Молитвы русских поэтов. XX-XXI. Антология - Мета Роос

(18 голосов3.9 из 5)

Оглавление

Мета Роос

Роос Мета Альфредовна (1904–1989) – поэтесса, переводчица, музыкант. Училась в лютеранской школе в Харькове. Родители, уроженцы Эстонии, переехали в 1921 году в Таллин, где Мета Роос окончила школу и консерваторию по классу фортепьяно. Преподавала музыку. Переводила на немецкий язык Федора Тютчева. Печаталась в таллинском журнале «Новь». Участница «Ревельского Цеха Поэтов». Издала стихотворный сборник «Мартовское солнце» (Таллин, 1936). С 1939 года жила в Польше, с 1945-го – в Германии.

* * *

Лампадка теплится пред древнею иконой

И теплый свет ее по горнице разлит,
Июльский вечер с сердцем говорит,
И монастырские плывут и тают звоны.
Кругом покой, и я совсем одна,
И тишина в мою нисходит душу.
Ее ни пением, ни словом не нарушу,
Вечерним светом радостно полна.

Комментировать