H816: אשׂם‎

Часть речи: Глагол

Значение слова впитьсяглазами:

A(qal):
1. провиниться, быть или сделаться виновным; Син. [H816] (אשׂם‎), [H898] (בּגד‎), [H2398] (חטא‎), [H4603] (מעל‎), [H5674] (עבר‎), [H5753] (עוה‎), [H6586] (פּשׂע‎), [H7489] (רעע‎), [H7561] (רשׂע‎), [H7686] (שׂגה‎);
2. нести вину.
B(ni):
нести наказание.
E(hi):
признавать виновным, наказывать за вину.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

Or mashem {aw-shame'}; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish — × certainly, be(-come, made) desolate, destroy, × greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.

Транслитерация:

'âshêm

Произношение:

aw-shame'

Варианты перевода

впивающиеся (1), всмотревшаяся (1), впивающиесяглазами (1), Впившийсяглазами (2), впиваетесьглазами (1), впившиесяглазами (1), впившийсяглазами (5), впитьсяглазами (2)

Связанные слова

Встречается в стихах (14)

Лк.4:20, Лк.22:56, Деян.1:10, Деян.3:4, Деян.3:12, Деян.6:15, Деян.7:55, Деян.10:4, Деян.11:6, Деян.13:9, Деян.14:9, Деян.23:1, 2Кор.3:7, 2Кор.3:13

Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka