Перевод:Явился ты великим солнцем вселенной, сиянием учений и чудес дивных, возводя к свету почитающих тебя, Варфоломей, апостол Господа.
Молитва
О, пресла́вный апо́столе Христо́в Варфоломе́е, ду́шу за Христа́ преда́вший и кро́вию твое́ю па́жить Его́ удобривший! Услы́ши ча́д твои́х моли́твы и воздыха́ния, се́рдцем сокруше́нным ны́не приноси́мыя. Се́ бо беззако́ньми омрачи́хомся, и того́ ра́ди беда́ми, я́коже ту́чами, обложи́хомся, еле́я же до́браго жития́ обнища́хом зело́, и не возмо́жем проти́витися волко́м хи́щным, и́же расхища́ти насле́дие Бо́жие де́рзостно тща́тся. О, си́льный! Понеси́ не́мощи на́ша, не отлуча́йся ду́хом от на́с, да не разлучи́мся в коне́ц от любве́ Бо́жия, но кре́пким заступле́нием твои́м на́с защити́, да поми́лует Госпо́дь все́х на́с моли́тв твои́х ра́ди, да истреби́т же рукописа́ние безме́рных грехо́в на́ших, и да сподо́бит со все́ми святы́ми блаже́ннаго Ца́рствия и бра́ка А́гнца Своего́, Ему́же че́сть и сла́ва, и благодаре́ние и поклоне́ние во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Апостолу от 70-ти Титу Критскому
Кондак, глас 2
Па́влов яви́вся собесе́дник, апо́столе,/ с ним нам сло́во предвозвести́л еси́ Боже́ственныя благода́ти,/ тайноглаго́льниче Ти́те приснопа́мятне./ Сего́ ра́ди вопие́м ти:// не преста́й моля́ся о всех нас.
Перевод:Ты был собеседником апостола Павла, вместе с ним нам возвестил учение Божественной благодати, всегда вспоминаемый Тит, объясняющий тайны Божии. Потому взываем к тебе: «Не переставай молиться обо всех нас».
Перевод:Святых Тайн Христовых верный служитель, покаяния проповедник, о крае Кольском попечитель, преподобномученик Моисей, моли Милостивого Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 2
Уподо́бился еси́ проро́ку Моисе́ю,/ ду́шу свою́ за погибающую па́ству положи́л еси́,/ у́зы темни́чные и сме́рть за Христа́ претерпе́л еси́,/ спаса́й на́с моли́твами твои́ми, о́тче Моисе́е,// па́стырю на́ш преблаже́нный.
Перевод:Ты уподобился пророку Моисею, жизнь свою за погибающую паству отдал, узы заключения и смерть за Христа претерпел ты, спасай нас молитвами твоими, отче Моисей, пастырь наш преблаженный.
В понедельник, Небесным чинам бесплотным
Тропарь, глас 4
Небе́сных во́инств Архистрати́зи,/ мо́лим вас при́сно мы недосто́йнии,/ да ва́шими моли́твами оградите́ нас/ кро́вом крил невеще́ственныя ва́шея сла́вы,/ сохраня́юще нас припа́дающия приле́жно и вопию́щия:/ от бед изба́вите нас,// я́ко чинонача́льницы вы́шних Сил.
Перевод:Небесных воинств Архистратиги, непрестанно молим вас мы, недостойные, чтобы вы оградили нас вашими молитвами под кровом крыл невещественной вашей славы сохраняя нас, припадающих усердно и взывающих: «От бед избавьте нас, как начальники Вышних Сил!»
Кондак, глас 2
Архистрати́зи Бо́жии,/ служи́телие Боже́ственныя сла́вы,/ А́нгелов нача́льницы, и челове́ков наста́вницы,/ поле́зное нам проси́те, и ве́лию ми́лость,// я́ко Безпло́тных Архистрати́зи.
Перевод:Архистратиги Божии, служители Божественной Славы, Ангелов начальники и людей наставники, полезное нам испросите и великую милость, как бесплотных Архистратиги.
Один человек приехал по делам в Москву. Утомившись с дороги, он зашел в столовую, оплатил обед, но забыл про столовые приборы. Пришлось оставить еду на столе… Возвратившись, он видит такую картину: на его месте сидит незнакомец и невозмутимо кушает его щи. Что делать? Прогнать наглеца было бы не по-христиански. И приезжий, являя образец смирения, берет чистую тарелку, отливает себе половину щей, аналогичным образом поступает со вторым и компотом. Но вот трапеза подошла к концу, и незваный гость, не поблагодарив человека за оказанную любезность, уходит восвояси. Человек тоже направляется к выходу, но вдруг слышит за спиной грозный окрик: «Гражданин!» Он оборачивается и видит, что перст сотрудницы общепита указывает на стол в другом зале, на котором остывает никем не тронутый обед...
Придя в мир, Сын Божий преподал людям множество вероучительных и нравоучительных истин, правил поведения, требований и норм нравственного закона. При этом Он не отверг содержания нравоучения, преподанного людям во времена Ветхого Завета. Можно сказать, что Он раскрыл, дал углубленное толкование ветхозаветного нравственного закона применительно к тому положению вещей, которое сложилось с совершением Им (через Него) Искупления, Спасения человека.
С совершением Искупления, Спасения человека, Господь Иисус Христос создал Церковь Свою, наделив Её необходимыми благодатными спасительными средствами, посредством которых человек имеет возможность возрастать возрастом духовным, достигать нравственного совершенства. В силу этого обстоятельства ему были преподаны и более возвышенные истины как вероучительного, так и нравственного характера. Вместе с тем ему были преподаны и такие нравственные требования, налагать которые на Ветхозаветный Израиль было и преждевременно, и неуместно.
Многие требования новозаветного нравственного закона направлены не только на внешнее исполнение нравственных норм (что было во многом характерно для ветхозаветного закона), но и на внутреннее преображение человека. Особое место в христианском нравоучении уделяется добродетелям и в первую очередь подлинной христианской любви. На основе любви человек призван формировать отношения с Богом и ближними. На основе любви призван он исполнять послушание Богу, соблюдать заповеди.
Практический совет
После приобщения Святых Таин, после усердной молитвы, после особенно полезного для души дела нужно особенное наблюдение за собой, ибо тогда особенно разжигается враг против нас завистью и злобой.
Гордость есть крайнее убожество души, которая мечтает о себе, что она богата, и, находясь во тьме, думает, что она во свете. Гордый подобен яблоку, внутри сгнившему, а снаружи блестящему красотою.