Молитвы русских поэтов. XI-XIX. Антология - Иван Мятлев

(12 голосов4.0 из 5)

Оглавление

Иван Мятлев

Мятлев Иван Петрович (1796–1844) – поэт. «Как хороши, как свежи были розы…» – эта строчка из стихотворения Мятлева «Розы» (1834) стала рефреном знаменитого стихотворения в прозе И.С. Тургенева (1879) и не менее знаменитого стихотворения Игоря Северянина «Классические розы» (1925), входившего в репертуар Александра Вертинского. Тургенев не называет имени поэта. «Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною… но первый стих остался у меня в памяти…» – так начинается лирический рассказ, заканчивающийся трагическими строками: «Свеча меркнет и гаснет… Кто это кашляет там так хрипло и глухо? Свернувшись в калачик, жмется и вздрагивает у ног моих старый пес, мой единственный товарищ… Мне холодно… Я зябну… и все они умерли… умерли…» Игорь Северянин выносит эпиграфом к своим «Классическим розам» первое четверостишие Мятлева, указывая и имя поэта, и дату написания мятлевских «Роз» (правда, неточную). Но у Тургенева – трагедия личной судьбы, у Северянина – России: «Прошли лета, и всюду льются слезы… // Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране… // Как хороши, как свежи ныне розы // Воспоминаний о минувшем дне!» Стихотворение Северянина заканчивается строками, которые перекликаются и с мятлевскими, и тургеневскими, но придают им новое, неожиданное звучание. Мятлев: «В ее очах – веселье, жизни пламень // Ей счастье долгое сулил, казалось, рок, – // И где ж она?.. В погосте белый камень, // На камне – роз моих завянувший венок». Северянин: «Как хороши, как свежи будут розы, // Моей страной мне брошенные в гроб!»

Трудно назвать стихотворную строку, имевшую в течение почти столетия такую удивительную судьбу, что уже само по себе заставляет внимательнее отнестись к творчеству этого «забытого» поэта Золотого пушкинского века. Его мать была дочерью и внучкой двух фельдмаршалов графов Салтыковых, от которых Мятлев унаследовал баснословные богатства. Он был дружен с А.С. Пушкиным и даже приходился ему шестиюродным братом. Входил как в высшие светские, так и в высшие литературные круги. Славился даром поэта-каламбуриста, мастера стихотворных пародий и эпиграмм. Его шуточно-сатирическая поэма «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею…» считается предтечей Козьмы Пруткова. Но по большому счету испытание временем выдержала только строчка из «Роз», обезсмертившая имя Мятлева благодаря Тургеневу и Игорю Северянину. Романсам на стихи Мятлева тоже суждена была долгая жизнь. Его стихотворение «Тарантела» было положено в 1840 году на музыку М.И . Глинкой. Большой популярностью пользовались романсы на его стихи «Русский снег в Париже» Н.А. Титова (1841), «Молодая пташечка, ты куда летишь…» А.Е. Варламова (1842), «Бывало, бывало…» М.Ю. Виельгорского (1850).

Молитва при луне

Когда я светлою роскошною луною

В безоблачных любуюсь небесах,

Не Ты ли говоришь со мною,

О мой Творец! не Ты ль в звездах

Мне тайны веры указуешь?

Не Ты ли мне благовествуешь

О рае светлом, о венцах,

О почестях, о радостях небесных,

Тобой готовящихся тем,

Которые свой крест здесь взяли, как ярем,

И в жизни сей, в путях прискорбных, тесных

Без ропота его сподобились пронесть

Тебе во след, умея предпочесть,

Небесное ничтожеству земному?

Ни Твоему ль глаголу я святому

Внимаю в трепете листов?

Не мысль ли я Твоих читаю дивных слов,

В деревьях на водах, как тени отражаясь;

Не так ли в мире сем, как призрак колыхаясь,

Все, нас прельщающее, тень,

Когда взойдет для нас Твой беззакатный день,

Мы только с жалостью земное воспомянем,

К Тебе, предвечному началу, мы воспрянем

Освободившейся душой,

И над звездами, над луной,

Светлее их, Твоей мы славой засияем,

Когда Тебя постигнем и узнаем.

Ты и меня во славе сотворил,

Ты образом меня божественным почтил.

Я отблеск был чистейшаго сиянья,

Я был звено святаго мирозданья,

Но заповедь Твою я в жизни преступил.

В путях порочных я ходил,

И отуманился я суетой земною.

О Господи! Не вниди в суд со мною!

Мне милосердия Ты двери отвори,

И рая жителем Ты паки сотвори

Меня, отпадшаго, но полнаго сознанья

Святой любви, святаго упованья.

Молитва Рубини

Reqina del cielo!

Ti chiedo pieta![71]

Какое пенье неземное

Он Богородице излил,

Все сокровенное, святое

Души он им изобразил.

Какая вера в Провиденье,

Сознанье немощи своей;

Любовь, надежда, сокрушенье.

Мать Искупителя людей

Все скорби жизни испытала

И все изведала душой.

Она, казалось мне, внушала

Сама Глагол ему родной.

И весь я в небо устремился,

Я благодати постигал.

Как вдруг певец остановился,

И голос дивный замолчал.

Зачем, подумал я, так мало

Нам было суждено внимать,

На миг нам небо просияло

И отуманилось опять?

Затем, чтоб мы не забывали,

Что все на миг нам здесь цветет,

И чтоб сильней туда желали,

Куда нас песнь Его зовет.

Воскрешение Лазаря

Четверодневен Лазарь был,

Холодным саваном обвитый,

Тяжелым каменем накрытый,

Когда его Спаситель воскресил.

И слова одного довлело,

Чтоб огнь и жизни, и любви

Опять зажечь в его крови,

Уже навек оледенелой.

Подобно Лазарю, обвит

И я житейской пеленою,

Тяжелой суетой земною,

Как будто каменем накрыт.

Но изреки, Спаситель, слово,

Но снизойди, святая благодать, –

И я душой воспряну снова,

Я верой озарюсь опять.

Улягутся земные бури,

Туман страстей исчезнет вдруг,

И светлою звездой в лазури

Небес мой засияет дух;

Я в вожделенную стихию

Душой свободной погружусь,

И, преклонив колена, выю,

Я с сокрушеньем помолюсь;

Перед Владыкою творенья,

Виновником всех бытия,

Яко кадило всесожженья,

Исправится мольба моя.

Но ах, достоин ли я, грешный,

Чтобы меня Спаситель посетил?

Нет, прелестям юдоли здешней

Себя я слишком посвятил.

Земной любви, земной отраде,

Я слишком жертвовал душой,

И дал угаснуть я лампаде,

В которой был огонь святой.

Как мытаря, мое воззванье,

Ты не отринь, прими, Господь,

Ты возврати мне упованье

И умири земную плоть!

Неверью моему, сомненьям

Ты благодатно помози,

И для меня над обольщеньем

Твой крест победный водрузи!

1843

Из поэмы «Сентенции и замечания госпожи Курдюковой за границею»

…Дай мне ведать Твой закон;

Укроти земные страсти;

Жизни бури и напасти

Дай мне с верой перейти;

Ум и сердце просвети

И очисти помышленья;

Целомудрия, терпенья

И любви даруй мне дух,

Исцели души недуг;

И завет, Твоею кровью

Нам оставленный, с любовью

Дай и с верой мне вкусить;

Дай мне здесь в смиреньи жить;

Путь мой на земле устроя,

Дай достигнуть и покоя,

Что Ты уготовил нам;

Не суди нас по грехам

Плоти, нами здесь носимой,

Но любви неизмеримой,

Благости Твоей воньмя,

Господи, помилуй мя!..


[71] Джованни Батиста Рубинини (1795–1854) – итальянский певец, с большим успехом гастролировавший в Петербурге в 1844–1845 гг. К этому времени относится и стихотворение Мятлева, написанное под впечатлением, как отмечали многие современники, «божественного пения» Рубини. А.И. Тургенев писал П.А. Вяземскому 23 марта 1843 года: «Молитва его, Мятлева, передо мною; православные недовольны ею». Это недовольство было вызвано тем, что Рубини на своих концертах исполнял католическую молитву, слова из которой «Царица Небесная! Помилуй нас!» Мятлев поставил эпиграфом к своему стихотворению, впервые опубликованному в «Современнике» (1843, т. 30).

Комментировать

2 комментария

  • SerGold, 25.02.2023

    Нерабочие файлы для скачивания. Исправьте пожалуйста это.

    Ответить »