приказания. Могу по сему случаю указать Вам на другое издание Ветхого Завета семидесяти толковников, которое напечатано гораздо крупнее Парижского. Это: Velus Testainentuin Graeco. Cura et studio Leandri Van Ess Lipsiae (т. e. в Лейпциге) в типографии Таухница. Не успел на сей раз приобрести для Вас Геродота; только три дня тому назад передано Ваше поручение о сем предмете. Не замедлю исполнить желание Вашего С-ва. У нас разнесся слух, что Вы оставляете Вашу Синодальную службу. Душевно сожалею об этом и считаю долгом выразить Вашему С-ву мое душевное уважение к Вам и мою глубочайшую благодарность за Ваше благосклонное ко мне расположение и за все благо, которое Вы сделали Парижской церкви. Пока буду жив, буду сердечно и усердно молиться за Ваше здоровье и за Ваше спасение. Не могу, однако ж, не беспокоить Ваше С-во настоятельнишей просьбой об окончании дела аббата Гетте. Не выносите упрека на Вашей совести. Вам дело известно, а Ваш преемник дело поведет с начала и ему не будет конца.

Папство как будто опять становится на ноги, если судить по нерешимости Императора Французов и ни уступкам, которые он, по-видимому, делает ультрамонтанам. Папство живуче, потому что, оставляя в стороне его нововведение и материальную путаницу, в основании его лежит верное начало независимости веры и совести. Только это начало худо в папстве понято.

Вы не одобряли и, без сомнения, не одобряете «L’Union Chrétienne». Постараюсь убедить Вас обстоятельством, которое имеет некоторую важность в Ваших глазах. Восточные писатели единодушно высказывают свое сочувствие к нашему труду, все мои статьи немедленно переводятся на Греческий язык и помещаются во всех Греческих журналах: в Афинах, Триесте, Смирне. Но что еще ободрительнее для нас, это доброе внимание, которое показывают к этому делу Патриарх Вселенский и Великая Церковь. Я получил об этом положительные известия. Не к своей похвале пишу сии строки, а к Вашему успокоению.

Париж, 28 феврали / 12 марта 1862 г

Комментировать